Готовый перевод Divorce: This is a Trivial Matter / Развод — это пустяковое дело! [Завершено✅]: Глава 23.2 Заблуждение

С тех пор как они вошли, Ци Сяоянь рылся в вещах в спальне. Ян Вэй заглянула в дверь и нетерпеливо спросила:

— Что ты ищешь?

Ци Сяоянь достал из картонной коробки альбом и стряхнул с него пыль.

— Это.

Он встал, положил фотоальбом на компьютерный стол и повернулся, чтобы сказать ей:

— Иди сюда.

Она выдержала паузу в несколько секунд, прежде чем подойти. Его тонкие пальцы быстро листали альбом, словно бабочка, танцующая среди цветов. У нее чуть не закружилась голова, но, к счастью, он вовремя остановился и пододвинул к ней фотоальбом.

— Посмотри на это.

Ян Вэй посмотрела на мужчину, затем опустила глаза на альбом. Это была фотография, сделанная на крытой баскетбольной площадке. С первого взгляда она узнала Ци Сяояня в центре команды — он был одет в красно-белую майку, а его волосы были убраны назад. Его выражение лица, смотрящего в камеру, было, как обычно, пустым.

— Это Сун Цзинь, которая в то время была менеджером команды.

Ци Сяоянь постучал пальцем по изображению девушки и быстро убрал руку. Ян Вэй, не задумываясь, перевела взгляд на нее. У девушки на фотографии были аккуратные короткие волосы. Она была одета в свободную футболку и штаны западного дизайна, а в руках держала баскетбольный мяч. Она улыбалась в камеру.

— Ты все еще думаешь, что похожа на нее?

Ци Сяоянь не был ни злым, ни гневным, однако это было похоже на бабочку, нежно хлопающую крыльями и вызывающую цунами одним лишь крошечным движением.

Взгляд Ян Вэй задрожал, и она отвела его от фотографии.

Они совсем не походили друг на друга. Если бы он ничего не сказал, она бы никогда не узнала в девушке на фотографии Сун Цзинь.

— Когда я впервые встретил Сун Цзинь, ее звали Сун Сяофан. Та Сун Цзинь, которую ты видишь сейчас, — просто идол, которого ее компания упаковала и придумала, — он закрыл фотоальбом и положил его обратно в картонную коробку.

Ян Вэй стояла в стороне, не разговаривая и не двигаясь, ее руки перебирали украшения на сумке.

— Но твои волосы выглядят неплохо, — неожиданно прокомментировал голос Ци Сяояня. Ян Вэй подняла на него глаза. Со своего места она могла видеть только один глаз, но он был опущен, и в нем явно было видно беспокойство.

Ее рот непроизвольно растянулся в улыбке, она оценивающе посмотрела на него и протянула:

— Кажется, в последнее время твой вкус улучшился, господин Ци. Теперь, когда я увидела твои старые фотографии, могу ли я пойти домой?

Ци Сяоянь на мгновение задумался, а затем спросил:

— Ты уже ела?

— Я собиралась, но ты утащил меня раньше, чем я успела.

— Тогда я компенсирую тебе обед, — он направился в кухню. Ян Вэй последовала за ним и смотрела, как он выбирает овощи и мясо из холодильника, слегка нахмурив лоб. Она знала, что он, конечно, умеет готовить, и даже довольно хорошо. Тем не менее приготовление пищи было той обязанностью, которая выпадала на ее долю большую часть времени, поэтому угоститься домашней стряпней профессора Ци было настоящим счастьем.

Поэтому она больше не спешила уходить. Стоя в дверях, она наблюдала за происходящим и спросила:

— Почему ты готовишь для себя? Столовая недалеко.

Ци Сяоянь подождал, пока кастрюля наполнится водой, затем бросил в нее нарезанные овощи.

— Я делаю это по случаю.

Ян Вэй стояла в стороне и наблюдала, не предлагая помощи. Через некоторое время она отправилась в гостиную смотреть телевизор.

Ци Сяоянь умел готовить, и через полчаса все было готово. Ян Вэй посмотрела на три блюда и суп на столе. Попробовав их, она намеренно пренебрежительно отозвалась о каждом из них.

— Острая жареная курица слишком соленая, свинина с зеленым перцем недостаточно острая, зеленые бобы еще сырые, а суп из тофу совершенно безвкусный.

Не поворачиваясь, Ци Сяоянь взял палочки и попробовал каждое блюдо.

— Лично я чувствую, что это намного лучше, чем то, что ты готовила.

Ян Вэй: «...»

Она больше не хотела есть!

В конце концов все блюда все равно были съедены дуэтом. Ян Вэй радостно рыгнула, раздумывая, стоит ли пропускать сегодняшний ужин.

Пока Ци Сяоянь мыл посуду на кухне, девушка подхватила свою сумку и позвала его:

— Я ухожу!

Прежде чем он успел ответить, она быстро вышла.

Услышав щелчок закрывающейся двери, он бросил взгляд в ее сторону, а затем вернулся к мытью посуды.

Добравшись до дома, Ян Вэй проспала до шести часов вечера. Вспомнив, что позже ей предстоит вести занятия, она вылезла из-под одеяла и уткнулась в компьютер.

Немного посидев в Weibo, она заглянула на главную страницу [Подожди еще три минуты]. Автор сменил аватар на ее новый рисунок. Ян Вэй прокрутила страницу вниз и увидела новое обновление от того дня, которое гласило: [Сегодня у меня плохое настроение. Ничего не будет опубликовано. Я просто хочу немного тишины и покоя. (Пока-пока).]

Большая группа читателей в комментариях спрашивала о причинах тишины. Ян Вэй немного посмеялась, а затем написала личное сообщение.

[Великий боже, что случилось (⊙o⊙)?]

[Подожди еще три минуты: Погоня за моей богиней отнимает много сил, но все идет не очень хорошо (ノへ ̄,)]

Ян Вэй не обратила особого внимания на «богиню», но подбодрила:

[Великий бог, я болею за тебя! Если Жэнь Инъин сможет догнать Ли Хучун из «Улыбающегося гордого странника», романа в стиле уся, а Му Гуйин* сможет поймать Ян Цзунбао, ты тоже сможешь догнать свою богиню!]

П. п.: Му Гуйин — легендарная героиня, которая сражалась на дуэли с Ян Цзунбао, а потом сделала предложение, когда он предпочел смерть поражению.

[Подожди еще три минуты: Спасибо, я чувствую себя намного лучше ^_^]

Через минуту Ян Вэй получила текстовое сообщение от Фан Чэнжаня.

[Ты свободна завтра? Я бы хотел пригласить тебя посмотреть кино ^_^] 

http://tl.rulate.ru/book/57408/2862127

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь