Готовый перевод Return of The Heavenly Demon / Возвращение Небесного Демона ✅: Глава 126

Наруто был настоящим вундеркиндом, используя свое мастерство и хитрость, он просто разрывал своих противников без особых усилий. И даже если это не удавалось, его сила и скорость казались непревзойденными, он мог легко обмениваться ударами с Джирайей даже в начале их обучения.

Ли был немного другим. Он был подобен джаггернауту, неостановимой силе с соответствующей силой и свирепостью. И все же он всегда сохранял хладнокровие, всегда был непреклонен, с чем бы ни столкнулся. Он молился о том, чтобы никогда не увидеть тот день, когда эти двое всерьез сразятся друг с другом.

И все же, откуда у них эта сила, эти приемы? Откуда они вообще взялись? Два безымянных сироты сами по себе стали такими сильными? Практически невозможно. Он думал о том, чтобы спросить, этот вопрос постоянно всплывал во время поездки, но так и не спросил.

В конце концов, какое это имело значение? Они были сильны, они были могущественны, но, что более важно, теперь они были семьей, вот кем Наруто их считал. Он знал, что Наруто сделает для них все возможное, и после всего, что он сделал для него, Саске теперь знал, что он сделает то же самое.

Он встал и пошел на кухню, когда Сакура позвала его. Похоже, еда была почти готова. Он сел за стол, Темари поставила тарелки, когда Ли начал готовить. Он посмотрел на стул в дальнем конце стола, точно зная, для кого он предназначен. Наруто, похоже, нравилось сидеть здесь, хотя он и пытался это скрыть. Время от времени он ловил себя на том, что не ест, а просто наблюдает за ними, и его вечная ухмылка слегка смягчалась.

Он сел на стул рядом с ним и посмотрел на часы на дальней стене. Наруто отсутствовал довольно долго, гораздо дольше, чем должен был занять простой отчет о миссии. Он нахмурился, снова встал и пошел к входной двери.

"Пойду поищу Наруто, он уже должен был вернуться".

Сакура на мгновение повернулась к часам, затем кивнула и помахала ему рукой.

"Хорошо, но не спеши. Иначе еда остынет!"

Он кивнул, открывая входную дверь и готовясь выйти. Но ему это не понадобилось. Он поднял голову и увидел Наруто, стоящего перед дверью с широкой ухмылкой на лице. Он вздохнул, он знал этот взгляд. Оглянувшись, он увидел Неджи и Хинату, стоявших позади него и выглядевших смущенными. Хината обернула вокруг себя плащ Наруто. Не потрудившись спросить, он отошел в сторону, давая им возможность войти, и окинул Наруто мрачным взглядом. Тот просто рассмеялся, направляясь на кухню.

"Хе-хе-хе! Ты не весел, Саске! Ты даже не собираешься спросить, почему они здесь?"

Он закрыл дверь, когда вошли Неджи и Хината, быстро собрав еще два стула для вновь прибывших.

"Зная тебя, я уверен, что не хочу знать".

Он поставил стулья, и все поприветствовали друг друга, Саске последним получил свою еду и сел в кресло. Хината заняла его прежнее место, заставив Саске сесть в дальнем конце стола. С двумя лишними людьми было тесновато, но они все справились. Через пару минут он не смог сдержать любопытства.

Он отложил палочки и посмотрел на Наруто.

"Ну что?"

Наруто посмотрел на него, склонив голову набок и изображая замешательство.

"И что?"

Он подавил вздох, уже жалея, что пытался узнать больше.

"Так что случилось после того, как ты ушел сегодня?"

Казалось, в голове Наруто зажегся свет, хотя Саске знал, что он просто издевается над ним.

"Ах, да. Итак, сначала я пошел поговорить с Цунаде о миссии на волне, потом провел некоторое время с Конохамару, тем странным ребенком в оранжевом комбинезоне. После этого я гулял по городу, наткнулся на Хинату и Неджи и пригласил их поужинать с нами, отправил четверть клана Хъюга в больницу, а еще мы ходили по магазинам и присматривали мебель для нового..."

Саске открыл глаза, показывая Наруто, чтобы тот замолчал.

"Погоди, что ты сделал?!"

Он снова притворился невеждой, просто покачал головой в другую сторону, глядя на него.

"Ну, конечно, нам понадобится новая мебель. Как бы ни были хороши твои вещи, Саске, я предпочитаю что-то более..."

Темари прервала его, но, похоже, тоже не осталась в стороне.

"Только не это! Что там было насчет отправки клана Хъюга в больницу?!"

Он усмехнулся, подцепив палочками кусочек говядины и откусив небольшой кусочек.

"Ну, я отправил их в больницу. Или, они уже должны быть там. Я, конечно, не сам их туда отвез".

Саске положил локти на стол, на секунду уткнувшись лицом в руки, а затем слегка приподнял голову и посмотрел Наруто в глаза, или, в данном случае, в очки.

"И почему ты отправил четверть клана Хъюга в больницу?"

Наруто собирался ответить, но остановился, приняв растерянное выражение лица. Наконец, он ответил, безумно смеясь.

"Хе-хе-хе! Понятия не имею!"

Саске застонал, а Наруто продолжал смеяться, кусок говядины свисал у него изо рта. Неджи потрясенно поднял руку вверх, к счастью, он был единственным, кто предложил какое-то объяснение.

"Вообще-то, это из-за нас. У нас с леди Хинатой были небольшие проблемы в клане. Наруто нашел нас и решил взять к себе. Хотя мы не просили его сражаться с главой клана".

На этот раз заговорила Сакура, потрясенная тем, что произошло, пока они были дома.

"Вы тоже сражались с главой клана?!"

Наруто положил голову на ладонь, задумавшись на минуту.

"Хм, думаю, да. Честно говоря, они упали так быстро, что я даже не заметил! Хе-хе-хе!"

Саске покачал головой и встал, тяжело вздыхая. Он посмотрел на Неджи и коротко кивнул ему.

"Ну, у нас есть еще одна комната для вас двоих, если вы не против жить в одной комнате. Там тоже есть две кровати, так что можете не беспокоиться об этом. Я пойду приготовлю ее для вас двоих".

Хината, наконец, смогла говорить, выглядя очень неловко.

"С-спасибо, Саске".

Он снова вздохнул и слегка улыбнулся ей. Он кивнул, повернулся и направился в другую комнату. Похоже, это случилось снова. Кто-то попал в беду, кому-то нужна была помощь, кто-то нуждался в руководстве, и Наруто был рядом, чтобы спасти его. Это было удивительно - наблюдать, как все само собой получается. Наруто был именно таким человеком. Когда ты был рядом с ним, казалось, что ты неприкасаем, потому что он был рядом с тобой. Он казался просто непобедимым.

Он вошел в комнату, слегка кашлянув от поднявшейся пыли. Их собственные комнаты были на удивление ухожены во время их путешествия, скорее всего, из-за того, что Сакура время от времени приходила убираться, но эта комната была неиспользуемой и очень пыльной. Это была комната его родителей, в которой он не был уже много лет.

Он открыл окно, пытаясь проветрить комнату и избавиться от пыли. Он начал убирать и другие поверхности в комнате, прихватив старые простыни с кроватей, простыни его родителей. Он тряхнул головой, прогоняя мысли из головы. Это были уже не его простыни. Теперь они принадлежали Неджи и Хинате, если они решили остаться.

Взяв грязные простыни, он положил их в стиральную машину в другой комнате и вернулся на кухню, ожидая, пока машина сделает свою работу. К его возвращению все уже закончили есть, и Саске быстро покончил со своей едой. Он посмотрел вверх, еще не закончив предыдущий разговор.

"Надеюсь, у тебя есть план действий на будущее? Цунаде будет не в восторге от этого, ты знаешь?"

Наруто улыбнулся ему, откинувшись в кресле.

"Ты слишком много беспокоишься, Саске. Не беспокойся о Цунаде, я справлюсь с ней. Сейчас у нас есть проблема поважнее".

Он наклонил голову в замешательстве, гадая, что он имел в виду. Наруто жестом указал на Хинату и Неджи и вскоре пояснил.

"Если я правильно помню, на вас двоих наложена печать проклятия Главной ветви, верно?"

Неджи кивнул, наклонившись вперед с надеждой на лице.

"Да! Как думаешь, ты сможешь избавиться от нее?"

Наруто приказал ему снять повязку, и Неджи быстро сделал это. Наруто приложил палец к его лбу, и знак в форме буквы "X" начал слегка светиться, а затем символы начали вытекать наружу, простираясь по шее и спине Неджи. Наруто, казалось, задумался, держа палец на лбу Неджи.

"Хм, давай отправимся в эту твою новую комнату. Мне нужно поближе рассмотреть символы на твоей спине".

http://tl.rulate.ru/book/56606/1664472

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь