Готовый перевод Night’s Nomenclature / Номенклатура ночи: Глава 145. Могила Рыцарей

(Перевод: Ориана)

В запретном месте №002.

«Учитель, почему бы вам не помочь Ли Ино и остальным?» – полюбопытствовал Цин Чэнь.

Он не думал, что его учитель хладнокровен, и у этих людей не было с ним дружеских отношений.

Молодой человек просто не понимал. В конце концов, Ли Шутон и Ли Ино, казалось, были довольно близки, достаточно близки, что он рассказал ей о новом преемнике Рыцарей.

«Ли Ино была с детства серьезной. Другие могут умереть, но она ни за что, – спокойно ответил Ли Шутон. – Поэтому мне не нужно ей помогать».

«А если что-то непредвиденное?» – спросил Цин Чэнь.

Ли Шутон вел Цин Чэня по лесу. Он улыбнулся и сказал: «Скоро ты поймешь, что запретное место №002 внушает страх посторонним, но оно священно для каждого Рыцаря».

«Священно?» – Цин Чэнь ничего не понимал.

«Я уже говорил, что людям по фамилии Ван запрещено входить в запретное место №082. Знаешь, почему?» – с улыбкой спросил Ли Шутон.

«Почему?» – спросил Цин Чэнь.

«Так случилось, что я знаю, кто умер в запретном месте №082, поэтому я также знаю, что его самого большого врага при жизни звали Ван, – улыбка Ли Шутона стала шире. – Жену этого сверхчеловека увел сосед старина Ван».

(п.п. – «сосед старина Ван» – идиома, в шутку означающая человека, который спит с чьей-то женой, это просто заменяющее слово, независимо от фамилии человека, так что непонятно, действительно ли жену того сверхчеловека увел человек по фамилии Ван или дело в идиоме, из-за которой теперь все Ваны попали под раздачу)

«Таким образом, правила каждого запретного места на самом деле связаны с экстраординарными людьми, которые там умерли. Их навязчивые мысли при жизни стали правилами после их смерти», – задумчиво произнес Цин Чэнь.

«Да, – кивнул Ли Шутон, – есть также несколько необычных запретных мест. Например, запретное место №071 невелико по размеру, но входить туда можно только одиноким людям. Те, у кого есть любимый человек, войдя туда, сразу подвергнутся нападению».

«Дайте угадаю, – помолчав, сказал Цин Чэнь, – этот сверхчеловек всю свою жизнь был одинок?»

«Нет. Ты узнаешь, когда позже изучишь историю семьи Цин, – сказал Ли Шутон. – Есть также запретное место №093, которое еще более удивительно. Сначала ходили слухи, что туда могут войти только двое, которых связывает истинная любовь. В то время многие пары специально ездили туда, чтобы показать свою искренность. Если получалось выйти оттуда живыми, они были уверены, что партнер любит их всем сердцем».

«Так волшебно?» – воскликнул Цин Чэнь.

«Конечно, нет, – вспоминал Ли Шутон те забавные события прошлого, – впоследствии все узнали, что правила запретного места №093 были придуманы одним ловеласом, чтобы обманывать девушек. Правила этого места на сегодняшний день еще не исследованы».

«Подобные люди – поистине непостижимый вид», – тяжело вздохнул Цин Чэнь. Даже используют правила запретного места, чтобы обманывать девушек.

Надо сказать, что правила запретных мест подобны законам мира, они игнорируют видимость и обман и действительно очень подходят для того, чтобы что-то доказать.

«Учитель, мы, кажется, немного отклонились от темы, – сказал Цин Чэнь, — разве мы не говорили о том, почему запретное место №002 священно для Рыцарей?»

«Потому что это место захоронения многих Рыцарей, – Ли Шутон похлопал Цин Чэня по плечу. – Оно впервые появилось, потому что здесь был похоронен Рыцарь».

Таким образом, запретное место №002 – это место, где зарождается мечта Рыцарей, и здесь же заканчивается жизнь многих Рыцарей.

Ли Шутон продолжил: «Когда наши предшественники вспоминали свою жизнь перед смертью, все они хотели, чтобы их похоронили в том месте, которое было бы наиболее важным и значимым в их жизни. Поразмыслив, кажется, что это самое подходящее место. Позже, когда сформировалось запретное место №002, все больше Рыцарей думали, что хорошо быть похороненным здесь, по крайней мере, их не будут беспокоить расхитители гробниц, они могут не дать этим расхитителям уйти живыми».

Цин Чэнь был ошеломлен. У него были догадки о происхождении запретного места №002, но он не ожидал, что это место захоронения стольких Рыцарей.

Вот почему у него такая обширная территория и так много правил.

Для посторонних это было самое опасное место, но для Рыцарей, которые все еще были живы, это была могила их предков.

Ли Шутон сказал: «Цин Чэнь, здесь похоронен учитель твоего учителя, поэтому я не хочу рассказывать посторонним, какие здесь правила, потому что он не обрадуется, если его побеспокоят. Однажды, возможно, я приду сюда сам, и тогда тебе также придется защищать этот секрет ради меня».

Цин Чэнь сразу погрустнел, но увидел, что Ли Шутон рассмеялся: «Не волнуйся, такой человек, как учитель, не умрет в ближайшее время. Это в новеллах многие умирают вскоре после того, как все расскажут, но учитель другой. Есть много людей, которые хотят меня убить, но очень немногие могут это сделать».

Тут Ли Шутон внезапно присел на корточки.

Цин Чэнь наблюдал, как он протянул руку, чтобы дотронуться до ветки мимозы стыдливой у своих ног. В тот момент, когда палец учителя коснулся мимозы, листья мимозы свернулись.

(п.п. – мимоза стыдливая – удивительное растение, оно складывает свои перисто-рассеченные листочки от прикосновения, у нас его разводят в качестве комнатного растения)

Он был озадачен: «Учитель, что вы делаете?»

Молодой человек подумал, что такой человек, как учитель, который сидит на корточках и, теряя время, дразнит мимозу, будет делать такое только от скуки.

Ли Шутон встал и сказал Цин Чэню: «Подойди и прикоснись к ней».

Хотя Цин Чэнь ничего не понимал, он все же присел на корточки, но прежде чем он успел приблизить руку к мимозе, изначально свернутые тонкие листочки внезапно выпрямились, как лезвия.

Ли Шутон вырвал волосок с головы Цин Чэня и легонько провел им по листу мимозы. Волос аккуратно был разделен на две части.

«Учитель, почему бы вам не рвать волосы у себя?» – глаза Цин Чэня расширились.

Ли Шутон проникновенно сказал: «Учитель уже не молод, волосы уже не так легко растут».

«Тогда почему вам можно прикасаться к ней, а мне – нет?» – Цин Чэнь запутался.

«Не только прикасаться к ней, – сказал Ли Шутон, – другими частями тела нельзя приближаться. Таким образом, отчасти опасность запретных мест связана с правилами, а отчасти причина в том, что растения и животные здесь тоже стали очень странными».

Ли Шутон продолжил: «Я проведу тебя один раз по запретному месту, и также научу тебя многим вещам. В запретном месте много правил. Если ты хочешь убедиться, что уже знаешь все правила этого запретного места, найди мимозу».

Цин Чэнь был удивлен: «Значит, если знаешь все правила, она свернется, а если знаешь не все правила, она превратится в нож?»

«Да», – кивнул Ли Шутон.

Значит, Ли Шутон знал все правила запретного места №002.

Цин Чэнь вспомнил: «Мимоза стыдливая – разреженная, похожая на полукустарник трава, высотой до 1 метра, но растет она в основном на юге в субтропиках. В запретных местах на севере мимозу не найдешь».

Ли Шутон покачал головой: «Нет, теперь мимозу можно найти на краю всех запретных мест. Хоть одно растение, а может, даже один листик».

Эта штука словно страховочный трос в запретном месте. Ли Шутон искал сейчас мимозу только для того, чтобы посмотреть, не появились ли здесь новые правила за последние восемь лет.

Ли Шутон серьезно сказал Цин Чэню: «Очень немногие знают секрет мимозы».


Как мимоза складывает листочки, можно посмотреть здесь:

https://dzen.ru/video/watch/63fc86c81e751c186be9dc39

http://tl.rulate.ru/book/57415/3363562

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь