Готовый перевод Arena / Арена: Глава 191 - Битва при Ламане (Часть 1)

Глава 191. Битва при Ламане (Часть 1)

Город Ламан, империя Аман.

Этот город находился на северной границей королевства Аренд, и между двумя сторонами постоянно происходили небольшие стычки, даже до начала войны.

Благодаря этому город стал чем-то вроде крепости, в которой было больше солдат, чем мирных жителей. Абсолютное большинство гражданских лиц были просто семьями солдат.

Поскольку этот город имел прекрасные казармы и стены для обороны, было естественно, что он был выбран в качестве базового лагеря для завоевания.

Здесь постоянно проживало около 200000 солдат Амана, и они были готовы вторгнуться в земли Аренда по первому приказу.

Однако в последнее время в их подготовке произошел сбой.

Они могли вступить в настоящую битву только в том случае, если поступит достаточно еды, чтобы накормить весь лагерь, и не раньше, но в последнее время их нужды не удовлетворялись.

Поскольку им вовремя не выдали припасы, солдаты начали выражать свое недовольство тем, что они пропускают один или даже два приема пищи в день.

Такими темпами их боевой дух рухнет.

Тем временем один-единственный спутник в космосе вел видеозапись всей ситуации сверху.

***

Дана проанализировал распределение солдат по всему городу Ламан через спутник.

Пока он это делал, один вошел в тайную комнату, которая находилась в конце коридора.

- Ну, как дела?

- Мистер Ким благополучно отступает.

- За чем ты сейчас наблюдаешь?

- За ситуацией в Ламане.

Только тогда Один взглянул на карту, которую нарисовал Дана.

На ней отображалась подробная схема распределения солдат.

Он как будто готовил данные для того, чтобы союзникам легче было нанести удар первыми.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Все экзаменуемые на нашей стороне. В армии империи Аман нет темных магов и группы Ли Чанг-ви, так как они еще не прибыли.

- Ты хочешь сказать, что мы должны воспользоваться этой возможностью и напасть первыми?

- Действительно.

Дана кивнул и продолжил:

- Почему бы нам не приказать мистеру Киму удерживать их на месте с помощью дальнобойного снайперского огня, а нам тем временем атаковать Ламан первыми?

- Значит, вы собираетесь задействовать здесь всех экзаменуемых?

- Да. Мы позволим врагам отвлечься на армию королевства Аренда и тайно отправим туда экзаменуемых. У нас есть много экзаменуемых, кроме тех 33, которые участвуют в финальной битве, так что это вполне осуществимый план.

Услышав эти слова, Один задумался.

Да, это определенно был возможный план. В конце концов, они были полностью осведомлены о внутренней работе защитных сооружений города Ламан.

- Если ловкие и сильные экзаменуемые воспользуются этим преимуществом, они смогут нанести серьезный удар.

Проблема была в том, что ...

- Это слишком обременительно для мистера Кима.

- Я думаю, что это так, но он может стрелять с расстояния более 5 километров. Кроме того, работа с духами не обнаруживается темной магией.

- Хммм.

Один также знал о разрушительной силе, которую могла продемонстрировать снайперская винтовка Ким Хён-хо.

Однако это не означало, что он мог безопасно выиграть время против темных магов и группы Ли Чанг-ви в одиночку.

«Я думаю, что он определенно способен на это, но это будет большой риск.»

Он на мгновение задумался.

Однако затем он подытожил.

«Все идут на риск. С этим ничего не поделаешь.»

- Очень хорошо. Я поговорю об этом с Его Величеством. Он, наверное, разрешит. В конце концов, мое мнение для него имеет значение.

Как и обещал Один, король Алсерпон III начал обсуждать нападение на город Ламан с другими дворянами.

Дискуссия шла о том, стоит ли активно атаковать в то время, когда вражеская цепочка поставок пришла в хаос.

Однако реальный план состоял в том, чтобы заставить экзаменуемых проникнуть в город и нанести огромный ущерб.

Тем временем Дана передал этот план Ким Хён-хо, который все еще находился в империи Аман.

***

- Мне это нравится.

- С вами все будет в порядке?

- Да. Я сделаю это. Я думаю, что это хороший план.

- Спасибо.

После разговора с Даной я поговорил с Чжи-хе.

- Ты это слышала?

- Да.

- Сначала я вызову Второго, и ты вернешься в лагерь. Я останусь и разберусь с этими надоедливыми...

- Я не хочу улетать.

- Ты не хочешь?

В шоке переспросила я.

Она была удивительно тверда в своем мнении на этот счет.

- Я останусь, и буду защищать тебя.

- Я ценю твои чувства, но тебе здесь нечего делать. Я буду атаковать их с большого расстояния.

- Там темные маги, и мы не знаем, каким способом они могут ответить. Мне будет безопаснее быть с тобой на случай, если на тебя нападут.

- И все же, мне легче передвигаться одному.

- Тогда вызывай Второго. Я буду охранять тебя на расстоянии.

Черт, теоретически, она была права, но одно меня раздражало.

Она просто не желала сдавать позиции. Так вот что чувствовала моя сестра, когда разговаривала с ней.

- На тебя будут косо смотреть, если ты и дальше будешь так пренебрегать словами своего мужа.

- Но ведь ты еще не мой муж?

- А? Ты что, забыла? Мы поженились здесь, на Арене.

- Мне все равно, и я остаюсь.

Черт.

Я хотел отправить ее в безопасное место, так как это была опасная миссия, но это казалось нереальным.

Я уже собирался сдаться и позволить ей остаться, но тут у меня в голове мелькнула мысль.

- Но есть одно условие.

- Пожалуйста, говори.

- Тебе придется принять одну вещь, если ты действительно хочешь драться со мной.

- Хорошо, пожалуйста, скажи мне, что это за вещь.

- Зови меня оппа.

- Понима...?

Она уже хотела сказать "понимаю", но остановилась.

- Мне кажется, я ослышалась.

- Я только что сказал тебе называть меня оппа.

- Я не хочу этого делать.

- Тогда возвращайся в лагерь. Как я только что сказал, я не могу позволить тебе сражаться здесь, если ты не подчинишься.

- Мало того, что мне нет никаких причин называть тебя оппа, так как я на год старше тебя, я чувствую, что это вообще не имеет отношения к битве.

- Что значит "не имеет отношения"? Разве ты не знаешь, что то, что тебя называют оппа, делает каждого человека сильнее, чем он есть на самом деле? Ты даже этого не понимаешь? Тогда я не смогу сражаться бок-о-бок с тобой. Давай, возвращайся в лагерь.

- Это неразумно.

В ее голосе звучало легкое разочарование.

- Ты можешь рисковать своей жизнью ради меня, но не можешь сделать такую простую вещь? Ахх, теперь я сомневаюсь в твоих чувствах ко мне. В конце концов, я не могу бороться с этим чувством. Пожалуйста, возвращайся.

Я стал настолько неразумным, насколько это было возможно, и вызвал Второго.

В конце концов, она заговорила действительно испуганным голосом.

- Мне слишком неловко называть тебя оппа, потому что у меня все еще есть армейские привычки.

- Эй, как ты думаешь, сколько времени прошло с тех пор, как ты ушла в отставку? Тебе просто жалко потратить для меня усилий. Мы поженимся и будем жить вместе, и как только я вернусь с работы, ты будешь продолжать приветствовать меня своим бесстрастным голосом?

- Я, я прошу прощения. Я постараюсь сделать это лучше в будущем.

- Хорошо, тогда я сделаю шаг назад и изменю своё мнение.

- …?

- Называй меня «милый».

- …!?

Ее руки вокруг моей талии внезапно стали крепче.

Я едва удержался от смеха и стал еще более бесстыдным.

- Давай, быстрее. Мы скоро поженимся, и ты не хочешь называть меня «милый»? Я буду считать это разводом.

- Нно.. это...

- Давай, если ты меня ненавидишь, то просто оставь меня.

- Тогда ладно. М.. милый.

- Кажется, я ослышался. Ты можешь повторить это еще раз?

- Ты слышал.

- Нет, не слышал.

Даже поддразнивая ее, я заставил Первого направиться на северо-запад.

Это было направление к тому конвою, который охранял Ли Чанг-ви. В конце концов, я решил взять ее с собой.

Я как раз собирался попросить ее сделать еще кое-что, э-э, неловкое.

Око Бездны в моем кармане издало звук, и послышался голос Даны:

- Мне очень жаль прерывать вас в такой критический момент, но вы приближаетесь к врагам.

- О, правда?

- Да, вы находитесь примерно в 30 км от них. Пожалуйста, приготовьтесь.

- Тогда ладно.

Я указал на Второго, который летел рядом с Первым, и проговорил:

- Ну что ж, дорогая. Пожалуйста, прыгай на него.

- Окей.

- Не понял!

- ... Хорошо, милый.

Хм, гораздо лучше. Tакие сладкие слова были произнесены обычным жестким, казенным тоном. Это делало ситуацию такой интересной.

- Вооружить!

Я вынул Нильсон R 8.

- Сильф, разведай местность.

- Мяяу!

Сильф, после того, как я ее вызвал, полетела на северо-восток.

Там двигалась длинная вереница экипажей, а также кавалерия, бдительно несущая стражу. Были также Ли Чанг-ви и другие, которые маскировались под обычных солдат.

Солдаты с черными волосами и кожей азиатского оттенка почти все были китайскими экзаменуемыми.

«Вернись, Сильф.»

Я прицелился в одного из китайских экзаменуемых через оптический прицел.

Сразу после возвращения Сильф поправила мой прицел.

Каса я пока не вызывал, так как огненный сгусток в небе может быть обнаружен даже с такого расстояния.

«Давай сделаем это!»

Я убрал звук с помощью Сильф и сделал первый выстрел.

…Вуууууушш!...

20-миллиметровая пуля просвистела в воздухе и попала в голову подозреваемому в том, что он китайский экзаменуемый.

Мощь моей крупнокалиберной снайперской винтовки, была настолько велика, что его голова буквально взорвалась.

Из-за этого солдаты и лошади, находившиеся поблизости, впали в панику.

Я продолжил и произвел выстрел в другую цель. Сильф автоматически прицелилась в следующего из черноволосых солдат, в которых я подозревал порочных экзаменуемых.

…Вуууууушш!...

На этот раз была раздроблена грудная клетка, и кровь хлынула из места, где когда-то было сердце.

Но тут из толпы внезапно выскочил один человек и бросился ко мне.

Это был Ли Чанг-ви.

Он оставил свою лошадь и побежал ко мне с невероятной скоростью, используя ауру, чтобы поддерживать скорость.

- Ли Чанг-ви приближается! Отступаем.

- Стреляй в колесо переднего транспорта!

Быстро проговорила Чжи-хе.

«О!»

Только тогда я понял, что это хороший способ задержать конвой, и нажал на спусковой крючок винтовки.

…Вуууууушш!...

Сильф добавила пуле дополнительное вращение, и с моим умением Улучшенных боеприпасов, эта единственная пуля в одиночку уничтожила половину экипажа, двигавшегося в голове колонны.

После этого я убрался оттуда без всяких сожалений, прежде чем подошел Ли Чанг-ви. Ча Чжи-хе тоже последовала за мной.

- Их Очи Бездны будут следить за тобой.

Внезапно предупредил Дана.

О да, темные маги ни за что не позволят этому случиться.

Как только Дана указала на это, я крикнул Сильф:

- Сильф, уничтожь все Очи Бездны, которые следуют за нами!

- Мяу!

Сильф бросила несколько клинков ветра, как только я это сказал.

Клинки ветра, которые Сильф бросала непрерывно, что-то сбивали с воздуха.

Дана был совершенно прав.

Таким образом, мы смогли разорвать дистанцию и даже избавились от слежки со стороны темных магов.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/571/976057

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь