Готовый перевод My Sister Caught Us In Bed / Сестра застала нас в постели: Глава 164

Видя, что она очень колеблется, Лу Тингчен нетерпеливо нажал на звонок на велосипеде. "Если ты будешь продолжать колебаться, дневная лилия замерзнет. Янь Цзинъя поехал быстрее, ожидая, пока она сядет на заднее сиденье велосипеда. Лу Тингчен был немного недоволен. "Где твои руки? Подожди минутку. Если я поеду очень быстро, что ты будешь делать, если упадешь с машины? Поторопись и верни мне талию. Что на этот раз так застенчиво? " Его голос доносился спереди с нотками ветра. Янь Цзинъя немного застеснялся, а затем с силой надавил на талию. Мужская талия очень тонкая, но не настолько, чтобы ребра были тонкими и слабыми, а чтобы чувствовались мышцы живота. Это дает людям чувство особой защищенности. Лу Тингчен обнимает его за талию, причмокивает в уголке рта, ускоряя темп езды на велосипеде. Они ехали по проспекту с ветром, и все они были в тени ветра. Янь Цзинъи плотно прижал к себе тело, не знаю почему, в этом есть какая-то очень тайная радость. Недалеко от их велосипедов за ними ехала скромная машина. Мо Чэнь чувствовала, что ей вот-вот отрежут ногти, она действительно не смирилась. Женская интуиция всегда была очень эффективной. Когда она знала Лу Тингчена раньше, она никогда не видела, чтобы Лу Тингчен так интересовался какой-либо женщиной. Неужели ему действительно нравится эта женщина? Абсолютно нет! Мо Чэнь думает о себе. Чтобы быть достойным его, в последние годы он упорно трудился, чтобы подняться наверх. Теперь, когда он достиг своей квалификации, почему кто-то другой должен срывать плоды? Она - та женщина, которая больше всех достойна Лу Тингчена. Сделав глубокий вдох, она подавила сильную ревность и достала мобильный телефон. "Ты сейчас занят? Если ты не занят, жди меня вечером в баре, и тогда я приду к тебе. Мне бы хотелось кое-что обсудить с тобой Барс такое место смешала, ее не найдут, пока она туда зайдет. Папарацци доставляют столько хлопот, что ей приходится одеваться как воровка.

Человек на другом конце телефона, похоже, дал удовлетворительный ответ. Мо Чэнь усмехнулся и положил трубку. На этот раз ей пришлось сражаться и убивать, иначе в будущем у нее не будет никаких шансов. В следующие несколько дней Лу Тингчен и Янь Цзинъя, подобно туристам, приехавшим в гости, посетили улицы и переулки Парижа и увидели несравненный стиль города. Куда бы вы ни отправились, вы должны оставить фото на память. Даже если Лу Тингчен не особенно сговорчива, Янь Цзинъя потянет ее сделать групповое фото двух человек, иногда одного человека, а иногда двух людей, делающих селфи. Лу Тингчен посмотрел на Янь Цзинъя, который махал рукой себе недалеко. Он сфотографировал его и Эйфелеву башню своим мобильным телефоном. Женщины - очень хлопотливые создания. Даже когда они выходят поиграть, им приходится делать так много дел. Но, несмотря на то, что он так много говорил, Лу Тингчен поменял свой мобильный телефон на заставку. Картинка на заставке была отправлена ему с мобильного телефона Янь Цзинъи. На этой фотографии два человека были близко друг к другу, а китайцы, которые стояли на пути, помогли им сделать снимок. Когда они вернулись, все лежали в постели. На данный момент до их возвращения домой еще целый день, а прием состоится сегодня вечером. Янь Цзинъя не готовила платье для сегодняшней вечеринки, но она потеряла одно из самых известных парижских брендов и купила его в фирменном магазине. Вечернее платье представляет собой длинную черную юбку. Шелковая нить на юбке немного особенная. Когда вы идете, вы посылаете серебряный сверкающий блеск. Это похоже на инкрустацию тысячами бриллиантов. Янь Цзинъи очень нравится, но к этому платью нужно подобрать бриллиантовые украшения. У Янь Цзинъи нет такой вещи. Но прежде чем уйти, Лу потеряла перед ней коробку. "Я посмотрю, подходит ли размер. Если не подойдет, еще есть время поменять". Она сразу же открыла коробку, обнаружив на ней бриллиантовое ожерелье с серебряными блестками.

Это ожерелье очень ценное. Бриллиант в центре инкрустирован сотнями разбитых бриллиантов, которые при свете излучают привлекательный блеск. "Это для меня?" Лицо Янь Цзин Я Дуня покраснело. "Если тебе это не нужно, я могу выбросить это в мусорное ведро". "Зачем выбрасывать это в мусорное ведро? Кто сказал, что он мне не нужен? " Янь Цзинъя быстро взяла ожерелье и надела его на себя. К нему также прилагался бриллиантовый браслет. С этим ожерельем она была идеальна. Когда они пришли на прием, Янь Цзинъя, несомненно, привлекла внимание всех присутствующих дам. Какая женщина не любит бриллианты? "Боже мой, это ожерелье Говорили, что я могу купить только более 8 миллионов ожерелий, но теперь я могу их увидеть. " Рядом с ним стояла женщина, которая низким голосом кричала. "Хорошо иметь деньги". "Это неправда." Взгляды всех людей обращены на Янь Цзинъи, из-за чего она чувствует давление извне. К счастью, рядом с ней находится Лу Тингчен. Когда она обнимала его, она бессознательно выпрямила спину. "Господин Лу, я слышала, что вы приезжали в Париж в этот период, но я никогда не посещала его. Я не ожидала увидеть вас на сегодняшнем приеме". Кто-то подошел поприветствовать его. Затем мужчина посмотрел на Янь Цзинъи и сказал: "Это ваша жена?". "Здравствуйте". Янь Цзинъя кивнул ей. "Да." Лу Тингчен также открыл рот, чтобы подтвердить личность Янь Цзинъи. На мгновение многие люди стали относиться к ним вежливо. Даже Янь Цзинъи, который в целом не был очень популярен, стал мишенью для другой стороны. В углу церкви у Мо Чэня чуть не сломались зубы. Люди, которые приходят на эту вечеринку, богатые или дорогие. Хотя она является королевой кино в Китае, ее внутренние награды не были признаны на международном уровне. Поэтому большинство из них относятся к ней только как к маленькой звезде и не оказывают ей должного уважения. Но теперь Янь Цзинъя получила множество похвал благодаря Лу Тингчену, что заставляет ее сдержаться. "Продолжай гордиться, и скоро ты будешь плакать". Не ропщи.

Прием не был особенно строгим. Все общались с теми, с кем хотели. Казалось, они были очень счастливы. Мо Пыль почти увидел время, мужчина рядом с ним подмигнул. "Теперь тебе почти пора играть. Не забудьте закончить задание сегодня вечером". Мужчина был одет как официант, в руках у него был поднос со всеми видами вина и сока. Он очень красив и похож на аристократа-полукровку, но кто может представить, что на самом деле он просто уличный бандит?

http://tl.rulate.ru/book/56796/2078016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь