Готовый перевод Museum of Deadly Beasts(Novel) / Музей смертоносных зверей 🔥: Глава 135: Не волнуйся, позволь мне справиться с этим

Человек по имени Дин Хонг был оценщиком зверей 2 ранга Ассоциации Оценки Зверей Города Зеленой Реки. Занимая значительную должность, он был только ниже начальника Сюй Аньцяо в ранге и был известен как вундеркинд номер один в городе Зеленой Реки, обладая широкими знаниями и глубокими навыками.

Когда Тан Линь согласилась на его просьбу, Дин Хонг незаметно ухмыльнулся.

Они пришли сюда сегодня, чтобы продемонстрировать свое положение в Кленовом городе. Это была обычная практика для них, и тогда бесполезный Ван Цзи только молча страдал. Теперь, когда Тан Линь вступила в должность, они не могли позволить Кленовому Городу подняться выше своего нынешнего состояния.

Причина была проста. Город Зеленой Реки и Кленовый Город были слишком близко друг к другу. Филиалу Зеленой Реки удалось обеспечить себе восемь официальных должностей, потому что они использовали коварные трюки, чтобы "ограбить" квоту, которая первоначально была выделена Кленовому Городу, оставив последнему только две официальные должности.

Если бы в Кленовом Городе было четыре официальных должности, штаб-квартира могла бы рассмотреть возможность отзыва двух должностей из Города Зеленой Реки, чтобы сбалансировать их количество в этом регионе. Филиал Зеленой Реки был явно расстроен этой возможностью, и это дало им повод бросить вызов филиалу Кленового Города.

Как говорится, "Гора не может вместить двух тигров".

Дин Хонг пришел подготовленным. Он предложил: "Оценщики Кленового Города читали "Мантру оценки зверей Гушана"?"

"Мантра оценки зверей Гушана" была невероятно редким шедевром. Как бы глубоко это ни было, у обычных оценщиков зверей редко была возможность изучить его. Даже если бы они это сделали, они не смогли бы понять большинство навыков, обильно представленных в книге.

Руководство от эрудированных наставников было необходимо, и сам человек должен был обладать удивительным уровнем понимания предмета. Также требовались кропотливые усилия, чтобы понять использование определенных методов.

Выражение лица Гао Цзяна тут же дрогнуло.

Он явно слышал об этой книге, но никогда не читал ее раньше.

Оценщику зверей 1 ранга, подобному ему, было трудно встретить такой шедевр.

Лин Джин оставался невозмутимым. Как и Гао Цзян, он тоже никогда не читал ее.

Только Тан Линь изучала эту книгу. Но она знала, насколько поверхностны ее знания о Мантре оценки зверей Гушана. Она еще не поняла всю книгу.

Однако сейчас она не могла отступить.

"Мантра оценки зверей Гушана-шедевр, написанный г-ном Гушаном сто двадцать лет назад. Эта книга широко популярна, поэтому, конечно, я ее читала, - ответила Тан Линь.

Дин Хонг внутренне ухмыльнулся. -А я-то боялся, что ты ее никогда не читала. Теперь, когда я знаю, где мы можем поиграть, как замечательно.'

Он сказал серьезным тоном: "Я ожидал, что оценщики зверей Кленового Города будут такими знающими. Хотя мне стыдно сказать, что, хотя я изучал этот шедевр оценки зверей раньше, моя слабая способность понимания позволила мне изучить ее только на поверхностном уровне. Это определенно ниже вашего уровня понимания книги. Поэтому сегодня я ищу руководство по некоторым методам оценки зверей в этой книге. Пожалуйста, поделитесь со мной тем, что вы знаете".

Гао Цзян неловко заерзал на стуле. Это он проявлял нервозность.

Лин Джин был тверд, как гора, и держал губы закрытыми.

У Тан Линь не было уверенности, но она могла только приготовиться к тому, что должно было произойти.

Дин Хонг начал покачивать головой, рассказывая: "В части одиннадцатой Мантры оценки зверей Гушан есть техника под названием "Судить о временах года по листу". Согласно его названию, это навык оценки зверей, где мы судим о большой картине, полагаясь на мелкие детали. Это также метод, который помогает нам, оценщикам зверей, улучшить себя. Однако мой тупой ум мешает мне полностью понять этот метод. Вот мой вопрос к оценщикам Кленового города. В книге есть такая поговорка: "Судите о коже или мехе по его качеству. Судите о весах по их рисункам. Каждый зверь обладает разной кровью. Внутри них скрываются тайны стихий..."Я хотел бы знать, может ли кто-нибудь из вас сказать мне, что имеет в виду это высказывание, и, возможно, дать мне подробное объяснение?"

Дин Хонг посмотрел на Гао Цзяна. Последний отвел взгляд, отказываясь смотреть ему в глаза.

Дин Хонг ухмыльнулся, а затем перевел взгляд на Лин Джина. Лин Джин никогда раньше не читал Мантру оценки зверей Гушан, поэтому в настоящее время он искал эту книгу в Музее Смертоносных Зверей. Он тоже проигнорировал Дин Хонга.

Это обрадовало Дин Хонга, и он повернулся к Тан Линь.

Тан Линь знала, что вопрос Дин Хонга был слишком глубоким и слишком предвзятым. Это был навык высокого уровня, который многие оценщики зверей никогда раньше не читали, а тем более не могли объяснить.

Поэтому она не могла винить Гао Цзяна и Лин Джина за то, что они не смогли ответить на этот вопрос.

Как шеф, ей пришло время сделать шаг вперед.

В противном случае Ассоциация Оценки Зверей Кленового Города потерпит унизительное поражение.

Хотя Тан Линь никогда не исследовала Мантру оценки зверей Гушан на более глубоком уровне; она просто знала обрывки информации из книги. Если она постарается сделать так, чтобы это звучало разумно, она сможет ответить на его вопрос.

Итак, ответ был дан, хотя и довольно напряженным тоном.

И Дин Хонг узнал, что напряженные усилия исходят от Тан Линь.

Он планировал раскрыть свой козырь, чтобы посмотреть, как оценщики зверей Кленового Города справятся с этим.

Итак, он кивнул. "Шеф Тан действительно хорошо осведомлена. Дин Хонг впечатлен. Но теории все еще ничто по сравнению с практикой. Несколько дней назад мой друг прислал мне кусок чешуи, спрашивая, могу ли я сказать, какому существу он принадлежит. Мне не стыдно сказать, что я был обеспокоен его просьбой. Хотя я придумал отчет об оценке после того, как ломал голову, я чувствую, что это еще далеко не презентабельно. Шеф Тан, оценщик Лин, оценщик Гао, если вы, ребята, также можете взглянуть на эту чешую и написать отчет об оценке, Дин Хонг будет очень впечатлен.

Пока Дин Хонг говорил, новички, Чжан Цзе и Мо Хуань прибыли к входу в главный зал. Однако некоторые из оценщиков зверей города Зеленой Реки остановили их и убедились, что они наблюдают за унижением своих старших.

Дин Хонг был готов нанести решающий удар.

Примут ли они вызов или отступят, как трусы?

Если бы они отступили, это, по сути, было бы сдачей без боя. Когда слово выйдет, Ассоциация Оценки Зверей Кленового Города станет посмешищем сообщества оценщиков зверей. Но если они решили принять вызов, как они должны были выполнить эту задачу?

Единственным человеком, который немного знал Мантру оценки зверей Гушан, была Тан Линь, и у нее не было абсолютной уверенности в этой задаче. В то время как она могла блефовать свой путь через теорию, используя этот метод, чтобы оценить кусок чешуи и даже написать отчет об оценке, было совершенно другое.

Она не могла этого сделать.

Она могла бы попытаться пробиться, но это было бы полно недостатков. И это только породит больше проблем.

Тан Линь в настоящее время была заморожена. Она не могла ни принять вызов, ни отказаться от него.

Что касается Гао Цзяна, то он уже опустил голову, как окаменевший страус. Он был так близок к тому, чтобы спрятать голову под штаны.

Тан Линь стиснула зубы, ее пальцы покраснели от того, что она слишком сильно сжала кулаки. Несмотря на то, что она знала, что это не закончится хорошо, она знала, что должна принять вызов. Если бы им не хватило смелости даже оценить чешую, это было бы крайне унизительно.

Более того, у нее, по крайней мере, было достаточно навыков, чтобы выпустить достойный отчет об оценке.

Она только надеялась, что это будет немного более совершенным, чтобы другая сторона не могла выбрать недостатки или несоответствия.

С этой мыслью Тан Линь решила встать.

И все же, когда она собиралась собраться, кто-то крепко надавил ей на плечо, заставляя вернуться на свое место.

Тан Линь была ошеломлена.

Она обернулась и увидела, что Лин Джин уже встал.

Лин Джин вжал ее обратно в кресло.

"Шеф, вам нет необходимости лично браться за такую незначительную задачу. Я пойду, - небрежно сказал Лин Джин.

Тан Линь забеспокоилась.

Она прошептала: "Лин Джин, сейчас не время дурачиться. Ты...

-Не волнуйся! Сильный взгляд Лин Джина и обновленная аура просто поразили Тан Линь.

Затем он подошел к Дин Хонгу и поднял руки в приветствии. -Оценщик Дин, пожалуйста, дай мне взглянуть на эту чешую.

Дин Хонг предполагал, что вместо него на сцену выйдет Тан Линь, но кто мог предположить, что Лин Джин в конечном итоге принесет себя в жертву?

Но это было даже лучше.

Даже Тан Линь не может этого сделать. Ты думал, что ты такой только потому, что сдал экзамен 2 ранга, Лин Джин?

-Я не могу дождаться, чтобы уничтожить тебя полностью, как только ты закончишь с отчетом об оценке.

Дин Хонг улыбнулся и достал чешуйку.

Она была размером с ладонь взрослого человека. Чешуйчатый кусок был упругим, как кусок металла, и казался довольно здоровенным.

"Оценщик Лин, оцени это хорошо. Я с нетерпением жду вашего оценочного отчета. Дин Хонг передал чешуйку Лин Джину с большим выражением "предвкушения".

Когда Лин Джин получил чешуйку, Музею Смертоносных Зверей потребовалось всего мгновение, чтобы дать ему результаты, которых он ждал.

http://tl.rulate.ru/book/57696/1984734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь