Готовый перевод HARRY POTTER (Honour thy blood) / ГАРРИ ПОТТЕР (Чти свою кровь) ✅: Глава 11

Глава 11

"Мы скажем им правду, Амелия, это все, что мы можем сделать, и будем надеяться, что люди смогут увидеть ее. Гарри очень находчивый, поверьте мне, мало такого в этом мире, что доставило бы нашему юному мистеру Поттеру хлопот". Он нежно улыбнулся при воспоминаниях о Гарри и его способности выкручиваться из ситуаций, в которые он попадал.

Прежде чем она успела отругать его за неуместную улыбку, он успокоил ее, подняв руку.

"Мистер Поттер - очень способный волшебник, я не буду раскрывать подробностей, но достаточно сказать, что он сделал то, что большинство сочло бы невозможным. Он освоил чары Патронуса в 13 лет и прогнал всех 100 дементоров, которых Корнелиус счел нужными, чтобы охранять Хогвартс после побега Сириуса Блэка", сказал Дамблдор, довольный выражением благоговения на лицах авроров и главы ДМЛЭ.

«Это невозможно, никто не может справиться больше, чем с несколькими дементорами одновременно» - недоверчиво возразила молодая женщина-аврор.

"Моя дорогая Нимфадора, могу заверить вас, что это возможно, поскольку юный Гарри лично сделал это, и если бы он не он, его крестного отца ожидала бы несчастная судьба», ответил Дамблдор, что, удивляясь постоянной смене цвета волос молодых метаморфов.

«Зачем Поттеру спасать Блэка? Он сдал родителей мальчиков Темному Лорду» - спросила Амелия, смущенная еще больше, чем когда-либо.

Молодая женщина-аврор обращала пристальное внимание, ее было очень интересно услышать ответ Дамблдора на этот вопрос.

"Как главный чернокнижник Визенгамота, я не могу повлиять на ваше расследование, но я

осмелюсь сказать, что вы найдете самое необычное магическое присутствие волшебника, убитого мистером Блэком около тринадцати лет назад на этом самом кладбище", сказал он, не вдаваясь в подробности.

Амелия моргнула, озадаченная этим заявлением. «Петтигрю? Ты имеешь в виду, что Петтигрю жив и состоит в союзе с Темным Лордом?» - подозрительно спросила она будучи

не уверена, могла ли она верить в то, что слышала.

"Я не должен об этом говорить, и вы знаете, что я не могу официально принимать участие ни в каких расследованиях, однако, я уверен, если вы посмотрите официальные документы

вы найдете очень интересное чтиво или, точнее, его отсутствие", он закончил делать акцент на своем намеке, насколько это возможно. «Как бы то ни было, вы здесь, чтобы делать свою работу, и я должен поговорить с Диггори и сообщить ему о случившемся", закончил он. "И я верю, что, когда вы закончите здесь, у меня будет очень интересный человек, которого вы захотите взять под стражу. Он имеет решающее значение для того, что произошло в этим вечером», он закончил, мерцая в пламени, снова возвращаясь в Хогвартс.

Амелия просто покачала головой и попыталась переварить все то, что ей сказали, и что она узнала. Было много дел, и это было только начало.

У нее не было причин сомневаться в Дамблдоре, он не из тех, кто запугивал, наоборот, чаще он преуменьшал серьезность ситуации.

Она знала, что ее жизнь станет очень беспокойной и суетной, но она не позволит никому, кого она любит, умереть от руки Темного Лорда.

Для этого ей нужно было сделать многое.

Нимфадора Тонкс глубоко задумалась. Она всегда считала, что ее кузина настроила предателя против своего лучшего друга, и только теперь она поняла, что, возможно, это была неправда.

Ей было много над чем подумать и многое сделать.

Она прислушалась бы к совету Дамблдора и разобралась бы в этом вопросе, начиная с этого кладбища, а затем она поговорит со своей Матерью.

Если кто и знал, что за человек был Сириус Блэк, так это она. Она начала работать с большим количеством информации, крутящейся в ее голове, решив докопаться до правды.

http://tl.rulate.ru/book/57088/1526171

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь