Готовый перевод HxH: Infinity / HxH: Infinity: Глава 17

"Что случилось с твоим лицом? "

- спросил Гото, наблюдая, как так называемые друзья Киллуа садятся на диван перед ним, в то время как беловолосый мужчина стоит.

"Ну..."

- сказал Гон.

..

"Хорошо, если ты перейдешь эту черту, я ударю тебя по лицу. "

- сказала Кэнэри, проводя линию на земле.

"Что ж, мне нужно увидеть Киллуа, поэтому я собираюсь перейти эту черту. "

- сказал Гон.

"Подожди, Гон..."

- начал Леорио, прежде чем Курапика успел что либо сделать.

Гон пересек черту.

* бам *

Канэри ударила его шестом по лицу, когда Гон отлетел назад и приземлился на спину.

Он встал и попробовал снова.

* бам *

Его снова ударили.

Он встал и пытался снова.

* бум *

Получил удар в лицо.

Это повторялось еще несколько часов, пока...

"Пожалуйста, спасите мастера Киллуа!!"

Кэнэри сказала со слезами.

* бум *

Кэнэри оглянулась и увидела, что Сатору останавливает атаку, направленную ей в голову.

"Вы должно быть, мать Киллуа. "

- сказал Сатору, посмотрев в ее сторону.

"Я понимаю, почему Киллуа считает тебя своим новым отцом.

Ты очень силен.

Этот зеленоволосый парень, должно быть, Гон.

Иллуми рассказал мне обо всех вас.

- Сказала она, пристально глядя на них.

"Он сказал передать вам сообщение, когда узнал, что вы придете.

"Спасибо, что пришли. Я рад, что вы пришли. Но я не могу вас сейчас принять. Извините."

"Итак, где место главного дворецкого? "

- спросил Гон у Канэри.

"Просто следуйте за мной, я отведу вас туда.

- Сказала Канарейка.

«Спасибо. "

Сказал Гон, когда они начали уходить.

Кике смотрела, как они уходят, но она посмотрела на Сатору, который уставился на нее.

"То сообщение, которое ты передала.

Киллуа не написал бы такое скучное сообщение.

Это было бы более драматично.

- Сказал Сатору, уходя отсюда.

...

- Вот что произошло.

- Сказал Гон, посмотрев на Гото.

Понимаю.

Что ж, тогда все в порядке.

Я думаю, я могу начать... "

Гото начал.

"О, ладно. "

- сказал Сатору.

“Да? "

Спросил Гон.

"Я пойду посмотрю, как дела у Киллуас.

Ты можешь позаботиться обо всем здесь.

- Сказал Сатору, исчезая из поля зрения.

"Телепортация. "

- потрясенно подумал Гото.

"Он даже заблокировал атаку мастера Кике. Н

ет, точнее, она даже не коснулась его".

- Подумал Гото.

"Сейчас я должен сосредоточиться на этих троих".

- подумал Гото.

..

Сатору шел по коридорам "дома Золдик", напевая себе под нос.

* бам *

"Как дела, сынок? Ты побеждаешь? "

- сказал он, открывая дверь, где Киллуа был прикован цепью, но вскоре вышел.

Киллуа был в середине переодевания, так как его тело было изрешечено ранами, но он не обращал на них внимания.

"Черт возьми, папа. Ты слишком долго возился.

Пожалуйста, скажи мне, что ты принес сладости?! "

- спросил Киллуа.

"Расслабься, сынок.

Не недооценивай меня.

У меня есть твои любимые сладости прямо здесь.

"Сказал Сатору с улыбкой, бросая Киллуа пакет.

Киллуа быстро открыл его и посмотрел на сладости.

"Сладость - Кикуфуку.

Она супер вкусная.

Это зунда со вкусом сливок. "

- с энтузиазмом сказал Сатору.

Киллуа откусил конфету и тут же скорчил довольную кошачью мордочку.

"Это так вкусно. "

- пробормотал Киллуа.

"Я точно знаю. "

- сказал Сатору.

"Киллуа".

Сатору и Киллуа повернулись, чтобы посмотреть на дедушку Зено Золдика Киллуа.

Твой отец все еще ждет. "

- сказал Зено.

"О верно. Мне пора идти. "

Сказал Киллуа, набивая рот и хватая другую конфету кикуфуку.

Затем он выбежал за дверь.

"О, заканчивай скорее. Остальные ждут с Гото. "

Сатору прокричал Киллуа.

Киллуа поднял вверх большой палец и исчез за поворотом.

"Итак, старик, о чем ты хотел поговорить?"

Спросил Сатору, посмотрев на Зено.

"Хм, ничего. На самом деле я удивлен.

Иллуми позвонил, чтобы сказать мне, что ты будешь препятствием для роста Киллуа.

- сказал Зебро, выходя за дверь.

"В самом деле? "

Сатору сказал.

"Да. Однако представьте мое удивление, когда я услышал от Нетеро о том, что у него есть кто-то, с кем он мог бы спарринговать. "

- сказал Зебро.

"Довольно скоро я узнал, что оба человека были одним и тем же человеком".

«Понимаю. Но о чем ты просишь, старик?

В чем смысл этого разговора?

- спросил Сатору.

"Это было для того, чтобы сказать тебе, что нам не придется убивать тебя. "

- сказал Зено, посмотрев на Сатору.

Тишина наполнила залы, когда Сатору остановился.

Зено посмотрел на Сатору, когда тот начал хихикать.

Довольно скоро хихиканье перешло в полноценный смех.

"Боже мой, старик, тебе действительно удалось рассказать хорошую шутку. "

- сказал Сатору, глядя на Зено.

- Извини, старик, но, по правде говоря, с твоим разрешением или без него, ты не смог бы помешать мне забрать Киллуа из этого места.

Если бы вы попытались, все ваши головы покатились бы по полу.

- Сказал Сатору, опускаясь к лицу Зенона и ухмыляясь.

Зенон пристально посмотрел на Сатору, прежде чем уйти.

"Возможно. Но это еще предстоит выяснить.

Не будь самоуверенным сопляком.

- сказал Зено, уходя.

Сатору больше ничего не сказал, и телепортировался.

...

"Эй, Киллуа, ты закончил? " - спросил Сатору, телепортируясь в комнату.

"Эй, папа. Да, я только что закончил.

Я заберу свои вещи, и мы сможем идти.

- Сказал Киллуа с улыбкой.

"Хорошо. И еще, как тебе сладости?

- спросил Сатору.

"Они были восхитительны. "

- сказал Киллуа со счастливым лицом, вспоминая вкус.

Сильва сидел и наблюдал, как его сын и наследник общается с Сатору.

Он молчал, позволяя им выйти из комнаты.

"Итак, как все прошло?

"Сильва спросил своего отца.

"Будь осторожен с ним.

При мысли о том, что мы попытаемся убить его, он рассмеялся.

Он был взволнован и удивлен.

Он, должно быть, чрезвычайно уверен в своих способностях. "

- заявил Зено.

«Понимаю. Пока мы ничего не предпринимаем.

Его характер похож на Киллуа.

Ему будет полезно находиться рядом с ним.

Лучше подождать.

- Сказал Сильва, в то время как Зено кивнул в знак согласия.

http://tl.rulate.ru/book/57192/1795705

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь