Готовый перевод Beloved Empress / Возлюбленная императрица: Глава 38

Глава 38

Вместе с незнакомым мужчиной

Увидев ее, Чу Лин Сяо тут же с любопытством спрашивает: «Ваша Милость, разве вы не ушли? Почему вы все еще здесь? Только не говорите, что вы так сильно любите императора, что не могли даже ненадолго покинуть его».

Мо Ци Ци недовольно смотрит на Чу Лин Сяо и говорит: «Премьер-Министр, следите за тем, что говорите! С чего вы взяли, что я не хочу покидать императора?»

Сказанное ей заставило его замереть на месте. Что вдруг овладело императрицей? Раньше она бы с гордостью признала, что она заботится об императоре, но теперь одна только мысль как будто отвратительна ей. Мир, действительно, изменчив. Императрице поистине равнодушна к императору, это просто невероятно.

Эти слова задели Цзюнь Цянь Чэ, но он не подал виду. «Куда вы направляетесь, императрица?»

Хм! У Мо Ци Ци такое чувство, словно над ее головой кружится стая ворон. Неужели так очевидно, что она пытается куда-то прокрасться? Какой он наблюдательный! Раз уж он спросил, можно прямо сказать… Она хватается за живот с болезненным выражением лица: «Ваше Величество, у вашей слуги прихватило живот. Можно ли вашей слуге ненадолго воспользоваться вашей уборной?»

В глазах Цзюнь Цянь Чэ на секунду промелькнула насмешка, и он холодно ответил: «Воспользуйтесь своим во Дворце Фэн Ян».

Ненадолго растерявшись, Мо Ци Ци продолжает притворяться: «Ваше Величество, будьте снисходительнее! Я всего лишь на минутку»..

Лишь император может пользоваться императорской уборной. Возвращайтесь во Дворец Фэн Ян», - с равнодушием прогоняет ее Цзюнь Цянь Чэ.

«Вы…» - Мо Ци Ци рассержено показывает на него пальцем.

Цзюнь Цянь Чэ отдает жестокий приказ: «Убейте любого, кто позволит императрице воспользоваться уборной императора». Распорядившись так, он уходит широким шагом. Мо Ци Ци в гневе показывает пальцем на Цзюнь Цянь Чэ, она так злится, что у нее просто нет слов.

Чу Лин Сяо подходит к ней и сочувственно произносит: «Ваша Милость, поторопитесь. Боль может вернуться, если откладывать такие дела». Затем он противно смеется и идет следом за Цзюнь Цянь Чэ.

«Вы.. Вы оба! Цзюнь Цянь Чэ, жадина ты эдакий! Хм!» Мо Ци Ци в бешенстве топает ногами.

Чу Лин Сяо, догнавший Цзюнь Цянь Чэ, говорит ему с беспокойством: «Ваше Величество, вы не боитесь, что императрица не дотерпит и сделает что-то, что опозорит вас?»

Цзюнь Цянь Чэ презрительно фыркает: «Она просто притворяется. Нечего о ней беспокоиться».

Мо Ци Ци в ярости возвращается во Дворец Фэн Ян.

Увидев ее выражение лица, Бань Сян с беспокойством спрашивает: «Ваша Милость, что случилось? Разве вы не относили кашу Его Величеству? Почему вы выглядите так сердито? Его Величество не стал есть кашу?»

«Даже не вспоминай об этом подонке! Рано утром я приготовила для него кашу, а он даже не позволил мне воспользоваться его туалетом! Ну что за кусок собачьего дерьма этот император! Он такой жадный, как он может быть повелителем целого народа? Готова поспорить, рано или поздно император…»

Бань Сян подскакивает к ней и закрывает ей рот рукой.

Мо Ци Ци сердито отталкивает ее руку: «Что ты делаешь, Бань Сян? Даже ты издеваешься над императрицей?»

Обида отражается на лице Бань Сян: «Ваша Милость, как может сия слуга издеваться над вами? Сия слуга лишь боится, что вы скажете неуважительно выскажитесь об императоре. Если вас кто-то услышит, и это дойдет до императора, вам грозит смерть».

«Я его не боюсь! Я не могу вернуться назад, какая разница, жить здесь или умереть? Ухуху…» - без слез рыдает Мо Ци Ци. Ну почему ей довелось повстречаться с таким бессердечным подонком?

«Ваша Милость», - почтительно обратилась к ней вошедшая придворная служанка. «С вами хочет увидеться Генерал Бай».

Мо Ци Ци тут же успокаивается и спрашивает: «Генерал Бай? Какой Генерал Бай? Императрица его не знает, пусть уходит».

Служанка уходит, но вскоре возвращается: «Ваша Милость, Генерал Бай сказал, что он – победитель недавнего состязания. Вы лично награждали его, он пришел, чтобы поблагодарить вас».

Мо Ци Ци нетерпеливо отвечает: «Скажи ему, что императрица наградила его по велению императора. Если он хочет кого-то поблагодарить, пусть благодарит императора».

Услышав это, Бань Сян тут же останавливает императрицу: «Ваша Милость, вы должны повидаться с победителем».

Мо Ци Ци озадаченно смотрит на нее: «Почему? Императрица когда-то знала его?»

Поскольку другая служанка все еще в комнате, Бань Сян не отвечает. Она лишь говорит: «Ваша Милость, поскольку победитель уже здесь, было бы невежливо отказывать ему. Это противоречит правилам этикета».

«Ах, как же много правил при дворе. Ну ладно, впустите его». Мо Ци Ци поправляет свою одежду перед тем как присесть. Еще один день, когда она не смогла вернуться в свое время, - это еще один день, когда ей придется изображать императрицу Королевства Хуа Чэнь. Ей нужно хорошо справляться с этой ролью, если она не хочет вывести Цзюнь Цянь Чэ из себя и навелчь на себя его гнев.

Придворная служанка уходит, чтобы пригласить Генерала Бая. Почти тут же в комнату входит Генерал Бай, облаченный в красную мантию победителя. «Бай Цзюй приветствует Вашу Милость».

«Не нужно таких церемоний, Генерал Бай», - вежливо произносит Мо Ци Ци.

«Благодарю императрицу». Бай Цзюй встает и с ослепительной улыбкой смотрит на Мо Ци Ци, а затем переводит взгляд на служанок.

В душу Мо Ци Ци закрадывается подозрение: Судя по тому, как этот мальчишка себя ведет, он хочет, чтобы она отослала служанок. Чего он пытается добиться? В тот день на состязании он посмел подмигнуть ей. Похоже, мальчишке храбрости не занимать. Он и вправду смеет вести себя с ней весьма фривольно. Если у него на нее какие-то неприличные планы, она не станет с ним церемониться. Она больше всего ненавидит подобных подонков.

Видя, как притихла Мо Ци Ци, Бань Сян говорит за нее: «Оставьте императрицу».

«Как прикажите». Придворные служанки уходят.

Мо Ци Ци оборачивается к Бань Сян и, полушутя, полусерьезно, произносит: «Бань Сян, ты все больше и больше на себя берешь. Ты смеешь отсылать людей без разрешения императрицы. Может быть, императрице стоит дать тебе повышение?»

Бань Сян напугана: «Не злитесь, Ваша Милость. Сия слуга сделала это ради вашего блага».

«Ради моего блага?» - Мо Ци Ци указывает на себя и горько смеется. «Это, скорее вред, чем благо! Ты хочешь, чтобы я осталась в комнате наедине с незнакомым мужчиной. Оставим вопрос моей безопасности; если кто-то об этом узнает, как это скажется на моей репутации?»

«Бань Сян озадачена: «Незнакомый мужчина? Где?»

Мо Ци Ци стучит служанку по голове и отчитывает ее: «Ты что, ослепла? А он кто?». Мо Ци Ци указывает на Бай Цзюя.

Услышанное ошарашило Бай Цзюя.

Бань Сян сокрушенно вздыхает: «Ваша Милость, только не говорите, что вы и ее забыли?»

http://tl.rulate.ru/book/5727/250854

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо)))
Развернуть
#
Ее, не его?
Развернуть
#
Бай Цзюй, если ты женщина, то ты лучшая женщина в этом фэндоме. Женись на императрице и уходите в закат. Даёшь фэмслэш. К черту мужиков.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь