Готовый перевод Spellcaster / Заклинатель: Глава 8

Я шел быстрым шагом по коридору сектора аристократов, следя за каждой дверью, словно там могла скрываться засада. Насколько я знал, Элмонт мог быть в курсе плана Флоренс, чтобы очаровать меня и Ангелину. Я слышал истории о том, как дворяне получали удовольствие, придумывая ситуации для убийства простолюдинов на дуэлях.

Бездна, они и друг с другом поступали подобным образом. Я почти не сомневался, что тот, кто достаточно хорошо владеет мечом, чтобы получить класс [Рыцаря], сможет зарубить меня. Элмонт должен являться как минимум прекрасным мечником, так что у меня с моими кинжалами, нет ни единого шанса.

Комнаты Ангелины и Флоренс, расположенные друг напротив друга, являлись самой трудной частью прохода. Слуга вышел из комнаты Ангелины как раз в тот момент, когда я проскочил мимо, но мне не хотелось заглядывать внутрь. Возможно, это лишь мое воображение, но я мог бы поклясться, что слышал крики, доносившиеся из комнаты Флоренс. Поскольку она все ещё находилась под действием Приведения, ей наверняка предстояла интересная бессонная ночь.

Как только мне удалось освободится, я прорвался сквозь двойные двери, чтобы пробежаться через общую зону. Но в этот же момент произошло столкновение с неизвестным. Моя скорость и масса оказались больше, и несчастный рухнул на пол, я же оказался сверху. Мой безрассудный спринт также отправил книгу из их рук в соседний стул.

"Ой!" - вскрикнул женский голос снизу.

Я попятился назад, чтобы слезть с неудачливой девушки, заикаясь: "О боги, я так с-сож...".

А затем меня накрыла паника, ведь я увидел фиолетовые волосы. Учитывая их и маленький рост девушки, это могло означать только одно: Флоренс. Теперь мое тело оказалось в пределах досягаемости девушки, что могла превратить меня в слюнявую обезьянку одним лишь прикосновением.

Я отступил назад на руках и коленях, а она села.

Время застыло.

Фиолетовые волосы расходились вокруг изящного лица в форме сердца, открывая глаза цвета неба.

Это была не она. Но это была ОНА!

Леди Элейн Хайроу, девушка из кареты. Благородная особа, укравшая мое дыхание и достоинство в тот день. Именно она непреднамеренно поставила меня на путь к вознесению.

Я уставился в синеву, не в силах отвести взгляд, пока мысли метались в моей голове. Неужели прошло всего два дня? Казалось, что прошла целая жизнь.

Конечно, она тоже будет здесь, понял я. Эта рельса являлась единственным путем, по которому благородный человек мог отправиться в Ашмир. Разве можно сомневаться в том, что дочь герцога, не вознесется? Несколько дней назад я считал эту девушку сумасшедшей, но, услышав о ней, решил, что Эрзаал, вероятно, выделил для нее действительно уникальный класс.

Красный румянец проступил на ее фарфоровой коже, и Элейн отвернула от меня лицо, разрушая чары.

"Мне очень жаль, миледи", - извинился я, вскакивая на ноги. На секунду я протянул руку, чтобы помочь ей подняться, но, сделав из себя гада, решил, что лучше не надо, и отдернул руку. Кроме того, она, похоже, без проблем встала сама. Вместо этого я поднял книгу, которую она уронила, и вернул ей, как только она поднялась на ноги.

"Все в порядке, правда", - сказала Элейн, взяв книгу и вытирая платье. "Или, по крайней мере, будет, как только ты расскажешь мне, почему ты подозрительно бежала, как будто сама Бездна преследовала тебя посреди ночи".

"Э-э..." Я запнулся, оглядываясь на закрытые двойные двери. Когда же снова повернулся, чтобы посмотреть на нее, то заметил как девушка слегка улыбнулась уголками губ.

"Сюда, в мой кабинет, мистер...?" Она остановилась.

"Харальд. Меня зовут Харальд", - подтвердил я.

"Вы уверены?"

Я не смог сдержаться, и рассмеялся из глубины души. Все это походило на абсурдное эмоциональное торнадо.

Элейн не смеялась вместе со мной, но она улыбалась, как будто ей было приятно наблюдать за моей радостью. "А теперь, мистер Харальд, пройдемте в мой кабинет", - сказала она, указывая на маленькую библиотеку сбоку от общей комнаты дворян. Мы сели за стол. .

"Что вы хотите знать, леди...?" спросил я.

"Вы не знаете, кто я?" спросила она, изображая самодовольство.

"Знаю, но я подумал, что будет вежливо, если я дам вам возможность придумать имя. Ведь с первого взгляда вы не поняли, кто я".

"Значит, Харальд - это не твое настоящее имя?"

"Нет настоящее. Но у вас ведь есть только мое слово".

Услышав это она засмеялась. Для моих ушей это прозвучало как звон колокольчиков. Уверенная, но в то же время беззаботная.

"Очень хорошо, вы удостоены чести быть в обществе леди Мистлвинк Фингербаттерс", - сказала она надменным голосом.

"Это честь для меня, принцесса Фингербаттерс", - сказал я, опускаясь на одно колено. Она протянула мне руку в перчатке, но отвернулась, пока я целовал ее, как будто ей было скучно.

Когда я сел обратно в кресло, мы оба расхохотались.

Двойные двери в дворянскую секцию снова открылись, и я напрягся. Через секунду мимо прошел слуга, неся корзину с одеждой. Я выдохнул, не зная, что сдерживал дыхание.

Улыбка Элейн исчезла. "Итак, вы не обязаны ничего говорить, но я бы хотела услышать, что вас так напугало. Возможно, это поможет поговорить с кем-то".

От нее не пахло ни дурманом, ни злобой. Напротив, она пахла сладким, таинственным фруктом, который можно увидеть во сне.

Я колебалась, но только секунду.

После чего рассказал ей о том, как оказался взволнован поездкой на дирижабле и обедом с другими дворянами. Энтузиазм Элейн отражал мой, когда моя радость от путешествия на воздушном корабле сменилась восторгом, затем раздражением и, наконец, откровенным страхом.

Мои глаза следили за каждым ее выражением, когда я говорила о насмешках Элмонта, о том, что Флоренс кажется какой-то "не такой", а Анджелину накачали наркотиками. Я ждал, что в ней промелькнет хоть намек на злобу, когда мой рот пренебрежительно отзывался о её сверстниках. А когда же мы дошли о их мотивах, она только нахмурилась.

"Ваша первая теория наиболее вероятна", - сказала Элейн через минуту. "Клейбруксы - новая денежная аристократия; им всего два поколения. Элмонт - гордый, упрямый человек и второй сын герцога Уитби. Если Флоренс вознесена, как вы считаете, то все, что ей нужно сделать, это расторгнуть помолвку между этими двумя и соблазнить Элмонта своей властью. Зная его, он женится на ней лишь за то, что она лишила его девственности. Флоренс даже не понимает, что она могла бы пропустить шаг, заставив Анджелину предать его. После этого он будет слишком виноват, чтобы пойти на это".

После чего Элейн продолжила: "Но вопрос, на который я действительно хочу получить ответ: "Как вы узнали, что она использовала магию?".

Я постаралась пропустить любое упоминание о своих способностях и объяснил часть о том, что Ангелина использовала магию, своей интуицией. Но каким образом все это произошло, осталось опущено, я лишь сказал что-то об Амурном прикосновении.

"Я вознесенный", - наконец пришлось признаться. Это казалось ложь, как будто это случилось с кем-то другим. "Так что, думаю, мы будем видеться, бегая по Эшмиру". сказал я, лукаво улыбаясь.

Возможно, это лишь мое воображение, но я готов поклясться, что заметил легкий румянец на лице Элейн. Боги знают, как мне хотелось, чтобы оказалось правдой.

Но в этот момент дверь распахнулась, и в общий зал вошла Флоренс с очень широкими глазами. Ее вьющиеся волосы развевались вокруг, осматривая окрестности, как охотящийся волк. Когда же она заметила меня за столом, ее глаза сузились.

"Ты!" закричала Флоренс, подойдя к нашему столу.

"Что ты со мной сделал!" – произнесла девушка и шлепнула воображаемого жука на своей ноге.

"Флоренс Клейборн", - властным голосом сказала Элейн, встав во весь рост. Для такой миниатюрной женщины она обладала властной аурой. Глаза Флоренс расширились, когда она поняла, кто к ней обращается.

"Уверяю вас, - продолжала Элейн, - что мастер Харальд ничего вам не сделал. Он был здесь со мной в библиотеке весь вечер".

"Но это не..." сказала Флоренс, резко остановившись, когда Элейн повернула голову, как бы осмеливаясь возразить ей.

"Я вижу", - сказала Флоренс. "Примите мои извинения, Харальд".

Я великодушно раскинул руки и сказал: "Не нужно всего этого, Фло. Мы все друзья, верно? В конце концов, мы все вознесенные".

Флоренс посмотрела мне в глаза, ища ложь. Когда она не нашла, то просто поклонилась Элейн и мне, а затем сказала: "Как скажешь, Харальд".

Флоренс повернулась, чтобы уйти, сделала два шага, но потом обернулась.

"Мне жаль, что я так поступила. Просто у меня есть задание. И я думаю, что это важно. Они все важны", - сказала она.

"Задание?" сказала Элейн с нотками недоверия.

Флоренс же кивнула, а затем вздохнула. "Я служу Марвайе".

Это потрясло меня до глубины души. Марвайя являлась богиней любви, брака и семьи. Но это также объясняло, почему у нее способность, что называлась "Амурное прикосновение".

"Марвайя поручила мне положить конец помолвке, что разрушит две жизни. Это сделает их обоих несчастными и в конечном итоге навредит королевству". сказала Флоренс. "И, кажется, я только что навсегда провалила свой первый квест. Я пытался держать ее в своей комнате, но она улизнула, когда я вышла в уборную. Если ее нет здесь с тобой, значит, она с... Элмонтом".

"А ты не можешь снять заклятие?" спросил я.

"Нет, оно длится три часа, несмотря ни на что". призналась Флоренс, расстроенная.

Я же засмеялся.

"Что ж, похоже, нам лучше поторопиться. Ей не понадобится много времени, чтобы сделать из него мужчину".

 

http://tl.rulate.ru/book/56967/1454108

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь