Готовый перевод Plundering the Dao of the Immortal Journey / Путешествие Бессмертного Похитителя Дао: Глава 64

Глава 64: Воспоминания.

Пройдя по известняковой тропе, они увидели храм. Несколько женщин держали свои корзины, гуляя по улицам. Был полдень, солнце пылало, в такое время было не так уж и много народу.

Несколько Учеников новичков также не выдержали жару, поэтому постоянно закрывали лица, когда говорили. Как только они приблизились к храму, Пэй Цзы Юнь оценил, что храм был не слишком велик, но вокруг него была огромная стена.

Они вошли через главную дверь и увидели, как Даос подметает двор. Эта Даос была монахиней, которой перевалило лет за пятьдесят. Она храбро орудовала граблями, подметая листья под деревом османтуса.

Не обратив на нее внимания, они вошли в огромный зал. В этом зале было несколько идолов, принадлежавших божествам, которых они никогда раньше не видели.

Это было нормально, так как большинство нации не следовали Даосизму. Эти идолы смотрелись так, словно они означали какую-то политическую фигуру. Или это были идолы Истинных Повелителей?

В зале была монахиня, ставящая какие-то предметы на стол. На нем тут же появилась деревянная банка с несколькими деревянными палками внутри. Интерьер главного зала был очень чист, а пожертвование приносили прямо под идолы.

Несколько человек стояли перед идолами и помолились, другие ложили деньги на пожертвование, и после уже искали состояние. Все поклонники имели благоговейный взгляд. Люди перед Пэй Цзы Юнь совершали такой вот ритуал. Поэтому и ему пришлось сделать то же самое. Поклониться кумиру и поместить деньги в коробку пожертвований.

Поскольку люди перед ним уже все доделали, брат И взял одну деревянную палку из банки и отдал ее монахине. Она посмотрела на него и сказала, что с ним может случиться беда. Его лицо побледнело от таких слов. Он ушел. Пришло время Пэй Цзы Юнь достать палку из деревянной банки.

Взяв деревянную палку Пэй Цзы Юнь, она прочла надписи на ней. А затем она подняла голову, чтобы лучше осмотреть парня, заглянула ему прямо в глаза. Глаза этой монахини обладали некоторой силой, отчего сдерживать его было весьма сложно. Но вскоре она отвела его вниз, словно задумавшись о чем-то. После недолгого молчания и тщательного обдумывания, она подняла голову и улыбнулась: «Поздравляю юный господин, есть большая вероятность, что вы сдадите предстоящие экзамены. Однако только по одному вашему виду я могу сказать, что ваш дух убийств очень силен. Над вами нависает темная дымка. На вашем пути Дао есть враг, опасный враг, который может послужить серьезным препятствием в будущем».

Услышав то, что она сказала, Пэй Цзы Юнь вспомнил события, которые произошли с тех пор, как он попал в этот мир. События, которые состояли из убийств. Он убил несколько бандитов «Черного ветра», а затем уничтожил целую секту. Теперь он вызвал гнев Секты Святой Тюрьмы. И эта монархиня довольно точно это предугадала. Затем он достал монету стоимостью сто меди и поместил ее в коробку для пожертвований. Он поблагодарил ее: «Спасибо, что предсказали мне будущее».

Монархиня дрожала от убийственного духа Пэй Цзы Юнь. Она увидела его всего на мгновенье, но и этого хватило, чтобы она пребывала в шоке до того момента, пока не подошел другой человек, желающий узнать о своей судьбе. Она взяла его деревянную палочку и начала читать надписи.

Как только они добрались до лодки, они услышали крик капитана: «Молодые мастера, вы поднакупили с собой еды? Лодка скоро уплывает. Если вы еще не ели, мы можем отобедать вместе ».

Похоже, что пока они пребывали в храме, слушая речи о своей судьбе, капитан успел наловить много рыбы.. И теперь он приглашал их на обед с рыбой. Отправившись в спешке, никто не обедал, и все были очень голодны. Ученик И сел первым, и все последовали его примеру.

Рыба была действительно свежей, и они были довольны ей. По приказу капитана матрос принес кувшин рисового вина и пригласил всех выпить.

Пэй Цзы Юнь на секунду задумался, решив, что и правда было бы неплохо выпить. Кроме того, огромный кусочек рыбы слегка застрял в горле, и он никак не мог избавиться от этого противного чувства. Совсем другое дело было вино, которое можно было бы отхлебнуть из своей чашки. Рыба была пряной, поэтому все весьма сильно вспотели после нее.

Капитан продолжал настаивать на том, чтобы все выпили. Пэй Цзы Юнь и другие Ученики новички были окончательно убеждены.

Корабль плыл с головокружительной скоростью, но парень успел заметить, что моряк съел свою еду раньше. Он быстро взглянул на него, поняв, что тот тоже смотрит на него и тихо хихикает про себя.

«Мне нужно сходить в туалет, я скоро вернусь», - намеренно громко сказал Пэй Цзы Юнь. Все помахали ему рукой: «Я быстро сбегаю и тут же вернусь назад!»

На борту корабля не было туалета. Но для мужчин было удобнее заниматься такими делами снаружи, прямо над морем. Он встал на палубу и посмотрел в реку, отчего в голове снова возникла мысль о неизбежном и неотложном деле. С двух сторон их окружали горы, что весьма впечатляло. Береговая линия виднелась вдалеке, и было видно лишь одно большое и высокое здание. Он подумал про себя: «Если я не ошибаюсь, настало время им нанести удар».

Как он и ожидал, он услышал слабый шорох позади себя. Он слегка обернулся. И с легкостью заметил зловеще выглядящего моряка позади, который настойчиво приближался. Корабль не совершал никаких резких движений, однако рука мужчины настойчиво старалась вытолкнуть Пэй Цзы Юнь с корабля. Он крикнул: «Будьте осторожны, юный господин!»

Подойдя к Пэй Цзы Юнь, он лукаво улыбнулся, что было не к добру. Он внимательно всмотрелся в лицо Пэй Цзы Юнь и понял, что что-то не так. Он потерял радость от такой возможости. Он попытался сохранить равновесие на борту корабля, но внезапно почувствовал острую боль в груди. Тогда стало ясно, что Ученик новичок в этот момент успел сильно толкнуть его локтем, быстро обернувшись к нему лицом. Застыв в оцепенении он даже не успел закричать прежде чем упал в реку.

Разлетелся звук брызг, а по реке прошлась рябь с того места, куда упал моряк. Этот всплеск можно было услышать и в главном зале, где обедали пассажиры.. Кто-то крикнул: «Что это был за звук?»

Капитан тоже это услышал. И он знал, что сделал матрос. Его лицо покраснело, и он решил как-нибудь всех отвлечь, чтобы никто не смог их обвинить. Он невежливо спросил: «Что? Какой звук?

А через пару минут он встал.

Корабль продолжал двигаться в нужном направлении. Пэй Цзы Юнь посмотрел вниз и увидел, что матрос отчаянно борется с течением. Его тело то с "ахом" всплывало, то снова погружалось в воду. Но парень уже знал, что он обречен.. Пэй Цзы Юнь безмолвно улыбнулся: «Пусть у меня нет никакого Искусства Дао, я кое-что знаю о Боевых Искусствах и способен защитить себя».

Если бы он не знал тысячи разных Боевых Искусств, позволявших ему выжить под водой, он был бы точно мертв.

Он дождался, пока матрос окончательно утонет и исчезнет в течении, прежде чем начал кривить: «Какой ужас, какой ужас! Кто-то упал за борт. Кто-то упал в реку.

Крик разнесся по всему кораблю, и обедавшие люди были очень этим поражены. Все бросились на палубу, чтобы понять произошедшее. Капитан был в шоке: «Это неправильно, почему голос принадлежит Ученику новичку?»

«Разве упасть должен был Мастер Сюй, а не Начальный Ученик?»

Капитан притворился пьяным и поспешно споткнулся в свои собственные палаты.

Поток реки был сильным. Капитан и Ученики новички услышали безумный крик Пэй Цзы Юнь и поспешили на палубу, где нашли панический бегающего по краю Пэй Цзы Юнь.

Капитан выглядел нервным, он поспешно подошел к Пэй Цзы Юнь и спросил: «Мастер Пэй, кто упал за борт? Ты еще видишь его в воде? Пожалуйста, поторопись и расскажи где, чтобы я смог отправить кого-нибудь, чтобы спасти его. »

Волны непрерывно долбились о корабль, издавая пронзительный звук "вжух". Все смотрели на Пэй Цзы Юнь.

http://tl.rulate.ru/book/5663/124274

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь