Готовый перевод Baby Princess Through the Status Window / Малышка принцесса с окном статуса: Глава 76

Через несколько дней Сирвиан собралась и направилась во дворец Императора.

В ее руке была волшебная бусина, содержащая презентацию ее плана, который она сделала с Марко. Это был результат многочисленных дискуссий во дворце принцессы за последние несколько дней.

«Выслушают ли они?»

Перед глазами предстала картина детей, она не выдержала.

Сирвиан лучше, чем кто-либо другой, знала боль быть брошенным.

Даже в этот момент, в это время, когда она получала много любви.

«Это моя ответственность».

Как человек, обладающий особыми знаниями и силой, Сирвиан считала, что она должна нести ответственность.

Для начала ей нужно было одобрение отца на то, что поможет.

Когда Марко случайно зашел во дворец принцессы, он выслушал ее опасения и высказал еще одно правдоподобное мнение.

«Такая просьба заставляет меня чувствовать себя другим человеком…»

Он попросил принцессу подготовить презентацию данных, а не делать случайный запрос. Марко уже был мотивирован убедить верхушку создать благотворительный фонд.

— Ваше Высочество принцесса здесь, я приветствую вас. Должен ли я сообщить Его Величеству?

— Да!

Ребенок вошел с волшебной бусиной в руке, удивив Главного Слугу Императорского Дворца.

Но оказавшись внутри, она доставит эти новости.

Император уже давно получал отчеты от Хекса, но юной леди императорского дворца было дозволено заходить в любое время.

— Сирви, входи.

— Папа!

— Но подожди немного, продолжи доклад.

Возможно, привыкнув к этому, Хекс кратко поприветствовал принцессу и продолжил свой доклад.

— Итак, работа с графом Мирчино была завершена. Причина, по-видимому, заключалась в неудовлетворенности императорской семьей, в отличие от предыдущих поколений.

— Хм.

Хекс, казалось, объяснял, что граф Мирчино отправил Лару во дворец.

Сирвиан осторожно закатила глаза, делая вид, что не заинтересована.

[Хекс]

Мысли: Но граф Мирчино сопротивлялся, рискуя жизнью. Должно быть что-то еще, но это было подозрительно.

Прочитав мысли Хекса, она пришла в шок.

«Граф мертв!»

Может быть, слишком многое нужно было раскрыть на его допросе.

Отношения с Императрицей или окружающими их дворянами пытаются перейти на аристократическую фракцию.

— Понятно. Канцлер, свободен.

— Да, Ваше Величество.

После того, как Хекс ушел, Император, естественно, посадил Сирвиан за стол, полный закусок. Главный Слуга также принес несколько сладостей и положил их перед ней, как будто все это было естественным рефлексом.

Было время, когда Сирвиан и так сытой приходила в императорский дворец, но тем не менее, когда бы она ни пришла, всегда были прохладительные напитки и закуски.

— Да, что такое, Сирви?

— У Сиви есть плосьба к папе!

— Просьба?

Сирвиан редко просила что-либо, кроме магии левитации Императора. По этой причине Император с большим любопытством посмотрел на свою дочь.

— Я создам благотволительный фонд!

— Хм?

То, что вышло из ее уст, было не таким детским.

Сирвиан протянула своему отцу, который размышлял об этом, волшебную бусину. Альдеруан одним движением поднял в воздух милую бусину, которую она держала в своей маленькой руке.

— Хо, это действительно благотворительный фонд.

— Да! Это плавда фонд!

Глаза Сирвиан сверкали больше, чем бусинки, и Император проглотил неприятности про себя.

Детский банкет, устроенный недавно наследным принцем, казалось, был у него на уме.

Доброе сердце Сирвиан было хорошо известно, но сделать что-то подобное было просто сложно.

— Сирви, слушай внимательно. Мы все беспокоимся о детях, но создание фонда — непростая задача.

Император немного скрыл свое волнение, опасаясь, что его дочь может расплакаться, услышав это.

Тогда Сирвиан храбро закричала.

— Сиви знает!

Не в силах сопротивляться ее всепоглощающему энтузиазму, Император прочитал содержимое волшебной бусины. Его любопытство было также причиной, по которой он зажег бусину.

Но к его удивлению…

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: А? Представленные данные лучше, чем я думал. Ясно… я слышал, что молодой лорд виконта Уильяма посещал дворец принцессы в эти дни, возможно, они получили помощь.

Сирвиан вздохнула с облегчением, увидев, что отец действительно читает и вдумывается.

Хорошо, что они подготовили данные.

— Средства взяты взаймы у императорского дворца, и в дальнейшем фонд будет содержаться за счет прибыли верхушки.

— Да!

— Как думаешь, тебе в дальнейшем будет интересно? В конце концов, тебе всего семь лет, Сирви.

Альдеруан посмотрел на Сирвиан своими темными холодными глазами. Она прикрылась, думая, что для такого ребенка, как она, было бы подозрительно руководить фондом.

— Малко поможет.

— Ты имеешь в виду молодого лорда виконта Уильяма? Он похож на своего отца и, кажется, обладает талантом в бизнесе.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Неважно, насколько умна Сирви, но этот план слишком детализирован. Молодой лорд виконтства должен быть тем, кто реализовал эту стратегию. Был ли он амбициозным человеком? Мне придется внимательно проследить, не является ли его целью простое использование Сирви в своих интересах.

Теперь он полностью понял, что его семилетняя дочь хочет основать фонд.

На самом деле, большинство идей принадлежало Сирвиан, но она решила это проигнорировать. Тем не менее, она подумала, что для здоровья Марко будет лучше, если с этого момента она будет делать все без каких-либо недоразумений.

«Марко, прости».

Альдеруан продолжил просматривать презентацию и подошел к списку предметов, необходимых для начала.

Император уже знал, что тенденция Вуингпи была начата ими обоими.

— Цветочные травы Коноа?

— Да!

Незнакомая вещь привлекла его внимание.

Но Сирвиан заволновалась и начала объяснять.

— Это цветок, который выглядит так! Хорошо пахнет! Сиви он нлавится!

Коноа ​​был цветком, проростающим естественным образом в северных лесах. Это был странный цветок; после сушки и сжигания он увеличивал концентрацию маны вокруг себя.

— У цветов такие большие лепестки, и они фиолетовые!

Сирвиан еще больше повысила голос, когда ее отец сосредоточился на том, что это был за цветок. Она не понимала, что топает ногами от волнения.

Она нарисовала его на салфетке сладкой водой.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Эм, дождевой червь? Нет, моя дочь не может так плохо рисовать. Это должен быть цветок, напоминающий дождевого червя.

Это не червь!

Ее рисунок ничуть не помог. Она не могла понять, почему ее каляки продолжали выглядеть как черви.

Сирвиан, быстро откинувшая эти мысли, закончила объяснение.

— А если высушить цветок и сжечь его, можно получить ману!

— Ах, ты имеешь в виду цветы маны.

Император всегда замечал, что жители Империи иногда называли цветы травами.

После обнаружения маны в сожженных цветах было проведено множество исследований в качестве заменителя чая хармин. Однако количество полученной маны было слишком маленьким, чтобы быть эффективным.

— Ты используешь природу цветка для извлечения маны?

— Ум, но я использовала его не только для этого. Он холошо пахнет. Поэтому я сделала свечу и даже плодала ее на запад!

Даже в ее прошлой жизни ароматные свечи коноа были огромным трендом.

После разговора об этой идее Марко предложил экспортировать их.

— Малко сказал, что они будут холошо плодаваться! А Сиви может сделать запах еще лучше!

Некоторое время Сирвиан собирала опавшие лепестки, так как было жаль, что они пропадают. Смешав тут и там сухие цветы, она подумала о душистых травах коноа и придумала хорошее сочетание.

— Правда? Как и ожидалось от принцессы.

Она совсем забыла о червеобразном рисунке совсем недавно, когда Император похвалил ее.

Теперь она не могла отделаться от мысли, что она гений.

— Хе-хе.

Сирвиан, застенчиво посмеиваясь над комплиментом, снова страстно объяснила, насколько хорош запах коноа.

В ее предыдущей жизни, в более старшем периоде ее жизни, лепестки коноа использовались в различных областях. Хотя мана была незначительной, они все же использовались, потому что стимулировали чувство привилегированности знати.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Хм. Если подумать, есть довольно много дворян, зажигающих ароматические свечи в своих детских комнатах, даже если знают, что это бесполезно. Просто немного увеличить экспозицию маны.

«Вот оно!»

Ароматические свечи коноа ​​продаются по отличной цене, люди даже немного почувствуют окружающую ману.

Позже, в ее предыдущей жизни, сбора в лесу цветов было недостаточно, поэтому необходимо будет выращивать их на фермах. Их стали экспортировать из Империи только после того, как они стали популярными.

На этот раз Сирвиан сделает шаг вперед и продаст их на запад.

— Ну, Запад был восприимчив к тенденциям Империи на протяжении поколений.

Тем не менее, идея Сирвиан будет хорошо продаваться в сочетании с лекарственными травами.

Причина в том, почему это было бы утешением для тех, кто страдал от эндемических заболеваний.

Узнав об этом, Марко подал Сирвиан хорошую идею.

— Я понял. Было приятно увидеть, что ты приготовила.

Сирвиан внезапно изменила свое лицо, когда ее отец положил волшебную бусину. Она внимательно изучила мысли Императора.

[Альдеруан Эрвелдотт]

Мысли: Сирви всегда так себя ведет?

Она расширила глаза, когда увидела эту мысль.

Сирвиан сделала что-то не так?

— Сирви, у этого отца есть вопрос к тебе.

— Да…

— Почему ты так себя ведешь?

Глаза Сирвиан яростно задрожали при этом вопросе.

— «Так» это как?..

Сирвиан была слишком сурова со своим отцом?

Что-то в данных было не так?

Всякое приходило ей в голову.

Но Император добавил, глядя ей в глаза.

— Похоже, ты используешь все свое содержание.

— Да…

В создании фонда она должна получить большую помощь от своего отца. Но в настоящее время она будет использовать деньги на содержание принцессы, чтобы поддерживать его.

http://tl.rulate.ru/book/57602/2398554

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Немного не по русски:
"— Похоже, ты используешь все свое пособие.

— Да…

В создании фонда она должна получить большую помощь от своего отца. Но в настоящее время она будет использовать деньги из пособия, чтобы поддерживать его."
Нужно заменить слово пособие, на слово содержание. Дочь императора находится на содержании. Пособием же называется дополнительные деньги, не являющееся доходом, содержанием или пенсией.
Фразу "— Похоже, ты используешь все свое пособие. надо бы написать "— Похоже, ты используешь только свое содержание, по большей части?.
Развернуть
#
Мне придется внимательно прследить, не использует ли он просто Сирви.
Хорошо бы написать иначе:
Мне придется внимательно проследить, не является ли его целью простое использование Сирви в своих интересах.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь