Готовый перевод Starting By Acting As A Bank Robber, I Shock The World / Я шокировал мир своими воровскими навыками: Глава 32: Побег из окружения

— Андерсон, хорошо выспись, когда закончишь.

Старый Мартин передал собеседнику чашку кофе.

«Старый Мартин, сегодня вечером будет трудно. Весь город был оккупирован нью-йоркской полицией».

"Что-то случилось?"

— спросил Старый Мартин, попивая горячий кофе в форме дворника.

«Ты новости не смотришь? Грабитель ограбил банк и даже сбежал. Теперь вся полиция Нью-Йорка ищет его как сумасшедшая».

Андерсон держал кофе и дразнил старого Мартина.

«Тогда этот грабитель действительно сумасшедший. Он может заставить так много полицейских в Нью-Йорке играть с ним».

Старый Мартин выбросил из рук чашку с кофе и приготовился сесть в грузовик. На самом деле его не очень интересовали эти новости.

Он просто хотел закончить свою работу пораньше, вернуться в постель и отдохнуть.

Андерсон был явно моложе, но все равно без конца говорил об этих новых вещах.

Старый Мартин не остановил его.

В конце концов, наличие «радиостанции» в ухе ночью также могло помешать ему задремать за рулем.

Они вдвоем сели в грузовик и пристегнули ремни безопасности.

Сегодня их ждала «битва».

Грузовик медленно завелся и медленно выехал из горящего завода.

В это время на дорогах практически не было машин.

Скорость также медленно увеличивалась.

Он отличался от многолюдного центра города.

Ехать в этот час было очень удобно.

Музыка по радио и выпуск новостей Андерсона заставили его не слышать слабый звук, доносящийся сзади.

Итак, старый Мартин пошел по запланированному маршруту и ​​проехал весь путь до края пригорода.

Здесь стояло несколько полицейских машин.

Блокпосты, блокирующие дорогу, уже сняты.

Прожекторы впереди светили, как будто был день.

«Старый Мартин, посмотри на полицию впереди. Разве это не так? Прямо сейчас эти полицейские ищут того грабителя, как будто они сошли с ума!

Когда старый Мартин услышал возбужденные слова Андерсона, он сжал межбровье.

Чем больше будет полиции, тем строже будет проверка. Чем позже мы вернемся, глупый ребенок.

Однако у него не было другого выбора, кроме как сначала притормозить. Он подъехал и поприветствовал полицейского, перегородившего дорогу.

«Можете ли вы позволить мне пройти? Мусор в Нью-Йорке накапливается, офицер.

Старый Мартин первым опустил стекло грузовика и показал полицейскому свое разрешение на работу.

Запах от такого большого мусоровоза всегда был неприятным.

Полицейский, блокировавший перекресток, тоже с отвращением отбежал в сторону. Он достал рацию и доложил шерифу.

— Сэр, из южного пригорода едет мусоровоз. Он должен войти в город. Вы одобряете?

На самом деле между пригородом и въездом в город постоянно приезжали и уезжали машины.

Просто выйти из него было проще, чем войти в город.

Хотя общее местонахождение грабителя было подтверждено, шериф по-прежнему не хотел так просто отпускать эти машины.

«Внимательно проверьте, особенно людей. Грабитель очень хитер и притворится кем угодно. Вы должны обратить на это внимание!»

— сказал шериф в рацию.

Он был уверен, что на этот раз не упустит ни одной детали, даже мухи!

Как только шериф подумал, что они должны тщательно проверить, вдруг зазвучал общедоступный канал рации!

«Шериф! Мы нашли фигурку на заброшенной фабрике в трех километрах отсюда!»

«А когда мы подошли к заводским воротам, другая сторона произвела предупредительный выстрел!»

«Примем ли мы сейчас сильную атаку? Пожалуйста, порекомендуйте!"

Нашел!!

Когда шериф услышал эту новость, он тут же забыл о мусоровозе и досмотре.

Он открыл общественный канал! Кричал на всех!

«Северная команда обнаружила местонахождение грабителя, Джон! Северная команда ждет, пока другие команды образуют круг!»

«Остальные бегите к центру окружения! Сформируйте второй слой окружения! Я не верю, что он сможет вырваться из двух слоев окружения!»

Шериф взволнованно отдал приказ.

Джеймс и двое других тоже сжали кулаки.

Поскольку они уже обнаружили другую сторону, другая сторона либо будет стоять на своем, либо придумает способ сбежать.

Ранее они не образовали окружение у банка, поэтому Джон воспользовался черным ходом.

На этот раз его никак нельзя было одурачить!

Он окружил это место двумя слоями окружения.

Грабитель никогда не убежит!

Когда шериф отдал приказ, все бросились к заброшенной фабрике.

Офицеры перед мусоровозом получили сообщение.

Установив их личности и проверив двух человек в машине, они быстро их пропустили.

У них не было времени тратить мусоровоз.

Они должны были спешить к отмеченному месту.

Приближался конец операции.

Любой, кто не был там, был бы вызван и подвергнут критике.

Сейчас не время проверять мусоровоз.

У них были более важные дела.

Мимо промчалась полицейская машина.

Старый Мартин смотрел, как полицейские уходят.

Он медленно завел мусоровоз.

«Похоже, мы нашли грабителя. Слава Богу, я надеюсь, что в Нью-Йорке станет спокойнее».

Старый Мартин надеялся, что грабителя скоро поймают.

В конце концов, они уже потеряли как минимум полчаса.

Он не хотел терять еще полчаса, когда они вернутся.

Однако Андерсон все еще был равнодушен, поскольку он безумно высмеивал их.

«Этот грабитель вызвал такой большой переполох. Шериф лично командует им. Кажется, там больше сотни человек».

«Я очень хочу увидеть грабителя своими глазами. Я слышал, что после ограбления банка кто-то так испугался, что пошел к психологу».

Старый Мартин медленно затянулся сигаретой.

— Андерсон, такие люди обычно действительно убивали людей. Обычным людям вроде нас лучше не встречаться с ними при жизни».

Старый Мартин смотрел в окно с изумленным видом, как будто думал о чем-то из прошлого.

Дым быстро рассеялся на ночном ветру.

В это время они уже прибыли на первую мусорную станцию ​​в городе.

Как только они вышли из грузовика и подготовили свои инструменты, Андерсон краем глаза вдруг увидел высокую черную тень, стоящую недалеко от них.

Этот человек был одет в толстовку с капюшоном, поэтому никто не мог четко видеть его лицо.

Он посмотрел на мужчину перед собой.

Старый Мартин быстро заблокировал его инструментами спереди и потащил обратно к двери грузовика.

"Он прав. Не интересуйся таким грабителем, как я.

Черная фигура в толстовке сказала Андерсону холодным взглядом.

Андерсон был напуган до смерти.

Он спрятался всем телом за крепким телом старого Мартина.

Аура этого человека была как у серийного убийцы.

В его глазах не было человечности.

Андерсон был так напуган, что дрожал.

Старый Мартин посмотрел на эту знакомую фигуру и нерешительно спросил.

— Ты… грабитель банков из телевизора?

Черная фигура улыбнулась.

Это еще больше испугало Андерсона.

Он в панике убежал.

Он боялся, что в следующую секунду его убьет черная фигура!

http://tl.rulate.ru/book/56304/1970059

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь