Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 1.2

Глава 1. Часть 2 – Половина провинции Гай, принадлежащая клану Чу

Одновременно подняв брови Чу Е и Чу Фен непонимающе уставились на Цзян Куя: «Ты чего?»

Смеясь, Цзян Куй разжал кулаки. На его ладонях оказались две крошечных трехдюймовых бумажных куклы. У грубо изготовленных кукол из желтой бумаги были окрашенные в красно-черный цвет черты, нарисованные грязными чернилами. Можно было увидеть контуры нескольких завитков, скручивающихся как земляные черви.

Чу Е и Чу Фен были эмоционально возбуждены. Когда они оба втянули воздух и сердито выругались, с их стороны раздался звук меча. Оба они одновременно издали продолжительный шипящий звук. Два оружия, похожих на яростные мечи, со свистом ринулись в сторону груди Цзян Куйа.

Вокруг особняка клана Чу, на вершине далекой башни, бесшумно поднялось почти сто облаченных в черное теней. Лежа на животе, на высоком хребте крыши, они проворно собрали причудливо-смоделированное оружие.

Оно было длиной в восемь футов, а весь его корпус был покрыт черной смолой. У обтекаемого, странного оружия были странные скрытые участки, излучавшие зеленый свет. В тот момент, когда скрытый зеленый свет окутал все оружие, гибкие тени осторожно положили свои пальцы на спусковой крючок. Видно было, что они слегка дрожали. Одновременно, они сжали кулаки, и вырвался сконцентрированный луч силы, светящийся зеленым.

В особняк клана Чу внезапно ворвалось около ста легковооруженных телохранителей. Огромное пространство земли полностью покрылось кровью, смешанной с мозговой материей.

Не дожидаясь, пока остальные стражи придут на помощь к хозяину, зеленые огни метались по всему пространству. В мгновение ока они заполонили весь особняк клана Чу. У целых эскадрилий телохранителей были пробиты черепа, или вспорота грудь. Не осталось ни одного телохранителя, который мог бы издать приказ, так как эти отдаленные враги убили их.

Несколько сотен свирепых тигристых мастиффов взревев пораскрывали рты, но внезапно из их тени беззвучно вытянулось наружу несколько тонких железных когтей. Обернувшись вокруг шей тигристых мастиффов, теневые когти с силой сжались.

В то же мгновение тела окружающих высокопоставленных стражей, стоявших с высоко поднятыми руками, застыли. Чрезвычайно тонкие нити дыма мгновенно вылетели из их теней. Как молния, дым проник во все семь отверстий в их головах. На лицах этих охранников и телохранителей непрестанно появлялись черные тени. Внезапно в их глазах вспыхнуло зеленое призрачное пламя.

Прозвучал звук 'кa кa'. Вокруг стен двора особняка Чу внутри и снаружи замерцал неприятный электрический свет. Всюду от пола и до вершины крыши стен двора на глазах у зрителей продолжали растягиваться следы этого кровавого талисмана. Казалось, что слой газа покрыл стены двора.

Обладающая силой дракона, истощенная огромная черная рука неторопливо вылезла из стен внутреннего двора. Её сила была способна разыграть кровавый сценарий. В каждой башне особняка клана Чу, во внутренних дворах важных зданий, бесчисленные отвратительные лучи кровавого света извиваясь растекались по поверхности земли.

Множество огромных меток-талисманов согласовывались друг с другом, превращаясь в гигантское колдовство, охватившее весь особняк. Гигантская рука, вылезшая из стен двора, внезапно увеличилась в несколько раз, сопротивляясь кровавым лучам света меток-талисманов. В стенах двора послышался непрерывный мрачный рев. Казалось, что внутри них было скрыто огромное количество ужасных свирепых созданий.

Под особняком клана Чу находился извилистый потайной путь, выходивший в большой зал, заполненный бесчисленными секретными комнатами всех форм и размеров. В секретной комнате можно было увидеть группы сильной элиты, которые сидя на циновках, контролируя своё дыхание, поражали железом мешки с песком и деревянные манекены, или орудовали копьями и дубинками. Некоторые просто лежали спящими на рядах аккуратно выровненных футонов.

На сорока девяти бронзовых столбах, расположенные в центре многочисленных секретных путей, можно было различить бесчисленные кровавые метки-талисманы. Эти бронзовые столбы были ядром защитного массива клана Чу.

В зале было около сотни полностью вооруженных элитных воинов, в шлемах, которые стояли или сидели. В этот момент несколько крепких и доблестных знакомых мужчин оживленно беседовали.

«Каково срочное незавершенное задание сера Цзяна? Ради которого мы должны срочно работать всю ночь? Неужели это все просто так? В эти дни провинция Гай мертва и не имеет особого значения.»

«Неужели он узнал, что наш маленький хозяин клана Чу родится? Может быть, он поспешно бросился приподнести подарок?»

Несколько крепких доблестных мужчин смеялись, а полностью бронированные элитные солдаты, смеялись вместе с ними. Среди их смеха, издали раздался воющий призрачный звук. В унисон элитные солдаты вытащили свои клинки. Несколько крепких и доблестных мужчин были застигнуты врасплох, и не успев даже выхватить оружие, были порезаны на кусочки, пока полностью бронированные элитные солдаты были в замешательстве.

«Умри!» Проревел голос. Около сотни бронированных солдат вылетело из помещения. В соседнем помещении, более двухсот крепких, доблестных отдыхающих мужчин, были обезглавлены в массовом порядке. Помещение стало похоже на безлюдную землю. В мгновение ока в зале великого массива защитного ядра столкнулось около сотни бронированных солдат.

Лидер бронированных солдат достал железный шарик размером с кулак и использовал его силу, чтобы разбить основания железных столбов. Громкий звук огненного взрыва прошелся по области, вызвав волнение и высокую температуру, охватившую все четыре направления. Сорок девять бронзовых столбов были разбиты взрывом на множество фрагментов. В то же мгновение на оставшихся бронзовых столбах, на которых мерцали кровавые лучи света, обширно распространенные метки-талисманы были разрушены.

На полу внутреннего двора особняка клана Чу несколько тысяч зловещих, изможденных призраков изо всех сил пытались выбраться из середины стены двора. Они разорвали на части быстро исчезающие метки-талисманы и ворвались в особняк клана Чу, неся с собой клубы бесконечного черного дыма.

По мере того, как призраки леденяще вопили и смеялись, служанки и семейные стражи сворачивались калачиком. Изможденные призраки вселялись в тела слуг клана Чу, бесчисленных служанок и семейных стражей, которые при этом падали на землю. Воспользовавшись случаем, несколько из них, лежащих на земле, перевернулись и внезапно вскочили.

В тот же момент подчиненные клана Чу расплылись в улыбке и начали смеяться. Из зрачков их глаз излучался зеленый свет. Они повытаскивали оружие из-за спины и повернулись вглубь особняка Чу, чтобы пойти на резню.

В небе лучи зеленого света беззвучно путешествовали взад и вперед. Вокруг башен худые силуэты на вершине держали в руках странные на вид оружия и по очереди нажимали на курок. Внутри особняка Чу, элитные телохранители время от времени группировались, чтобы организовать контратаку во всех четырех направлениях, но были безжалостно убиты худыми силуэтами.

В центре внутреннего двора особняка Чу, кровь покрыла землю.

Несколько десятков богато украшенных воинов были жестоко убиты на месте. Один из них, крупный, хорошо одетый воин опрокинулся, разделенный выстрелом на три части.

Перед дверью главного здания Чу-Е и Чу Фен, отец и сын, застыли неподвижно. Их налившиеся кровью глаза непоколебимо уставились на Цзян Куйа. «Цзян Куй, по какой причине дошло до такого?»

Над головами отца и сына плавали отдельные бумажные куклы. Тела желтых бумажных кукол были окутаны густым черным туманом, позволяя суровой сущности Инь беспрестанно проникать в тела отца и сына. Бумажные куклы сделали так, что даже немного сдвинуться было весьма затруднительно.

Левое плечо Цзян Куйа было сломано, и, кроме того, на груди у него было восемь открытых ран. Выплюнув много крови, Цзян Куй посмотрел на Чу Е и Чу Фена, отца и сына, и горько усмехнулся. «Я уже дважды недооценил вас. Но я не ожидал, что вы, отец и сын, по-прежнему так сильно недооцениваете меня! Тем не менее, это так: ваш клан Чу монополизировал ресурсы половины провинции Гай, разделяет власть половины провинции Гай… вы, отец и сын, - расточители, и вы оба заслужили то, что произошло!»

Борода на лице Чу Е встала дыбом. Он сурово взревел: «Почему до этого дошло?»

Цзян Куй выплюнул кровь изо рта, втянув воздух между зубов и закричал: «Что еще мне остается сказать? Сегодня легенда вашего Чу клана в девятом поколении будет разорвана на вашем внуке!»

Все стены двора рухнули. Несколько десятков пропитанных кровью, богато украшенных крупных воинов, оттесняемых бесчисленными истощенными призраками, медленно прижимались к отцу и сыну Чу.

Чу Е выдохнул холодный воздух. Прикусив зуб, Чу Фен втянул воздух и сказал: «Сказка о выживших, это правда!»

Цзян Куй усмехнулся, вытащил воробьиный клинок, и сделал движение, чтобы убить Чу Е. В мгновение ока внутренний двор окутался светом клинка, сущностью меча и кровавым туманом.

После продолжительного периода времени внутри двора раздался звук плачущего младенца.

http://tl.rulate.ru/book/5788/106752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь