Готовый перевод King in Marvel / Король в Марвел: Глава 18. В глубине Атлантического океана!

Глава 18. В глубине Атлантического океана!

На морской поверхности в глубине Атлантического океана, группа пиратских кораблей бросила якорь.

  «Все будут усерднее работать на меня! Если будет сделано на этот раз, может быть, до конца моей жизни, мне не придется лизать нож, чтобы жить!»

  На палубе пиратского корабля сильный мужчина со шрамом на лице и свирепой внешностью, наступил на поручень одной ногой, держал рог и кричал.

  "Да, начальник!!"

  Три больших и средних корабля и шесть быстроходных катеров, только на палубе около пятидесяти пиратов. Они без рубашек и выполняют свои обязанности под палящим солнцем. Они тут же громко откликнулись, когда услышали голос. Помимо пиратов на палубе, если учесть живую силу внутри каюты и ныряльщиков, идущих в воду, их еще больше.

  Пиратская группировка из сотен человек, даже если посмотреть на мир, не маленькая по своим масштабам. И каждый пират вооружен как минимум АК-47, который может свободно и бешено передвигаться в открытом море. За исключением некоторых сверхдержав, мало кто решается их спровоцировать.

  "Босс! Босс!"

  Из каюты спасательного корабля выскочил невысокий усатый мужчина. Адольф, покрытый шрамами пират, возглавляемый группой пиратов, злобно посмотрел на него, и человечек поспешно протянул руку, чтобы прикрыть рот, и тихо.

  «Марлоу, сколько раз я тебе говорил, не суетись. Давай, какое последнее открытие внизу?» - сказал Адольф, но его руки были крепко сжаты в кулаки.

  Помощник Марлоу быстро ответил: «Место большого кораблекрушения находится на глубине почти 300 метров, и наши спасательные инструменты могут спасти только место кораблекрушения в пределах одной или двух сотен метров. Таким образом, мы можем рассчитывать только на то, что дайверы проведут небольшое постепенное обследование. . ... "

  «Кстати о сути!» Адольф снова впился взглядом в своего помощника, слишком много вздора.

  «Да, - хлопнул Марлоу. - Согласно опросу и исследованиям нашего дайвера, вероятность этого составляет 90%. Можно определить, что затонувший корабль - это сокровище, которое босс исследовал и исследовал».

  Адольф ударил кулаком по поручню, чем напугал Марлоу. Адольф дрожал от возбуждения, его лицо корчилось от шрамов, и он хрипло прошептал: «Я был пиратом 20 лет. Я не ожидал, что действительно нашел его».

  Это одно из десяти сокровищ, потерпевших кораблекрушение. Если вы его выловите, это будет эквивалентно тому богатству, которое вы потратите на десять жизней. Какие пираты у вас еще есть?

  «Марлоу, послушай меня. Пусть братья, которые умеют нырять, наденут водолазное снаряжение и отдадут мне их все. Даже если они будут сражаться за свои жизни, они также должны принести мне вещи с затонувшего корабля!» Адольфу плевать.

  «Да!» Марлоу отчаянно кивнул и вернулся в каюту. Через некоторое время еще десять пиратов надели водолазные костюмы и нырнули на дно моря.

  Адольф смотрел прямо на море, мечтая о том, каким будет первое сокровище, и на сколько женщин и вилл можно обменять золото и серебро. Боюсь, что те, кто в воздухе, окружат его.

  Выждав некоторое время, нырнувшие в море пираты не двинулись с места.

  У Адольфа внезапно возникло неизвестное предчувствие.

  "Босс !!"

  Марлоу резко выскочил из кабины и запаниковал. На этот раз Адольф потерял все усилия, чтобы критиковать его, и схватил его за плечо: «Что-то случилось внизу ?!»

  «Верно. 22 дайвера упали, все они потеряли контакт», - чуть не вскрикнул Марлоу.

  «Как такое возможно?» - налитые кровью глаза Адольфа расширились, его лицо было полно недоверия.

  Под водой, в глубоководной зоне.

  Доспехи Посейдона устремились к последнему пирату-водолазу, и его левая механическая клешня безжалостно раскрылась, схватив тело противника, как цыпленка, и выбросило его на десять метров в глубокую морскую воду. Мощный удар сразу оглушил пирата.

  В глубине моря над большим затонувшим кораблем другие ошеломленные пираты также поднимались и опускались.

  Ошеломлен в глубоководной зоне, хотя в первый раз это не будет смертельным исходом, но в основном это недалеко от смерти. Когда у них заканчится кислород, они скоро умрут, задохнувшись.

  «Если ты не сделаешь ничего плохого, ты будешь пиратом».

  Кай в кабине доспехов холодно посмотрел на пиратов-водолазов, у каждого из которых было как минимум по три жизни в руках. Оглушить их до смерти, по его мнению, уже доброжелательный подход.

  «Дальше твоя очередь - сегодня я действительно буду морским королем, чтобы искоренить морскую опухоль!»

  Броня Посейдона подняла его металлические глаза, и два холодных белых огонька проникли в мутное море и смотрели на дно пришвартованного в море корабля.

  Механическая правая рука схватила коготь назад, а броня Посейдона несла доспеха-палаш из заднего устройства. Он крепко держал рукоять обеими руками, и огромный меч висел рядом с доспехом.

  Когда задний двигатель зажужжал и взорвался, доспех Посейдона прорвался сквозь море и превратилась в белый турбулентный поток, бросилась на дно спасательного корабля, и широкий меч вошел в гребной винт внизу. Широкий меч также сделан из инопланетных материалов. С помощью доспеха Посейдона он, кажется, проделывает дыру на дне корабля, разрезая дыни и овощи.

  Морская вода непрерывно течет через отверстие в каюту аварийно-спасательного судна.

  «Я помогу тебе снова», - улыбнулся Кай, сначала он убрал меч-палаш, держа сталь в левой руке и крепко держа правое запястье, на правой руке робота медленно поднялась пустотелая морда, нацеливаясь на меч.

  Бластер давления воды.

  Подобно сильной грозе, разразившейся с близкого расстояния, спасательное судно весом в десятки тон сильно затряслось, а окружающая морская вода заколебалась бурными волнами. диаметром пять метров.

  "Этот корабль тонет!"

  Пираты на палубе спасательного корабля пришли в ужас. Сквозь веревки, перемещайте по очереди другие корабли и катера.

  Адольф и Марлоу были первыми, кого перевели. Когда они стояли на большом корабле поблизости и смотрели на тонущий спасательный корабль, Марлоу побледнел и странно закричал: «Босс, это должно быть морское чудовище. Морское чудовище-людоед, все братья в воде были съедены! Вы видели Пиратов Карибского моря? Рядом с этими огромными сокровищами, потерпевшими кораблекрушение, должно быть, охраняет жестокое морское чудовище! "

  "Замолчи!"

  Адольф шлепнул Марлоу по лицу, его лицо было таким бледным и некрасивым, он явно был в шаге от него, но в критический момент он попал в аварию.

  Нет смысла просто оставаться здесь. Корабль-спасатель затонул, и все водолазы потеряли контакт. До сих пор неясно, что творится на морским дне.

  «Назад ...» Несмотря на нежелание десяти тысяч, Адольф был вынужден действительностью и неохотно велел идти дальше.

  «Хороший босс», - немедленно передал приказ Марлоу.

  Остальные лодки и катера стартовали, минуя наполовину затонувшую спасательную лодку, и все вместе ушли в одном направлении.

  «Я обязательно вернусь!» Адольф стиснул зубы, суставы его кулака побелели.

  "Хотите бежать?"

  На дне моря Кай наблюдал за флотом, который начал уходить. Он манипулировал механизмом Посейдона и собирался продолжить погоню за прошлым, но он запускал задний двигатель, и на виртуальном экране появилось сообщение:

  «Энергии недостаточно, осталось только 10%, пожалуйста, выйдите из режима боя с большой потерей нагрузки».

  «Эээ», - Кай врезался в холм, как будто входя в режим мудреца, пылающий боевой дух внезапно угас.

  Чуть не забыл, я использовал его постоянно на этой неделе, и я не остановил доспех Посейдона от перезарядки энергии.

  «Забудь об этом, позволь тебе временно пощадить свою жизнь, но в следующий раз тебе не так повезет».

  Наконец взглянув на далекий флот, Кай успокоился, как будто что-то вспомнил, вывела доспех из боевого режима и погрузился на морское дно, которое только что исследовал пиратская банда.

  Вскоре доспех Посейдона прибыл к месту кораблекрушения.

  «Это кораблекрушение такое большое».

  Кай широко раскрыл глаза и подошел к нему, чтобы внимательно осмотреться, но обнаружил, что половина затонувшего корабля погребена под водой, и только небольшой кусок ветхого корпуса торчал изнутри. Весь корабль был размером с гору. Ретро-корпус пробил отверстие для прохода людей, очевидно, это сделал пират-дайвер только что.

  Надо сказать, что это профессионально, расположение этой дыры просто ведет к складскому помещению затонувшего корабля.

  Несмотря на такое количество, Кай манипулировал механизмом Посейдона, вырывая дыру обеими руками, и склонил голову в складское помещение для кораблекрушений.

  Луч света из металлической глазницы унесся прочь, и внутренности сразу стали ясны.

  «Это», - зрачки Кая сузились в кабине, и в этот момент ему в голову пришла только одна мысль.

http://tl.rulate.ru/book/56367/1468340

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь