Готовый перевод Midoriya of the Straw Hats / Мидория в команде Соломенных Шляп: 5.9

Незу:

-Поздравляю, вы эвакуировали всех заложников. Это 2 этапа из 3. Все, что осталось, - это последний этап, победить всех оставшихся злодеев, и вы справились.

Изуку:

-Звучит забавно. Как работает этот этап?

Незу:

-Это довольно просто. Впереди находятся 5 злодеев-боссов. Как и Ястреб, эти злодеи имеют мишень, расположенную на их телах. Всё, что вам нужно сделать, это разбить все мишени, и вы победите.

Изуку:

-Что-нибудь еще?

Незу:

-О да, у этих злодеев могут быть пособники, а могут и не быть. Пособники, вероятно, также будут носить мишени. Вы можете либо вырубить их, либо разбить их мишени. И это всё. Действуйте.

Изуку:

- Вперед.

Команда Изуку:

-Да!

Команда Изуку начинает бежать в направлении выхода. Через минуту бега вдалеке что-то появляется. Приглядевшись, можно увидеть, что это армейцы, одетые в черное, с бластерами в руках.

Сато:

-Эти парни...

Изуку:

-Они с предварительного экзамена на получение лицензии. Это означает, что…

???:

-Всё так, как ты думаешь.

Армия прокладывает путь к источнику голоса. Из армии выходит высокая фигура, внешность которой напоминает косатку.

Иида:

-Герой Косатка - Куго Сакамата.

Косатка:

-Похоже, вы, ребята, готовы к драке. Но если вы хотите сразиться со мной, вам придется пройти через мою армию. Однако имейте в виду, что их около тысячи.

Тору:

-1000?!

Джиро:

-Это не может быть правдой!

Пони:

-Как мы должны победить такое количество людей?!

Джурота:

-Мидория, пожалуйста, скажи нам, что у тебя есть план!

Изуку не отвечает и просто идет к армии, его волосы затеняют глаза.

Иида:

-Мидория-кун?

Косатка:

-Ты решился на какой-то шаг? Я не знаю, что ты задумал, но я не дам тебе шанса на это. В атаку!

Примерно половина армии бросается вперед и направляется прямо на Изуку с бластерами наготове. Изуку останавливается, как только они подходят к нему, и немного приподнимает голову. Затем он широко раскрывает глаза, и мощная ударная волна накрывает всех.

Иида:

-Это давление...

Иида вспоминает Убийцу Героев, когда он запугал их всех до такой степени, что они не могли пошевелиться.

Иида:

«Это еще мощнее».

Ударная волна в конце концов заканчивает действие, и половина армии, окружившей Изуку, упала на землю без сознания. Все, включая Косатку, либо не могли пошевелиться, либо стояли на коленях в полном шоке.

Рейко:

-Что только что произошло?

Киноко:

-Я не могу перестать дрожать.

Ибара:

-Он только что уничтожил половину армии.

Сато:

-500 человек за долю секунды.

Джиро:

-Невероятно.

Иида:

-Это... другой уровень силы.

………………………..

-По другую сторону стены-

Каминари:

-...Вы, ребята, тоже это видели, верно?

Киришима:

-...Да.

Монома:

-Какого черта?!

Минета:

-Эй, мы действительно уверены, что это все еще Мидория?

Бакуго/Тодороки:

«Деку/Мидория, ты действительно достиг нового уровня силы. Черт возьми».

Незу:

-Ку, ку, ку, как волнующе.

……………………

-Возвращаемся к Изуку-

Все просто смотрели на Изуку, в то время как он просто стоял там в тишине.

Изуку:

-Я уже говорил это раньше и повторю еще раз. Я уже не тот человек, которым был раньше.

Изуку поворачивается, чтобы посмотреть на Косатку.

Изуку:

-Как ученик человека, который может уничтожить 50000 человек в одно мгновение, это самое меньшее, что я должен быть в состоянии сделать. Меньшее было бы позором для моей команды и моего капитана!!!

После этого ощущается еще один небольшой всплеск энергии, который выводит всех из транса. Когда некоторые члены команды Изуку и вражеской армии встают на ноги, Косатка начинает улыбаться и смеяться.

Косатка:

-Ха-ха-ха!!! Такой впечатляющий дух от такого молодого детеныша. Однако нас это не остановит. Действуем!

Команда подбегает к Изуку, когда армия готовится к атаке.

Иида:

-Мидория-кун, у меня много вопросов, но я вижу, что с ними придется подождать. Каков наш план?

Изуку:

-Я иду прямо на Косатку. Возможно, это эгоистично спрашивать, но можете ли вы, ребята, позаботиться об армии? Я уверен, что вы, ребята, справитесь с этим.

Команда Изуку:

-Конечно!

Команда Изуку разбегается в разные стороны, а сам Мидория медленно идет в направлении Косатки. Небольшая группа приспешников направляется к Изуку, чтобы попытаться преградить ему путь. Они стреляют в Изуку, но он просто уворачивается и продолжает идти. Затем он полностью закрывается капюшоном и достает свой синий меч. Армия бежит прямо на него, чтобы продолжить огонь с близкого расстояния.

Изуку:

-Вы лишитесь головы, если будете думать, что это обычный меч.

Изуку внезапно исчезает и появляется с другой стороны группы, напевая какую-то мелодию.

Изуку:

- Йо-хо-хо-хо, Йо-хо-хо-хо. Йо-хо-хо-хо, Йо-хо-хо-хо. Ну, я уже порезал вас всех.

Группа разворачивается и бросается прямо на Изуку, который только начинает убирать свой меч в ножны.

Изуку:

-Пронзительная Песня Клинка Вьюги!

Изуку заканчивает убирать меч в ножны, и мишени всех пособников разрезаются и покрываются льдом.

Изуку:

-Меч, который заряжен силой плода, его ледяной удар заморозит вашу душу.

Тору:

-Круто.

Изуку:

-А? Хагакуре-сан, что ты здесь делаешь?

Тору:

-Ну, поскольку я на самом деле не лучшая в ближнем бою, я решила, что лучше всего будет держаться кого-то сильного.

Изуку:

-...Ясно. Хм?

Изуку видит, что к нему направляется еще больше противников.

Изуку:

-Держись рядом.

Тору:

-Хорошо.

Изуку указывает левой перчаткой на приближающуюся группу и оттягивает переднюю часть перчатки. Затем черные пули вылетают из прорезей на его перчатках и дождем падают на противников, успешно уничтожая большинство их мишеней.

Хацуме:

-УХ ТЫ!!! НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ!!!

Изуку продолжает обрушивать шквал ударов ногами и кулаками кунг-фу на вражеские силы. Он также начинает использовать приемы борьбы, а также выбивает некоторые суставы противников.

Изуку:

-Медицинские знания анатомии человека в сочетании с убийствами, боевыми искусствами и приемами борьбы создают опасную комбинацию, как считаете?

Тору:

-Хотя это кажется довольно жестоким.

Изуку:

-С ними все будет в порядке; им просто нужно вернуть свои суставы на место.

Косатка:

-Неплохо, но ты едва что-то изменил в перевесе сил.

Изуку:

-Вы уверены?

http://tl.rulate.ru/book/56498/1537778

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь