Готовый перевод Second World / Второй Мир: Глава 98

Джек достал свой волшебный посох не для того, чтобы увеличить огневую мощь, он рассчитывал на его дополнительную защиту. На кончике его посоха появился магический щит, созданный из света, и он бросился навстречу двум марионеткам. Обе они одновременно взмахнули руками. Джек парировал удар марионетки справа своим мечом и заблокировал удар марионетки слева своим магическим щитом.

Удар отбросил Джека назад, и он проскочил несколько метров по полу, прежде чем остановиться, едва не угодив в зеленый пол.

"Я не знаю, что боец обладает таким умением владеть щитом", - сказал один из ряженых.

"Это не умение бойца", - сказал Груфф.

Получив толчок, Джек сразу же отпрыгнул назад, к двум марионеткам. Одна из них среагировала быстрее другой и на этот раз атаковала первой, Джек сделал быстрые боковые шаги, чтобы увернуться от нее. Вторая марионетка последовала за ним, сделав горизонтальный замах. Джек заблокировал его своим магическим щитом и повернул свое тело, чтобы использовать импульс, проскользнув мимо в пространство между двумя марионетками.

Когда первая марионетка снова атаковала, он парировал удар мечом. Поскольку он уже был немного за пределами их защитных линий, каждый импульс, когда он защищался, подталкивал его ближе к платформе. Он продолжал чередовать парирование мечом и блокирование щитом и не предпринимал никаких попыток контратаковать, приближаясь к платформе.

Третья марионетка, которая видела, как Джек шаг за шагом приближается к ней, наконец покинула свой пост и двинулась к нему. Она попыталась поставить Джека в центр трехсторонней атаки, но у человека уже не хватало конечностей для защиты.

Поскольку Джек сосредоточился на защите от атак двух марионеток, спина Джека была обращена к третьей марионетке. Однако он обратил внимание на свой радар и ожидал движения третьей марионетки. Когда он увидел, что точка позади него приближается, он проигнорировал удар марионетки слева, а удар справа блокировал с помощью Магического щита и одновременно послал ей Силовой удар.

Удар отбросил марионетку немного назад, остановив ее движения. В то же время Джек получил 58 повреждений от тупой атаки левой марионетки. Его HP уменьшилось до половины из-за накопления повреждений с самого начала испытания. Он использовал силу удара, чтобы слегка оттолкнуться вправо. Затем он развернулся и сделал рывок. Третья марионетка, которая двигалась к своей первоначальной позиции, теперь оказалась на небольшом расстоянии от Джека.

Она разбилась, когда Джек подходил к ней сбоку, но Джек сделал выпад вперед и уклонился от нее с помощью переката. Он тут же встал и побежал к платформе. Все три марионетки были расположены у него за спиной, поэтому никакие препятствия больше не могли помешать ему добраться до статуи.

Когда он мысленно праздновал свой успех, он услышал звонкий звук. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, что сбоку на него мчится стальной шар, привязанный к цепи.

"Святое безумие..." Он не успел закончить свое проклятие, как стальной шар врезался в его Магический щит и отправил его в полет. Он врезался в стену сбоку. Он чувствовал себя так, словно его кости были раздроблены. Сжав зубы, он терпел боль и поспешно поднялся на ноги.

Стальной шар, ударивший его, висел на стальной цепи, которая выходила из руки третьей марионетки. Стальной шар мог отсоединяться от руки и становился цепным оружием!

В данный момент она тянула цепной шар назад и раскачивала его во вращательном движении у себя под боком. Затем она использовала импульс и бросила шар прямо в Джека, даже когда две другие марионетки бежали к нему.

Скорость летящего шара была пугающей, но Джек приготовился к этому, сосредоточив свое внимание на движении марионетки. Когда она начала посылать свою атаку, Джек уже подпрыгнул вверх. Затем он ударил ногой в сторону стены и толкнул его выше. Стальной шар врезался в стену, и от места его удара пошли паутинные трещины.

Джек приземлился на пол и тут же продолжил бежать. Одна из марионеток, бегущих ему навстречу, была достаточно закрыта, чтобы врезаться в него. Джек парировал удар и метнул магическую пулю прямо в коленный сустав. Она не повредила сустав, но нарушила движение марионетки.

Третья марионетка все еще тянула назад свою цепь. Она не успеет сделать еще одну атаку, прежде чем Джек доберется до платформы. Две другие марионетки не смогли помешать его движениям, а ближайшую к нему он остановил. Они не смогли бы остановить его, но Джек продолжал обращать на них внимание. Как и ожидалось, стальные шары двух других марионеток отсоединились от их рук, и они направили свои шарообразные руки в сторону Джека.

Они взмахнули ими в горизонтальном направлении, чтобы отбросить Джека в сторону, если бы они сделали прямой удар, то просто вдавили бы Джека дальше в платформу. Оба замаха были сделаны слева и справа, и оба охватывали высокие и низкие позиции. Левый мяч был нацелен на ногу Джека, а правый - на его верхнюю часть тела.

Джек сделал быстрый расчет и подпрыгнул, поставив свой магический щит на траектории правого шара. Левый шар прошел под Джеком, а правый ударился о щит и отлетел в сторону, но Джек быстро вонзил меч в пол и использовал его для поворота к платформе. Воспользовавшись импульсом, он приземлился на платформу прямо перед статуей. Три марионетки мгновенно остановили свои движения.

Груфф и остальные молчали, не сводя глаз с Джека, который теперь стоял перед статуей воина.

Джек перевел дыхание под статуей. Это было близко, подумал он. Ему удалось пройти испытание в основном благодаря своим выдающимся качествам и навыкам двойного класса. Любой обычный 15-й уровень легко бы потерпел поражение в этом испытании. Неудивительно, что у тех воинов сложилось не очень хорошее впечатление о том, что он прошел испытание.

Ему было интересно, сколько из них действительно успешно получат продвинутый класс на том же уровне, что и он. Большинство, скорее всего, стали бы им на более высоком уровне только тогда, когда стали бы сильнее. В противном случае им потребовались бы исключительно хорошие боевые навыки. Например, Красной Смерти, с ее исключительным пониманием ситуации и контролем движений тела, было бы легче пройти этот тест, чем ему. Тем не менее, он не был уверен, что тест для продвинутого класса Рейнджера будет таким же, как тест для Воина. Он решил, что они будут отличаться, иначе зачем было создавать отдельную академию для каждого класса?

Собравшись с мыслями и расслабив тело, он повернулся к статуе. Это была трехметровая скульптура, изображающая мужчину-воина в церемониальных доспехах и с большим двуручным топором. Джек сделал, как ему было велено, и встал перед ней на колени. Вскоре он услышал голос оповещения.

"Поздравляю, вы прошли испытание, чтобы стать продвинутым классом. Теперь вы - Воин. Получите неотъемлемый навык: Физический урон +10%, и новый навык: Заряд".

Он вспомнил, что Пениэль говорил ему, что воин больше сосредоточен на атаке. Это действительно было так, и он уже увеличил свой урон на 10%, как только стал воином. Что касается увеличения атрибута, то ему придется подождать до 16 уровня, прежде чем он сможет обнаружить разницу. Он открыл окно навыков, чтобы посмотреть на новый навык "Заряд".

Зарядка, уровень 1/20 (активное умение, ближний бой, требуется оружие ближнего боя)

Зарядить в определенном направлении. Наносит урон и сбивает с ног всех в направлении.

Наносит 120% физического урона

200% скорости передвижения

Дальность: 8 метров

Время действия: 20 секунд

Выносливость: 30

😉

http://tl.rulate.ru/book/56648/2980599

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь