Готовый перевод My Sister Caught Us In Bed / Сестра застала нас в постели: Глава 126

Она была в возрасте. Сначала ее дочь хотела поехать учиться за границу. Десять тысяч человек в ее сердце не одобряли этого, но она ничего не могла поделать. У ее дочери была очень хорошая идея, и она не могла ее остановить. Теперь, когда ее дочь вернулась, она счастлива как никто другой. "Как я могу быть единственной в своей семье, но у меня еще есть брат? Разве мой брат не развивается дома, - Лу Шаньшань уловила в голосе матери другой смысл. "Не упоминай о своем брате. Я не знаю, где взять лисьего духа. Мне не нужны твои отец и мать. Я взяла этого лисьего духа и жила в стороне. Раньше он видел его каждый день, а теперь он не видит его по неделе. Он не разрешает мне ходить к нему. Я не знаю, что лисенок ему сказал? Пусть делает, что говорит. В тоне госпожи Лу было много недовольства. Лу Шаньшань подняла брови, и ее впечатление о невестке стало еще хуже. Семья Янь никогда не была бесстыдной, всегда пыталась получить что-то от семьи Лу. Сейчас, даже если наступил новый год, все осталось по-прежнему. Когда Лу Тингчен вошел в дом, он услышал разговор между матерью и дочерью. Он был немного счастлив, но вдруг немного помрачнел. "Я не запрещал тебе приходить к нам, но ты всегда ненавидишь Цзинью, и я не хочу, чтобы вы двое уезжали из города". Лу Тинг Чен безжалостно снес платформу своей матери на глазах у сестры. Когда госпожа Лу увидела его спину, она скривила губы и сказала: "Это ненормально, что она любит этого лисьего духа. Разве это нормально, что невестку ругает свекровь? Вот так я и вернулась. Это отличается от вашей семьи. "Лу Шаньшань явно стоит на одной стороне с матерью: "Брат, я говорю не о тебе. Мама уже старая. Ты можешь быть сыном еще несколько лет. А теперь послушай, что говорит твоя мама. Может быть, потом ты услышишь не то, что хочешь услышать. Кроме того, если твоя невестка сбежит, ты сможешь поискать ее снова. Есть только одна мать. " То, что она сказала, очень обрадовало госпожу Лу.

Внезапно она почувствовала, что то, что она сделала, было пустяком, поэтому она стала более разумной и прямолинейной. Лу Тингчен прямо нахмурился: "Ну, когда ты потом выйдешь замуж, если твоя свекровь будет тебя учить, то я не буду тебе помогать. В любом случае, ты сказала, что это нормально. "Лу Шаньшань на мгновение замолчала. Но госпожа Лу сказала: "О чем ты говоришь? Когда твоя сестра выйдет замуж, я помогу ей найти того, кто будет лучше для нее Лу Тинчен слабо улыбнулся и больше ничего не сказал. Он думал только о Янь Цзинъи. Говорят, что она выросла вместе со своей матерью. После смерти матери никто из ее окружения не стал ей так помогать. Дети без боли отличаются от детей с болью. При этой мысли ей стало немного не по себе. Он сыновний, но не глупый. Его сыновняя почтительность к матери не означает, что он будет соглашаться со всеми ее взглядами. Поскольку сестра вернулась, Лу Тингчен остался на ужин. Он позвонил по телефону и попросил Янь Цзиня прийти. "Зачем ты позвал Янь Цзиня? Это наша семейная вечеринка. " Госпожа Лу не очень довольна. "Сегодня это семейная вечеринка. Она моя жена, и ваша невестка тоже имеет право присутствовать. Позвать ее сюда - самое подходящее время для воспитания чувств". сказал Лу Тингчен. Он попросил Янь Цзинъи забрать сестру. С самого начала он хотел, чтобы их чувства стали лучше. "Дьявол хочет развить в ней чувства". Госпожа Лу скривила рот и почувствовала легкое недовольство. Однако это была ее дочь, которая вернулась. Она не хотела показывать особенно уродливое лицо. Она просто приняла решение. Когда Янь Цзинъя придет, она даст ей немного цвета, чтобы она увидела. Янь Цзинъи также рассчитывала устроить сегодня ужин в честь воссоединения. На самом деле, ей не хотелось. Она думала, что если Лу Тингчен не позвонит и не попросит ее прийти, то она сделает вид, что ничего не знает, но она не ожидала, что он все-таки позвонит. Неужели он считает себя членом семьи? После этой мысли в голове она сразу же перестала отнекиваться. В крайнем случае, миссис

Лу не любит себя, но Лу Тингчен считает себя членом семьи. Последнее предположение нравится ей больше, чем оба. Она переоделась, ударила и пришла. Придя, она обнаружила, что семья, которая не возвращалась в течение некоторого времени, была очень оживленной, потому что ее не было. Она позавидовала этому оживлению. Когда я был ребенком, я сидел дома с мамой. Я точно так же смотрела телевизор. Иногда моя мама всегда очень счастливо смеялась. После смерти матери она редко испытывала подобные чувства. Однако стоило ей войти в зал, как смех резко прекращался. После того как люди в зале посмотрели на нее, улыбки на их лицах померкли. Эти явно эксклюзивные глаза позволили ее сердцу сжаться, первоначально подготовленная улыбка, но как также не может улыбаться. "Это моя невестка?" Янь Цзинъя смотрит на девушку, сидящую на диване в центре. Она смотрит на себя. На девушке желтое платье гусиного цвета. Никто в семье не ответил ей, потому что Лу не было дома. К счастью, вскоре пришел Лу Тингчен. "Я только что ходил на задний двор". Лу Тингчен подошел сбоку и встал рядом с Янь Цзинъи. С его появлением Янь Цзинъи почувствовал, что давление вокруг него внезапно сильно уменьшилось. "Шаньшань, это твоя невестка". сказал Лу Тинчен. Теперь, когда Лу Шаньшань посмотрела на Янь Цзинъи от начала и до конца, она подумала, что эта женщина очень похожа на бывшую девушку ее брата, и она вдруг что-то поняла в своем сердце. Это просто замена. Неудивительно, что мой брат так дорог. Подумав об этом слое в своем сердце, Лу Шаньшань взглянула в глаза Янь Цзинъи с оттенком сочувствия и жалости. "Так это моя невестка. Сегодня, брат, разве ты не сказал, что она приехала за самолетом? Я уже давно жду в аэропорту и никого не видел. " Лу Шаньшань дорога. Она не поздоровалась с Янь Цзинъи. Она не знала, было ли это намеренно или непреднамеренно. "

Я ждал в аэропорту два часа и не видел, чтобы вы мне звонили". сказал Янь Цзинъя. Лицо Лу Шаньшаня вдруг вспыхнуло краской: "Брат прислал мне номер, который я случайно удалила, я думала, что у тебя будет телефонный звонок, проявишь инициативу и позвонишь мне". Янь Цзинъя улыбается и молчит. Каждый человек - женщина. Она не чувствовала особой доброты от своей сестры, поэтому не считает нужным слишком много объяснять. "Ну, разве ты теперь не вернулась в безопасности? Еда почти готова. Давайте сначала поедим. " - сказал Лу Тингчен. Еда не была особенно вкусной, Янь Цзинъи чувствовала себя очень стесненной. Она только наполнила миску рисом и ела его маленькими глотками.

http://tl.rulate.ru/book/56796/2077782

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь