Готовый перевод Museum of Deadly Beasts(Novel) / Музей смертоносных зверей 🔥: Глава 143: Спасение оленя

После долгого просмотра у порога Цзя Цянь, наконец, собралась с духом и, стиснув зубы, вошла в зал Лин Джина.

Она хотела посмотреть, как Лин Джин справится с оленем.

Ее враждебность к Лин Джину ушла в прошлое.Чувство презрения исчезло.Как будто Цзя Цянь за одну ночь превратилась в совершенно нового человека, когда удалось избавиться от своих предрассудков и высокомерия.И в процессе она поняла, насколько "ужасающими" были навыки Лин Джина.

Он шел неуклонно, шаг за шагом, как будто все это давалось ему легко, работая с невероятной скоростью и вероятностью, почти не вызывая ошибок.

Наблюдая за тем, как Лин Джин обращался с оленем, похоже, на пересмотр того, что Цзя Цянь узнала еще в академии зверей.Уровень мастерства Лин Джина был на одном уровне с ее преподавателями, и были даже некоторые методы, которые он использовал, чему академия никогда не учила раньше.

«Похоже, Лин Джин не полагался на удачу, чтобы сдать экзамен на оценку зверей второго ранга. Он действительно умел, а я была слишком слепа, чтобы увидеть это все это время. Подумать только, я считала себя особенной… Оглядываясь назад, я была слишком невежественна, слишком наивна». Цзя Цянь начала размышлять о себе. Иногда движение вперед было единственным выбором, который человек мог сделать, чтобы чувствовать себя лучше.

И сейчас это происходило с Цзя Цянь.

Все это время, как она поняла, она была единственным человеком, которого заботила собственная репутация. Вместо того, чтобы жить во лжи, не лучше ли жить, будучи верным себе?

Вместо того, чтобы броситься в отрицание, эта новая Цзя Цянь стояла и внимательно наблюдала, как Лин Джин лечит оленя.

Эта операция длилась полчаса.

Олень по-прежнему не двигался.

Лин Джин призвал печать и прилепил ее к голове оленя. В одно мгновение существо вздрогнуло и ко всеобщему удивлению открыло глаза и подняло голову.

При ближайшем рассмотрении этот большой олень выглядел довольно устрашающе. Хотя его рога были безжалостно спилены, все было не так уж и плохо, потому что у Лин Джина было по крайней мере десять решений, которые помогут отрастить их за короткий промежуток времени.

Зная, что его спас Лин Джин, олень продолжал тыкаться головой в ладонь Лин Джина, пытаясь выразить свою благодарность.

Лин Джин улыбнулся, прежде чем написать отчет об оценке.

Моряки подошли к нему и спросили: «Оценщик Лин, нам удалось спасти этого оленя случайно, и мы понятия не имели, как он потерялся. Нам нужно скоро вернуться в море, поэтому мы можем оставить его здесь под вашим присмотром на время. ?"

Моряки выглядели слегка смущенными, когда обращались с просьбой, но Лин Джин без колебаний согласился. «Все в порядке. Вы можете оставить его здесь. Если вам, ребята, удастся найти его владельца, вы можете снова прийти ко мне».

Моряки искренне поблагодарили его. Они собирались заплатить ему за лечение, но Лин Джин отказался.

Эти моряки были людьми добросердечными. На самом деле они вовсе не были обязаны спасать оленя. Никто не станет винить их, если они оставят оленя тонуть. Однако эти люди решили спасти его, пожертвовав при этом большими усилиями.

По сравнению с первоначальным владельцем оленя, эти моряки были гораздо более почетными.

Лин Джин ни разу не упомянул им, что олень был «брошен». В том, что он чувствовал, не было необходимости.

Отправив моряков, Лин Джин заметил, что Цзя Цянь стоит в углу.

Он не знал, когда она вошла в его зал.

Цзя Цянь заговорила: «Я только что осматривала этого оленя в приемном покое. Очевидно, что его рога были сломаны людьми, и многие из порезов на его теле, похоже, были нанесены кинжалами. Кто-то явно был… С этими травмами. ", он должен был умереть, но оценщик Лин, вам удалось вернуть его к жизни с вашими феноменальными навыками. Я была слишком высокомерна и невежественна в прошлом. Те резкие слова, которые я тогда выплевывала в вас. Теперь я поняла что я была виновата. Хотя я не ожидаю, что вы простите меня, но все же я хочу извиниться за все, что я сказала и сделала вам. Я, Цзя Цянь, была неправа!"

Сказав это, она поклонилась.

Лин Джин пренебрежительно махнул рукой. «Теперь все в прошлом. Я не против».

Хотя это казалось поверхностным ответом, Лин Джин искренне это имел в виду.

- Что касается оленя. Вы все неправильно поняли. Он был смертельно ранен, да, но еще не умер. Я не вернул его к жизни, как колдун. если бы он умер, я бы тоже ничем не смог помочь».

Это правда.

Каким бы искусным ни был Лин Джин, никакие усилия не могли оживить мертвого зверя.

Однако с древних времен существовал миф о том, что существует медицинский трюк, который может заставить плоть расти из костей. Но это был всего лишь миф, и, очевидно, сейчас никто не мог этого сделать.

Цзя Цянь неловко улыбнулась. Она просто фигурально выразилась.

Она собиралась попрощаться и покинуть зал Лин Джина.

Но когда она увидела, что Лин Джин собирается написать отчет об оценке, она остановилась как вкопанная.

Ее самой большой мечтой было стать официальным оценщиком зверей, и ради этого она упорно трудилась все эти годы. Тем не менее, Цзя Цянь всегда была всего в одном шаге от осуществления своей мечты.

Возможно, это было потому, что она была слишком тщеславна и горда в прошлом.

Она должна была исправить этот свой недостаток, поэтому первым шагом было убрать свое эго.

После того, как она сама поставила диагноз оленю и стала свидетельницей лечения Лин Джина ранее, она обнаружила, что некоторые медицинские принципы диагностики и лечения сбивают с толку. Она должна была изучить их тщательно.

Если бы только она могла получить отчет об оценке Лин Джина.

Цзя Цянь хотела попросить у Лин Джина его оценочный отчет, но когда слова

хотели сорваться с ее губ, она задохнулась. Было трудно так резко отказаться от своего достоинства.

Лин Джин украдкой взглянул на нее, но ничего не сказал.

Видя, как не решается уйти Цзя Цянь, у нее должна быть просьба. Возможно, она хотела прочитать его отчет. Однако Лин Джин не стал бы предлагать ей это так легко. Если она хотела этого, она должна была попросить об этом. Прошли те времена, когда люди были готовы отдавать ей все до нитки.

Лин Джин проигнорировал Цзя Цяня и закончил писать отчет об оценке.

Ради ведения записей ему пришлось написать один.

Лицо Цзя Цянь то красное, то белое, показывая желание заговорить, но ее нежелание все еще было очевидным. Наконец, она собралась с духом и сказала: «Оценщик Лин, у меня есть просьба».

«Выкладывай», — ответил Лин Джин, не поднимая глаз.

Люди обычно не решались открыть рот из-за страха быть отвергнутыми. Однако в большинстве ситуаций никто не стал бы намеренно облегчать вам жизнь. Несмотря на возможность отказа, все равно нужно было высказаться.

Если бы они этого не сделали, как они могли быть уверены в том, что получили бы отказ?

В прошлом Цзя Цянь была слишком одержима чувством собственного достоинства, и те, кто хотел воспользоваться ею, способствовали ее раздутому эго. Столкнувшись с Лин Джином, которому на нее наплевать, у нее не было другого выбора, кроме как принять другой подход.

Наконец она это сказала. «Я хотела бы позаимствовать ваш отчет об оценке оленя».

Лин Джин ничего не сказал. Записав последнюю деталь, он убрал кисть, привел в порядок свой наряд и, прежде чем выйти из зала, сказал: «После того, как вы закончите читать, уберите его, хорошо?»

Сказав это, он ушел, не оглядываясь.

Лоб Цзя Цянь был покрыт блестящим слоем холодного пота, но она была ошеломлена, когда услышала ответ Лин Джина.

Итак… Это было так просто?

***

Лин Джин погладил оленя и благословил его небольшим заклинанием, чтобы он мог встать и идти не спотыкаясь.

Поскольку у оленя не было хозяина, Лин Джин мог временно взять его под свою опеку. Он привел оленя домой и поселил его в загоне для зверей во дворе.

В этом зверином загоне изначально был один пациент, Теневой Волк. И вот, теперь там был олень.

Музей Смертоносных Зверей описал его как «Девятиполосого Грозового Оленя». У него была превосходная родословная, и при правильных обстоятельствах он мог стать грозным существом. Это было наравне с Теневым Волком и Голди.

Однако сейчас он был только на 1-м ранге и был тяжело ранен.

Теперь, когда его жизни больше не угрожала опасность, самым важным для него теперь было восстановить свои силы.

Лин Джин накормил Оленя лекарственными травами, которые были у него дома. Будучи разумным существом, Олень вел себя прилично и выполнял все просьбы Лин Джина.

"Девятиполосый Грозовой Олень с хорошей родословной и потенциалом выше среднего. Только кто его бросил так безжалостно и глупо??"

Лин Джин уложил оленя перед отъездом. Во время своего путешествия он задумался.

Сяо Хо последовал за ним. Куда бы ни пошел Лин Джин, он обязательно будет рядом с ним.

Лин Джин взглянул на Сяо Хо, не в силах найти объяснение. Домашние звери были лучшими компаньонами человека. Не будет преувеличением даже назвать их семьей.

На этого Оленя напали с лезвием и топором. Но не похоже, что он сопротивлялся атакам, потому что, если бы он сопротивлялся, обычный человек не смог бы отбиться от Оленя. Другими словами, человек, пытающийся убить его, должен был быть его владельцем.

______________________

Глава 1/10

http://tl.rulate.ru/book/57696/1994480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь