Готовый перевод Midoriya of the Straw Hats / Мидория в команде Соломенных Шляп: 12.11

Изуку:

- Разгром Базукой!!!

Овен отлетает еще дальше. В конце концов он врезается в камень, лежащий в лесу. Изуку вытаскивает два своих меча и держит их за плечами.

Изуку:

-Снежная вуаль! - говорит Изуку, покрывая два своих клинка снегом.

Изуку:

-Нанахьякунидзю, Паунд Хо!

Изуку выпускает струю сжатого воздуха, которая разрезает грудь Овена. Изуку убирает свои мечи в ножны и бежит на него с отведенной назад рукой. Изуку делает выпад вперед и нацеливает кулак на Овена.

Овен выкарабкивается из трещины в скале и отбивает кулак Изуку своим раскаленным кулаком. Именно в этот момент они вдвоем слышат звук, похожий на гигантский взрыв. Они оба поднимают глаза и видят над деревьями мощный взрыв, за которым следует еще один.

Изуку ухмыляется:

-Похоже, Каччан старается изо всех сил. На твоем месте я бы беспокоился о вашей команде. Эти двое представляют серьезную угрозу, как только они выходят из себя.

Овен:

-Итак, мы находимся на одном острове. В таком случае, я могу приступить к нашей первоначальной миссии.

Изуку:

-Вашей миссии?

Овен:

-Мы упоминали об этом раньше, не так ли? Мы пришли сюда, чтобы сжечь этот остров дотла, - говорит он, когда его глаза белеют, а тело нагревается. Изуку поднимает руки в боевую стойку. Однако его внимание переключается назад, когда он начинает чувствовать запах дыма и слышит потрескивание горящего дерева. Он оборачивается и видит, что дерево позади него охвачено огнем.

Изуку:

-Какого черта?!

Изуку кладет руки на дерево и тушит пламя своим снегом. Другое дерево рядом с ним тоже загорается. Изуку быстро использует свой снег, чтобы потушить пылающее дерево.

Овен:

-Давай посмотрим, сможете ли вы защитить остров, который называете домом.

Еще несколько деревьев загораются вокруг Изуку. Пламя быстро перекидывалось на деревья, находившиеся в непосредственной близости.

Изуку:

-Прекрати это!!!

Изуку запускает в Овена три снежных копья, прежде чем побежать, чтобы попытаться потушить деревья. Овен просто проходит сквозь снежные копья и расплавляет их своим теплом. Он покрывает свой клинок Хаки и подходит сзади к Изуку, пока тот пытается потушить пламя. Изуку быстро оборачивается и видит позади себя Овена, поднимающего свою нагинату. Он опускает свою нагинату на Изуку. Изуку хватает клинок своими рифлеными снежными перчатками. Несколько мгновений он изо всех сил пытается удержать лезвие. Чтобы положить конец борьбе, Овен увеличивает температуру и расплавляет снег Изуку.

Изуку:

-Черт!

Изуку пытается отпрыгнуть назад и избежать лезвия, но безуспешно. Лезвие Овена пронзает правую половину туловища Изуку, рассекая его ребра и внутренние органы и едва не задевает татуировку. Изуку падает на землю из-за того, что лезвие толкает его вниз.

Изуку:

-ААААААААААХХХХХХХХХХХХ!!!!!!!!!!!!!!

…………………

- Тем временем-

Команда, плывущая на корабле Изуку, входит в Калм Белт.

Нами готовит свое оружие.

Робин:

-Тебе действительно не стоит драться в твоем нынешнем состоянии, Нами.

Нами:

-Наш товарищ по команде в опасности, я не могу сидеть спокойно в стороне и смотреть, как вы все сражаетесь. Инаса, достаточно. Ты можешь сделать перерыв.

Инаса:

-Понял.

Нами:

-Мальчики, поднимайте паруса. Мэй запускает подводный двигатель.

Серо:

-Есть!

Мэй:

-Я сразу перейду к делу!

Иида:

-Не было бы быстрее использовать Взрывной Удар?

Нами:

-У нас недостаточно колы для полной порции. Кроме того, использование колы будет более эффективным для двигателя.

Очако:

-Хм, Нами-сан.

Нами:

-Хм? Что, Очако?

Очако:

-По-поводу карточки Деку-куна.

Нами:

-О нет.

………………..

- Возвращаемся в Рускаину -

Изуку отчаянно кричит и дергается от лезвия, проходящего сквозь него. Он хватает лезвие своими замерзшими перчатками и пытается вытащить его.

Овен:

-Странно, что ты всё еще жив. Твои органы уже должны были поджариться.

Он смотрит вниз и видит, что часть его клинка, пронзившая бок Изуку, погасла, а снаружи его рану покрыл снег.

Овен:

-Ты использовал снег внутри своего тела, чтобы потушить огонь. Находчиво, но глупо. Ты вызовешь отказ своих органов. Ты делаешь свою смерть хуже, чем она уже есть, - говорит он, наступая на правую руку Изуку и ломая ее. Изуку кричит еще сильнее от боли, когда кашляет кровью. Овен разочаровано смотрит на Изуку сверху вниз.

Овен:

-Я не могу поверить, что Катакури решил тренировать такого мягкотелого ребенка, как ты. Он не мог до этого опуститься!

Изуку слабо поднимает взгляд на Овена и прищуривает глаза.

Изуку:

-Что... ты знаешь...

Он вонзает лезвие глубже, заставляя Изуку кашлять еще больше кровью и ослабляя хватку.

Овен:

-Катакури был тем, на кого мы все равнялись. Он был тем, кого все мы, братья и сестры, боготворили. Он был для нас символом совершенства! Он мог бы стать капитаном команды после смерти Мамы и стать Императором! Но теперь он должен умереть! И всё потому, что он решил вступить в союз с этой слабой командой и жалким подобием пиратского капитана!!!

Глаза Изуку внезапно расширяются, он перестает дергаться, и его хватка на лезвии усиливается.

http://tl.rulate.ru/book/56498/2867106

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо аж за две главы))
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь