Готовый перевод A Fake Holy Mother in the Zombie Apocalypse / Фальшивая святая в зомби-апокалипсисе: Глава 25.1

— Я проверил. Внутренний круг Хо Жэня и люди, отвечающие за это место, находятся в одной группе. Хо Жэнь — босс, — сказал Лу Синчи.

Бэй Нуань видела, что люди здесь, похоже, узнали группу Хо Жэня. Более того, этот мужчина делал все, что ему заблагорассудится. Он не был похож на человека на чужой территории.

Лу Синчи размышлял:

— Не понимаю, зачем им убежище.

Бэй Нуань спокойно ответила:

— Нормальные люди не могут понять действия ненормальных.

Лу Синчи улыбнулся и встал.

Бэй Нуань подумала, что он собирался уйти, но тот лишь подобрал с пола упавший нож и стянул с кровати простыню.

Мужчина подошел к двери и ножом прибил к ней простыню, закрыв маленькое окошко и сделав невозможным для кого-либо заглянуть внутрь комнаты из коридора.

Они оказались отделены от окружающего мира. Бэй Нуань вдруг почувствовала себя немного скованно.

Лу Синчи отошел и прислонился к кровати.

В лунном свете, проникающем через окно, она могла видеть его сияющие глаза.

Он был слишком близко. Его соблазнительная улыбка была прямо перед ней. Бэй Нуань вдруг вспомнила их случайный поцелуй в супермаркете. Его губы были мягкими, а дыхание свежим. Честно говоря, он вполне подходил для поцелуев...

Девушка была поражена своей мыслью. Она тут же поправилась: то, что его губы приятны для поцелуев, — просто объективное тактильное наблюдение с ее стороны, вот и все.

Слишком возмутительно смотреть на чьи-то губы.

Бэй Нуань отвела взгляд. Когда она подняла голову, то увидела, что его глаза тоже опущены. Мужчина смотрел на ее губы.

Эта атмосфера была слишком странной. Бэй Нуань инстинктивно отпрянула к стене.

— Тебе не нужно меня бояться, — внезапно заговорил Лу Синчи. Его голос был мягким.

— Я не боюсь тебя, — поспешно заявила Бэй Нуань. Затем она добавила: — Я никого не боюсь.

— Да, — Лу Синчи улыбнулся. — Ты никого не боишься. Другие люди должны бояться тебя.

Он вдруг погладил ее щеку.

— С таким лицом, как у тебя, никто не может даже представить, какие мысли приходят тебе в голову.

Бэй Нуань почувствовала себя виноватой.

— О чем я могу думать?

— Думаю, о том, что газовые баллоны очень хороши. Они достаточно страшны, чтобы справиться с кем угодно, — голос Лу Синчи был тихим и мягким с легкой издевкой, когда он добавил: — Они выпали по одному, а не целым куском. Жаль, что он не расплющился.

Именно эти слова пробормотала Бэй Нуань, убирая мешки с рисом, которые использовала против Чжоу Цана. Как оказалось, босс все слышал.

Хотя ее поймали, Бэй Нуань отказалась признать это. Девушка пробормотала:

— Я понятия не имею, о чем ты…

Лу Синчи слабо дернул уголком рта.

— Да, я тоже не знаю, о чем говорю.

Он опустил руку и выпрямился, как будто собирался уйти.

Бэй Нуань не знала, почему у нее возникло чувство потери.

Лу Синчи увидел выражение ее лица и вдруг снова наклонился, чтобы погладить ее по затылку.

Мужчина наклонился еще больше и прижался губами ко лбу Бэй Нуань.

Когда он сделал это, она почувствовала мягкость и тепло.

Бэй Нуань замерла от удивления, но не сопротивлялась. Это был обычный родительский поцелуй. Мать-крольчиха потеряла послушного крольчонка. Вероятно, его совесть не давала ему покоя.

В тот момент, когда Бэй Нуань размышляла об этом, она услышала его шепот:

— Ты, наверное, устала. Пойдем спать. Я составлю тебе компанию.

«Что ты имеешь в виду?!»

Он посмотрел на застывшее выражение лица девушки и коротко улыбнулся. Затем отпустил ее, подошел к двухъярусной кровати с железной рамой на противоположной стороне и лег прямо в одежде.

«О, так вот, что... Похоже, сегодня Лу Синчи не собирается уходить».

http://tl.rulate.ru/book/57520/2351087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь