Готовый перевод Failed To Abandon the Villain / Не удалось бросить злодея: Глава 24.1

Валлетта, которая уже собиралась сказать "нет", тихо вздохула и протянула руку. Его длинные волосы на ощупь напоминали дрогой шелк.

 "Они мягкие".

 Его волосы мягче, чем мои, и это немного задевает мою гордость.

— Иногда кажется, что Хозяйка  это бог, наблюдающий за историей, — прошептал он, закрыв глаза.  

— ... О чем ты говоришь?

— Хм.

 Рука Валлетты нежно провела по волосам Рейнхарда. Мужчина, издавший низкий стон с закрытыми глазами, улыбнулся.

— Хозяйка... Даже если кто-то умирает у тебя на глазах, или когда тебя подвешивают вверх ногами, ты выглядишь так, будто ничего не можешь с этим поделать.

 Губы Рейнхарда едва шевелились, он говорил очень тихо.

— Как будто все уже предрешено, и это неизбежно.

 Рука Валлетты остановилась.

 Почувствовав, что он в точку, Валлетта напряглась. Не успела она опомниться, как он посмотрел на нее с блеском в глазах.

— Я тоже так думал. Однако, несмотря на то что я знал, что это было предначертано, я все равно часто злился. А вот моя терпеливая Хозяйка  нет.

— ... Ты знал, что все присходящее  судьба?

— Хозяйка не знает, какой путь я бы выбрал, если бы покинул ее руки.

 Ловко увернувшись от ответа на вопрос Валетты, Рейнхард с улыбкой медленно встал.

 Затем он толкнул Валлетту в плечо и осторожно положил ее на кровать. Холодные кончики его пальцев пробежали по ее шее и коснулись лба.

 Валлетта села и посмотрела на Рейнхарда, который стоял перед ней.

— Каждый раз, когда я вижу Хозяйку, я хочу кусать ее, начиная с пальцев, и проглотить полностью...

 Уголок его губ приподнялся.

— Я уверен, что ты будешь сердиться, поэтому я буду ждать, пока ты мне не разрешишь.

— ... О чем, черт возьми, ты говоришь?

— Ах, поскольку это и моя комната, могу ли я спать рядом с тобой?  

— Если я скажу тебе "нет", ты не будешь этого делать?

В ответ на вопрос Валетты глаза Рейнхарда широко раскрылись и одарили ее взглядом полным ненависти и удивления. Тем не менее, вскоре истинные эмоции были скрыты улыбкой, способной соблазнить даже мужчин.

— Похоже, я не смогу здесь спать, пока Хозяйка не даст мне разрешения.

— 

— Как я и ожидал от моей разумной Хозяйки.

 Валлетта ничего не сказала, но Рейнхард тут же похвалил ее, так как по выражению ее лица почувствовал, что она сдалась.

 Валлетта вздохнула и отвела взгляд.

— И ложись сегодня пораньше. Раз уж ты устала.

Рейнхард провел ладонью по ее волосам. С каждым движением она начинала терять сознание.

 Затем, как будто кто-то выключил электричество, она заснула.

 Прежде чем она полностью потеряла сознание...

 'Этот сумасшедший уб...'

 Глаза Валетты окончательно закрылись, она была не в силах закончить мысль, закравшуюся в ее голову.

 В то же время, когда ее дыхание стало более поверхностным, Джин, которого вызвали, обрел свободу, так как призвавшая его потеряла сознание.

 Рейнхард уложил ее на середину кровати и накрыл одеялом. 

 Одним щелчком пальцев на стеклянной стене во всех направлениях появился черный занавес, не пропускающий ни единого лучика света. 

 Рука Рейнхарда медленно провела по темно-каштановым волосам Валлетты. Его красные глаза, сверкающие в темноте, смотрели прямо на девушку.

— Было бы лучше, если бы ты ничего не могла сделать.

 Чтобы во всем полагалась на меня, чтобы во всем от меня зависела. 

 Желания часто переполняли его, и казалось, что он совершит что-то необратимое.

— Если бы я не был Хозяином Волшебной Башни, я бы не мог даже находиться рядом с тобой.  

 Он был брошен в мутную воду, в которой вынужден существовать. Благородный, красивый, сильный, со способностями, о которых мечтал каждый — звезда среди камней на дне реки.

 У него не было бы ни предлога, чтобы заставить ее остаться, ни власти, ни возможности сделать это. Недостаточно просто быть красивым: когда-нибуддь кто-то растопчет эту красоту, она увянет. 

— Но если меня растопчешь ты, я не возражаю, Хозяйка.

 Если бы она хотела, чтобы он завял, она могла бы лично вонзить в него меч.

 Если она чего-то хочет, ей нужно только дать команду. Какой бы ни была команда, он будет послушно выполнять ее, как хорошо обученная собака.

 Райнхард поцеловал тыльную сторону руки спящей Валетты. Затем он лег рядом с ней, держа ее за руку.

 — Спи спокойно, Хозяйка.

 Райнхардт, который лежал на боку, словно ожидая ответа, на мгновение посмотрел на нее, а затем медленно закрыл глаза.

 Впервые в их жизни эта ночь была теплой.

 ***  

http://tl.rulate.ru/book/56529/1728902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь