Готовый перевод Second World / Второй Мир: Глава 199

Джек был ошеломлен высоким поведением парня, после чего разразился смехом.

"Над чем ты смеешься?" мрачно спросил Фейтстоуг.

"Ты смотрел слишком много телешоу, парень. Прекрати свою тошнотворную игру. Мне интересно, какая выдающаяся гильдия могла придумать такую блестящую схему. Грабить людей, чтобы обогатиться самому. Должен сказать, что я очень впечатлен. Корпорация Юнайтед действительно гильдия, созданная людьми, которые знают, как максимизировать прибыль. Я всего полдня следовал вашей стратегии, но заработал больше, чем за неделю. Это достойно аплодисментов!"

"Что за чушь ты несешь, мы все здесь добропорядочные граждане. Не пытайтесь исказить истину", - сказал Фейтстоуг.

"Брат, ты видишь здесь камеру? Видишь ли ты других людей, которые смотрят? Это я должен был попросить тебя перестать говорить глупости, кого ты пытаешься обмануть?" с отвращением произнес Джек. "Эти люди, которых ты здесь представляешь, уже несколько дней грабят независимых игроков, а ты хочешь сказать, что ничего не знаешь? Ты хочешь сказать, что пришел сюда только для того, чтобы помочь им вернуть свои вещи? А не потому, что вы злитесь, что я украл заработок, который собрали ваши подчиненные?"

"Не пытайся исказить правду, негодяй", - Фейтстуг был непреклонен.

"Зачем ты тратишь свое дыхание? Неужели ты думаешь, что даешь кому-то представление?"

"Он прав, зачем мы тратим дыхание?" прошептал Трастэйд Фэйтстугу, он тоже был весьма раздражен этим начальником.

"Мы будем продолжать наблюдать за вашей ролевой игрой или перейдем к делу?" добавил Джек.

"Предложение в силе, если вы осознаете свою ошибочность и вернете украденное, мы отпустим вас. Если нет, у нас не останется иного выбора, кроме как научить тебя нашему правосудию", - продолжал Фейтстуг.

"Ну тогда убей меня. Держу пари, у тебя есть хорошее объяснение для твоего Управляющего, что ты потерял доход в 21 золотой и тонну снаряжения", - не отступал Джек.

Трастэйд выступил вперед и сказал: "Не будь таким неразумным, я уверен, мы сможем что-нибудь придумать".

"Это не я неразумен! Скажите это этому неумехе-актеру, который, скорее всего, уже проигрывал прослушивания", - возразил Джек.

Лицо Фейтстуга потемнело. Правда, он и раньше проигрывал прослушивания, но он не мог смириться с тем, что его называют неумелым подражателем актера. Актерство было его страстью, игры были для него лишь способом скоротать время. Теперь, когда мир перевернулся, он потерял возможность направить эту страсть в нужное русло. Вместо этого он решил воплотить свою страсть, играя роль персонажа, которого он представлял себе в этом мире, но этот отвратительный человек продолжал смеяться над ним!

"Я готов к переговорам, но я хочу получить свою долю в этой операции. Как бы вы ни называли эту грабительскую операцию, я хочу участвовать", - продолжал Джек. "Так что мы не можем начать разговор, если этот хромой актер сказал, что никакой операции нет. Если это так, то нет необходимости говорить, давайте просто сражаться. Даже если я умру, ты тоже ничего не получишь".

Парень снова назвал его отстойным актером, и он уже собирался ответить, когда Трастэйд громко заговорил рядом с ним, взглядом намекая, чтобы он заткнулся, "добыча с самого начала была нашей, не думаешь ли ты, что неприлично вести переговоры, используя то, что изначально принадлежит нам? Как насчет того, чтобы сначала вернуть их, а потом мы сможем поговорить".

"Тебе не стыдно называть награбленное своим? Это вещи людей, которых вы грабите. Если ты считаешь, что имеешь на них право, потому что ты их ограбил, то то же самое относится и ко мне. Я имею на них право, потому что я ограбил вас. Ну что, мы так и будем продолжать говорить глупости?"

Два члена Corporate United посмотрели друг на друга, затем Фейтстоуг сказал: "Хорошо, что вы предлагаете?".

"О, так теперь вы признаете, что просили их грабить людей?" спросил Джек.

"Я думал, мы больше не говорим глупостей?" с досадой произнес Трастэйд.

"Это не так, но я недоволен этим хромым актером за то, что он продолжает отрицать это с самого начала. Я хочу сначала услышать, как он это признает".

"Не будь слишком самоуверенным. Ты должен посмотреть на свою ситуацию. Мы можем легко убить тебя".

"Хорошо, тогда давайте просто сразимся!" воскликнул Джек.

Вздохнув, Трастэйд снова посмотрел на Фейтстоуга. Всегда хуже, когда имеешь дело с безумцем, который не боится умереть. Все остальные тоже смотрели на него.

Фейтстуг стиснул зубы, он всегда был слаб перед давлением зрительских взглядов, поэтому он и провалил свои прослушивания. Наконец он сказал: "Ладно! Ограбления были организованы нами. В чем смысл? Вам все равно никто не будет доверять. А теперь верните нам то, что должно быть нашим!".

"Хех, вот это уже лучше", - усмехнулся Джек. "Я должен повторить, что Corporate United действительно гильдия, наполненная бизнесменами, чтобы придумать такую схему. Не могли бы вы сообщить мне, кто в вашей гильдии придумал такой блестящий план?"

"Не пытайся больше тянуть время. Ты собираешься отдать награбленное или нет?" сказал Трастэйд, его терпение было на исходе.

"Так поспешно... Я могу вернуть их, но я хочу участвовать в деле. Я встречался с тремя вашими разбойничьими отрядами, но я знаю, что их должно быть больше в окрестностях столицы. Теперь я хочу возглавить одну из этих команд и получить 50% прибыли от этой команды".

"50%? Кем ты себя возомнил?" воскликнул Фейтстоуг.

"У вас много команд, 50% с одной команды - это не так много. Я полагаю, вы не думаете, что сможете сделать это надолго, не так ли? Новости о ваших грабежах будут распространяться вместе с увеличением числа жертв. Они начнут объединяться и выслеживать вас. Вот почему вы используете людей, которые формально не состоят в вашей гильдии, чтобы избежать причастности к вашей гильдии. Разве я не прав?"

Двое молчали, но по их выражениям лиц было видно, что они не отрицают слов Джека.

"Теперь вы уже видите мои возможности. Я полагаю, что вы нацелены только на игроков, которые путешествуют в одиночку или небольшой группой, в основном из двух человек. Вы не осмеливаетесь напасть на большую группу, но таких целей мало. Поставьте меня на маршрут с высоким трафиком, я смогу позаботиться и о больших группах, таким образом, вы максимизируете свою прибыль, даже если вам придется отдавать мне 50%. Я понимаю, что ваш менеджер, кто бы он ни был, согласится на это. Отправьте ему сообщение, если хотите, я подожду".

Два человека из Corporate United повернулись и зашептались между собой. Остальные смотрели на Джека, они были поражены тем, что этот парень действительно ведет переговоры с их кураторами. Они сообщили о случившемся этим кураторам и изначально собрались вместе, чтобы научить его последствиям оскорбления их, но как все закончилось тем, что он получил шанс присоединиться к ним?

Джек продолжал спокойно ждать. Остальных раздражало его спокойствие. Они не могли дождаться, когда их кураторы отвергнут этого самоуверенного придурка, чтобы начать выбивать из него дерьмо. Однако слова, прозвучавшие из уст их куратора, повергли их в уныние.

"Мы можем дать вам 20%", - сказал Фейтстоуг.

"Вы шутите, да? Я буду делать большую часть работы, 40%", - ответил Джек.

Фейтстуг покачал головой: "Я не могу дать вам больше 30%. Это наше последнее предложение".

"Вы действительно член Corporate United, безжалостный даже в торгах", - сказал Джек. "Как насчет этого? После того, как мы покончим с этим грабительским бизнесом, я хочу, чтобы меня приняли в качестве официального и основного члена Corporate United".

Фейтстоуг нахмурился. "Это не сделка".

"Ну, я просил 50%, но вы торговались, как старая мамаша, покупающая рыбу у уличного торговца, так что сделка изменилась. Иди и напиши своему менеджеру, я уверен, он будет рад, что такой способный игрок, как я, присоединился к Corporate United."

Фейтстоуг потерял дар речи. Он еще раз переговорил с Трастэйд наедине, прежде чем отправить еще одно сообщение своему начальнику.

Остальные были в замешательстве. Почему казалось, что инициатива в разговоре принадлежит игроку, которого они изначально планировали победить?

Через некоторое время Фейтстоуг вернул свое внимание к Джеку и сказал: "Мы можем согласиться принять тебя в качестве официального члена, но не в качестве основного члена. Тебе придется работать над собой, как и всем нам".

😉

http://tl.rulate.ru/book/56648/2983501

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь