Готовый перевод I Become Baby Mafia Boss / Я Стала Малышкой-Боссом Мафии: Глава 61: Где эта малышка?

На следующий день Айнсли проснулась и увидела все тех же знакомых горничных, к которым уже привыкла. Сегодня горничные нарядили ее во французскую куклу.

Кончик волос Айнсли был немного завит, а один украшал белую оборчатую повязку на голове. Одежда, которую ей одели на сегодня, была в стиле средних веков, верх белая блузка, а низ бледно-розовая юбка трапециевидной формы.

Юбка с высокой талией почти касалась груди Айнсли, в то время как белая блузка была с оборками и тонкой лентой в области груди. Длинные рукава также идеально прикрывали руки малышки.

Теперь Айнсли могла отправиться в путь, выглядя как ходячая кукла. Служанки даже подарили ей плюшевого белого кролика, чтобы малышка могла его обнять, завершив ее стиль.

Если бы это был современный мир,Айнсли думала, что могла бы стать детской моделью.

Глядя на свое отражение в зеркале, Айнсли почувствовала непреодолимое желание поправить кончик волос. Поскольку ее волосы касались только шеи, они стали еще короче, когда эти люди добавили оборки на ее волосы.

Теперь она выглядела как маленькое грязное птичье гнездо. Это выглядело как-то странно, но на самом деле это было красиво. Она подходило к одежде. Айнсли теперь излучала ауру по-настоящему богатого человека.

«Хм. Сойдет. Не так уж плохо.»

Айнсли неохотно приняла этот стиль, затем выбежала из комнаты, направляясь в библиотеку. Этим утром она позавтракала в своей спальне. Таким образом, ей оставалось только навестить Эллиану.

«Интересно, Фин уже там?»

Айнсли ускорила шаг и побежала в библиотеку, не зная, что ее маленький друг-фея ждет у дерева.

Тем временем светловолосый мальчик оделся сегодня в свое темно-синий аристократический пиджак. В сочетании с белой блузкой и галстуком, сегодня мальчик выглядел гораздо более изысканно, чем вчера.

Он даже носил короткие коричневые брюки и черные кожаные ботинки, что добавляло больше баллов к его красивому лицу.

«Хм, а где этот ребенок?»

Финли крутил зеркальце в левой руке, и расчесывал волосы, стараясь держать их в порядке. Мальчик время от времени поглядывал вниз, чтобы убедиться, не пришел ли сюда малышка.

Они обещали встретиться здесь вчера. Ну, по крайней мере, так запомнил Финли. К сожалению, Айнсли забыла об этом.

Эти двое продолжали ждать друг другу, пока не прошел час, и Айнсли наконец нашла Финли на вершине странного дерева, которое они посещали вчера.

- Фвин! - крикнула Айнсли, запыхаясь. Девочка сердито посмотрела на пышное дерево.

Почему этот мальчик здесь, а? Я не помню, чтобы говорила ему ждать у дерева? Почему он не пошел в библиотеку?! Я ждала целый час!

Айнсли хмыкнула, наблюдая, как Финли спрыгивает с дерева. Как только мальчик приземлился, он сразу же изобразил извиняющуюся улыбку.

- Извини, я думал, мы встретимся здесь? Я вспомнил, что вчера мы договорились встретиться здесь, - Финли взял Айнсли на руки и запрыгнул на дерево, оставив после себя слабый шум листьев, задевших его одежду.

Мгновение спустя эти двое уже прибыли в свое самодельное убежище, которое они создали вчера. Усадив Айнсли на ее место, Финли упомянул об их обещании.

- Где ты была? Я ждал тебя здесь, понимаешь? - мальчик посмотрел на Айнсли, которая все еще дулась. Девочка выглядела так, словно не хотела признавать свою вину.

- В бибфлиотеке! (В библиотеке!) - Айнсли стиснула зубы. Ее щеки покраснели, в то время как девочка изо всех сил пыталась скрыть свое смущение.

Ах, так это моя вина? Я забыла о месте встречи!

Айнсли было все равно, солгал ли ей Финли, чтобы она этого не делала. В любом случае, она потратила час впустую только из-за этого недоразумения.

И это очень не приятно.

Видя, что Айнсли больше не хочет говорить об этом, Финли мог только рассмеяться. Он погладил Айнсли по голове, прежде чем сесть поудобнее.

Как и вчера, он прислонился к основному стволу дерева, в то время как Айнсли сидела на заднем сиденье, сделанном человеком.

- Итак, о чем ты хочешь расспросить сегодня, Айн? - Финли улыбнулся. Он не знал почему, но сразу же почувствовал волнение, когда появилась Айнсли.

Тем более, когда он заметил, что девочка похожа на ходячую куклу. Даже если он не заинтересован в ребенке, он должен был признать, что Айнсли была милой.

- Хм. Хофщу спосить… - Айнсли прикусила ухо плюшевого кролика, по-видимому, глубоко задумавшись о том, что хочет спросить.

Она уже знала, о чем спросить. Но она немного опасалась реакции Финли.

«Он подумает, что я странная, если узнает, что я хочу заработать денег?»

Девочка колебалась, и Финли не стал ее уговаривать. Он просто небрежно сжал щеку ребенка и рассмеялся.

«Может быть, это чувствуют когда есть младшая сестра? Я не могу дождаться, когда увижу, как она вырастет и избежит своей участи.»

Глаза Финли сверкали, когда он смотрел на борющуюся Айнсли. Маленький дьявол в его сердце наслаждался, когда этот уязвимый ребенок изо всех сил пытался что-то сделать.

Тогда она положится на него, старшего парня. Разве это не продемонстрировало бы способности этой малышки?

Финли слегка усмехнулся при таких мыслях, но потом внезапно вспомнил новости, полученные прошлой ночью.

«По словам нашего шпиона в семье Слоан, глава семьи только что уволила всю команду бухгалтеров, работающих на главную семью, и заменила их другими?»

Финли взглянул на так называемого главу семьи, который все еще грызла ухо куклы-кролика. Ему было жаль кролика.

Тем не менее, Финли, снова сосредоточился на новостях. Он не мог не смотреть на Айнсли, хотя его шпион вряд ли причинил бы Айнсли вреда.

Он просто хотел знать, как этот ребенок изменит его будущее.

http://tl.rulate.ru/book/56503/1551133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь