Готовый перевод My Sister Caught Us In Bed / Сестра застала нас в постели: Глава 96

Ночью огни этого огромного города горят. Город украшен как город, который никогда не спит. Динь Оранж сидит перед окном, смотрит на ночь за окном, в сердце что-то бурлит. Она никогда не чувствовала себя неполноценной по сравнению с другими. Сегодня она сможет осуществить свою мечту. Если он сможет стать известным дизайнером, то в будущем это будет не море, в котором прыгают рыбы и высоко летают птицы. Как раз в тот момент, когда она мечтала, дверь отдельной комнаты открылась, и снаружи вошла Шарлотта. "Извините, на дороге образовалась пробка, которая заставила вас ждать". На лице Сяо Луо появилась улыбка, и она выглядит очень способной. Именно благодаря своему образу Дин Оранж верит в то, что она сказала. "Это не имеет значения". В данный момент Динчэн Апельсин находится в очень возбужденном настроении. Где я могу получить так много. Теперь, увидев Шарлотту, как и обещала, я почувствовала облегчение. По крайней мере, другие люди не пришли сюда, чтобы посмеяться над ней. Вы очень добры, - сказала Шарлотта, подойдя к Дин Оранжу. "Сегодня мы говорим о сотрудничестве. Если можно, я подготовлю контракт сегодня вечером и подпишу его завтра. Вы так думаете? " "Конечно, можно". Сказали двое мужчин, Шарлотта подозвала официанта: "Какие у вас фирменные блюда?". Официант был более прямолинеен и сразу перешел к самой дорогой странице: "Это все". Шарлотта посмотрела на него. "Дайте нам всем по одному". Сделав заказ, он сказал Динь Оранжу: "Сегодня я угощаю". Динг Оранж взглянул на цену на нем. Все они были холостыми, а минимальная составляла несколько тысяч. Похоже, что этот человек действительно искренен. "В вашей семье есть хорошее вино? Забудьте об этом, девушкам нельзя много пить. Есть ли у вас здесь японское саке? Просто дайте мне несколько бутылок саке из Японии. " Шарлотта дорога. Официант моргнул глазами и сказал: "У нас должно быть саке. Нам нужно две бутылки на данный момент, верно?". "Давайте, подавайте". Шарлотта Роуд. После того как официант спустился, Шарлотта продолжила болтать с Динг Орандж.

Характер Шарлотты острый и чувствительный, и на этот раз она подготовилась. Динг Оранж хочет проверить, но все они одурачены Шарлоттой, и пока нет никаких сомнений. Возможно, они потратили здесь много денег. Официант быстро подал блюда и две бутылки саке. Шарлотта сначала налила бокал вина для Динчэн Оранж. "Я желаю вам счастливого сотрудничества". Динчэн Апельсин тоже очень обрадовался, "счастливого сотрудничества". В Xialuo и Dingcheng orange два человека болтают очень счастливо, Yan Jingya болтает с Xia Yifan. "У тебя плохое настроение в эти дни?". Ся Ифань, как известно, тоже спрашивает. "Неплохое". Янь Цзинъя сейчас ненавидит только то, что у нее слишком мало способностей. Она знает, что есть люди, которые клевещут на нее снаружи, и она беспомощна перед лицом этой ситуации. Все дошло до того, что она застряла в игре. "Как ты думаешь, я должна быть оптимистичной?" Ся Ифань сказал: "Не волнуйся, я послал кое-кого помочь тебе в расследовании. Я верю, что результат скоро придет. Тогда твоя невинность будет возвращена, тебе не нужно будет слишком беспокоиться Янь Цзинъя благодарно улыбается, но больше ничего не говорит. Группа Лу. Секретарь постучал в дверь и вошел в кабинет Лу Тингчена. "Президент, этот плагиат действительно немного странный. Этот сертификат появился слишком рано. " Лу быстро понял, что она имеет в виду. "Вы имеете в виду, что сертификат, скорее всего, фальшивый? " "Да. Иначе это не произошло бы так быстро. "Секретарь сказал: "Я отдал фотографию экспертного заключения другу-судье для идентификации. Вероятно, она появится завтра. " На самом деле, узнав о результате этого прорыва, секретарь также испытала сильное облегчение. Она всегда считала, что жена президента невиновна, и теперь она доказала свою догадку. В то же время в ее сердце появилось счастье. Теперь жена президента невиновна.

Значит ли это, что холодные отношения между президентом и женой президента изменятся? Подумайте об этом периоде времени, у этих двух людей не особенно хорошие отношения, и ее подчиненный тоже чувствует себя немного подавленным. "Хорошо, дайте мне знать, как только у вас будут результаты завтра". Необъяснимо, но Лу Тингчен тоже почувствовал себя намного лучше. Подождите, но я все еще не хочу говорить ему об этом. - ресторан. Шарлотта и Динчэн Оранж все еще пьют. После нескольких бокалов вина Динчэн Оранж чувствует, что ему тепло. Они с Шарлоттой разговаривали все больше и больше. Шарлотта смеялась и потягивала вино. Саке было не очень крепким, но понемногу, если вина было выпито слишком много, у нее хватало выносливости. Сейчас она выпила больше половины апельсина Динчэн, и, судя по ее возбужденному виду, по крайней мере, эта бутылка сакэ будет израсходована. "Приятно с вами поговорить". Шарлотта сказала с улыбкой: "Я также знаю, что если это сотрудничество будет хорошим, возможно, мы сможем сотрудничать с вами, семьей Дин". Таким образом, Динчен Апельсин действительно стал более счастливым. "Правда? Это было бы здорово. " - с улыбкой сказал Динг Оранж, "давай, за тебя". Даже если маленькая девочка ни о чем не догадывалась. Если ты просто считаешь это разумным, то поверишь в это, где уж тут думать о таком количестве. Выпив бутылку саке, Шарлотта заказала еще одну. В это время, Дин Ченг Оранж уже показал пьяное состояние, тусклые глаза, с ее нежным лицом, она действительно какая-то привлекательная. Шарлотта спокойно достала ручку для записей и отложила ее в сторону. "Я случайно обратила внимание на ваши работы. Я не ожидала, что кто-то будет копировать ваши работы. Этот человек действительно бессовестный. " - нарочито спокойно сказала Шарлотта. "Это точно..." "Однако я также слышала, что тот человек вовсе не плагиатил ваши работы, но вы намеренно подставили других. Это правда? " "Ни в коем случае. У нее должны быть доказательства! " Как только была затронута эта тема, Динг Оранж заволновался. "Я не верю, что она найдет доказательства".

"Да, да, да." Шарлотта лебезит: "Она плагиатчица, у нее нет доказательств". Затем она сказала: "Откуда ты знаешь, что у нее не будет доказательств?". Апельсин Динчэн уже был выпит до кайфа, глаза затуманены. Теперь это в основном слова Шарлотты. "Конечно, у нее не будет доказательств, потому что все в моих руках. Я боюсь ее, несмотря на то, что у нас есть все доказательства идентификации? " Услышав это, Шарлотта почувствовала, что идет спектакль, и быстро спросила, "что делает Бюро?". Динг Оранж усмехнулся: "Потому что так называемое удостоверение личности тоже поддельное...". В этот момент правда раскрылась.

http://tl.rulate.ru/book/56796/2077601

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь