Готовый перевод The Immortal Doctress: Emperor’s Consort / Бессмертная Врачевательница: Супруга императора: Глава 1. Первая встреча с женихом

Глава 1. Первая Встреча С Женихом

 

Имперский город, ЦуйЮньЦу.

 

Женщина в красном тихо сидела в крыле ресторана, с немного сложным взглядом наблюдая за шумной толпой внизу.

 

Спустя три года она вернулась.

 

“Ты слышал? Му Чжицин, старшая дочь поместья генерала, вернулась. Ты думаешь, это для того, чтобы похитить мужа?”

 

“Прошло три года с тех пор, как юная леди Му отправилась в горы изучать искусство медицины. И теперь через несколько дней состоится свадьба молодого мастера Лю и мисс Су. Время выбрано очень подозрительно, зачем же ещё она вернулась, если не для того, чтобы похитить мужа? Не то чтобы юная леди Му никогда ничего подобного не делала...”

 

За пределами ресторана шла оживленная дискуссия.

 

“Тск”.

 

Белые пальцы играли с бокалом вина нефритового цвета, красные губы были слегка приоткрыты. Она выпила вино одним глотком. Ее остекленевшие глаза слегка сузились, а уголки губ вызвали насмешливую улыбку. Она излучала бесконечное очарование и выглядела бесподобно.

 

“Такого рода бракованный товар мне больше не нужен, даже если его доставят к моей двери. Они все еще думают, что я уведу ее мужа? Люди в имперском городе все так же поверхностны, как и всегда.”

 

Му Чжицин посмотрела на небо и увидела, что уже почти назначенное время.

 

По правде говоря, она вернулась на этот раз не по той причине, о которой они рассуждали, не для того, чтобы похитить мужа. На самом деле ее мать много лет назад договорилась о ее замужестве. Теперь она вернулась, потому что вынуждена встретиться со своим женихом.

 

” Жених... " Му Чжицин потерла между бровей, ее глаза наполнились беспомощностью. Ее не интересуют такого рода браки. Ей гораздо комфортнее быть одной.

 

Она была юной леди из поместья генерала, знаменитой женщиной-повелительницей имперского города. В прошлом она совершила кое-какое злодеяние, насильно похитив красивого мужчину. Говорят даже, что она накачала Лю Синчэ наркотиками, чтобы соблазнить его и похитить у его невесты, которая была ее младшей сестрой. Все в имперском городе ненавидели ее. Тогда она уехала изучать искусство медицины и только через три года вернулась.

 

Люди в имперском городе давно говорили, что тот, кто женится на ней, должен будет страдать в течение восьми жизней. Поэтому всё поместье генерала было встревожено. Если бы не этот брачный контракт, который ее мать заключила ранее, поместье генерала не смогло бы выдать её замуж за кого-то другого!

 

Ей даже не хотелось думать об этом, она уже понимала, что ее жених скорее всего встревожен и отчаянно думает о том, как избежать этого брака. Поэтому, когда он придет позже, она просто перейдет прямо к делу, чтобы избавить их обоих от хлопот.

 

“Тук, тук”.

 

“Пожалуйста, входите”.

 

Дверь комнаты открылась, и как только она подняла глаза, то увидела мужчину, по сравнению с которым весь остальной мир казался мрачным.

 

Он был одет в изысканный черный костюм с очерченными широкими плечами и тонкой талией. Черты его лица, казалось, были тщательно вырезаны небесами, холодные и красивые, глаза содержали мощное давление и резкость, которые заставляли людей бояться смотреть прямо в них. Такая удивительная аура.

 

Красивый мужчина!

 

Жених все же очень красивый мужчина!

 

Проблеск удивления мелькнул в глазах Му Чжицин. С каких это пор у мамы появилось такое хорошее зрение? Это не похоже на неё …

 

“Кашель...” Му Чжицин вышла из своего ошеломленного состояния и сказала: “Этот молодой Мастер… Вы пришли не в то место?”

 

Мужчина шагнул вперед и сел напротив Му Чжицин, его голос был холодным и серьезным: “Лин Юньтин, твой жених”.

 

Му Чжицин подняла брови и подумала, что ее мать редко бывает здравомыслящей. Мужчина, сидящий напротив нее, на первый взгляд, очевидно непростой человек. Он был драконом среди людей, и по этой причине для него еще более невозможно жениться на женщине о которой ходят печально известные слухи.

 

“Молодой мастер Лин, наш брачный контракт-это соглашение между старшими, а брак-это событие на всю жизнь. Я думаю, что лучше не разрушать жизнь друг друга ради случайного соглашения. Что вы об этом думаете?” - с улыбкой спросила Му Чжицин.

 

Она чувствовала, что ее предложение было довольно хорошим, она предоставила другой стороне прекрасный шанс. Другая сторона определенно последует ее словам и расторгнет брачный контракт.

 

Однако…

 

Лин Юньтин : “Я так не думаю”.

 

*************************************

Рекомендуем нашу новую работу

The flame of passion / Пламя страсти

https://tl.rulate.ru/book/70454

The Traps of Black Swan / Ловушка Черного Лебедя

https://tl.rulate.ru/book/51009

 

http://tl.rulate.ru/book/56812/1450610

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь