Готовый перевод Divorce: This is a Trivial Matter / Развод — это пустяковое дело! [Завершено✅]: Глава 13.2: Свидание вслепую — Наконец-то закончили встречаться с милыми дурачками

Третье свидание вслепую... Ян Вэй пока отнесла его к разряду выскочек. Ее мама говорила, что он якобы самый богатый парень в городе А, но с его немодной прической и золотой цепью толщиной в большой палец он больше походил на недавно разбогатевшего выскочку.

— Здравствуйте, госпожа Ян, — выскочка кокетливо взмахнул волосами и сел напротив Ян Вэй.

Та улыбнулась, глядя на его развевающиеся волосы, но не ответила на приветствие.

Выскочка наклонился вперед, но в тот момент, когда он собирался заговорить, в его сумке зазвонил телефон. Он посмотрел на Ян Вэй и сказал:

— Извини, но сначала мне нужно ответить на звонок.

Ян Вэй кивнула, показывая, что он может делать то, что хочет.

Она смотрела, как новичок достает из сумки два, три... семь мобильных телефонов, пока наконец не нашел телефон, который звонил.

Ян Вэй уставилась на лежащие на столе телефоны. Все они оказались HoneyPeach 10s и были окрашены в семь цветов радуги.

Выскочка поднял трубку телефона золотого цвета и принял звонок.

— Что? Этот проект хочет еще миллиард юаней инвестиций? Просто брось их им. Неужели тебе действительно нужно было звонить и спрашивать меня о таких пустяках? Разве ты не знаешь, что у меня свидание вслепую?!

Выскочка завершил разговор и сбросил, а затем с улыбкой сказал Ян Вэй:

— Мои подчиненные действительно не справляются со своей работой. Надеюсь, ты не против, ха-ха.

Ян Вэй слегка улыбнулась и ответила:

— Я не против, ха-ха.

Выскочка вернул HoneyPeach золотого цвета на стол и с энтузиазмом сказал Ян Вэй:

— Это все последние модели HoneyPeach. Я специально собрал их как набор. Разве они не выглядят красиво?

Ян Вэй спросила:

— Ты можешь вызвать Шенрона?*

П. п.: Шенрон  магический дракон из серии Dragon Ball.

Выскочка на мгновение задумался, а затем сказал:

— Я попробую, когда вернусь домой сегодня вечером, — он сделал паузу, а затем улыбнулся и сказал: — Я заплатил за них почку, ха-ха.

Ян Вэй кивнула и сказала:

— Я знаю, ты можешь продать только две, ха-ха.

Выскочка подмигнул ей, мол «ты действительно понимаешь текущую ситуацию на рынке» и спросил загадочно:

— Можешь ли ты угадать, чем занимается моя семья?

Ян Вэй ответила:

— Наверное, чем-то захватывающим?

Выскочка усмехнулся и сказал:

— Что считается захватывающим? Мы еще более удивительны, чем это.

Ян Вэй с обожанием посмотрела на него.

— Твоя семья продает чайные яйца?

— Тише! — выскочка поспешил успокоить ее. — Тише! Не дай другим услышать.

Ян Вэй глубоко вдохнула и улыбнулась ему.

— Раз твоя семья так обеспечена, почему ты не подумал о покупке карт пополнения IQ? Похоже, что тебе их не хватает уже довольно долгое время. Это довольно неприятно.

Карты пополнения IQ? Почему у него не было такой дорогой вещи?! Поэтому выскочка нетерпеливо бросился на их поиски.

Когда прибыл последний участник свидания вслепую, было уже пять часов. На вид ему было около двадцати лет, и он оказался самым молодым из четырех кандидатов. У него был аристократический меланхоличный взгляд, а его волосы были выкрашены в золотой цвет.

Основываясь на этих факторах, Ян Вэй решила назвать его принцем.

Принц был одет в белый костюм. Он подошел к ней и поклонился.

— Прекрасная госпожа, могу я спросить, вы Ян Вэй?

Девушка кивнула и ответила:

— Я.

— М-м, я очень рад познакомиться с вами, — принц выпрямился и улыбнулся ей. — Смотрите, на улице так ярко светит солнце. Стоит ли нам тратить время в этом угнетающем кафе?

Проходившая мимо официантка тайком закатила на него глаза.

Ян Вэй встала и спросила:

— Тогда что вы считаете не пустой тратой нашего времени?

Она искренне считала, что сегодняшние свидания вслепую были пустой тратой времени.

Принц улыбнулся ей.

— Не знаю, окажете ли вы мне честь, но могу ли я пригласить вас прогуляться со мной вокруг озера?

Ян Вэй поняла, что этот парень был таким же, что и Фан Чэнжань.

Она последовала за принцем в близлежащий парк, где, как и ожидалось, множество людей гуляли возле искусственного озера. Чтобы быть ближе к природе, принц специально оплатил парусную лодку — такую, на которой нужно было грести.

Поскольку это требовало безупречного мастерства, им также выделили лодочника. Лодка медленно достигла центра озера, солнечный свет сверкал на кристаллических водах. Принц вдохнул воздух, как бы увлекаясь, и сказал Ян Вэй:

— В такой элегантной обстановке мне хочется петь. Не хотите ли послушать?

Ян Вэй повернулась к гребцу.

— Что вы думаете? — ей было безразлично, но если лодочник не выдержит и прыгнет в озеро, то у нее не хватит умения самостоятельно грести к берегу.

Лодочник бесстрашно сказал:

— Вперед, я привык слушать.

И принц с любовью начал петь:

— Давайте грести вместе, и лодка отгонит волны…*

П. п.: 让我们荡起双桨 Let's Paddle Together.

Ян Вэй: «...»

Лодочник не выдержал.

— Господин, я не возражаю, но боюсь, что если вы продолжите, эта госпожа прыгнет в озеро.

Принц перестал петь и уставился на Ян Вэй, его взгляд был полон страсти.

— Вы прыгнете, и я прыгну.

Ян Вэй: «...»

Примечание автора:

Великий Каштан: Профессор Ци, ребенок вашей семьи ходит на свидания вслепую с другими, а вы до сих пор не появились?

Профессор Ци: У ребенка моей семьи очень избирательный вкус.

Великий Каштан: О, ты думаешь, она не заинтересуется этими милыми дурачками? А как же тогда Фан Чэнжань?

Профессор Ци: Кто такой Фан Чэнжань?

Великий Каштан: Это тот красивый парень на Мазерати ╮(╯▽╰)╭.

Профессор Ци: (пауза на секунду) Хе-хе.

http://tl.rulate.ru/book/57408/2393307

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Бгг))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь