Готовый перевод I’ve Been Reincarnated as a Villainess’ Older Brother / Я переродился как старший брат злодейки: Большое приключение Дианы (Часть 2)

「Лаз… Два…」

Диана спускалась по лестнице. Ступени для малышки были очень высокими, поэтому она вставала на каждую двумя ногами, передвигаясь боком.

Ильвалино наблюдал за ней из-за угла коридора. Шажок за шажком она медленно спускалась, но периодическое покачивание её тела настораживало Ильвалино.

Он прошептал「Боже…」и неосознанно протянул руки, как бы пытаясь поддержать девочку на расстоянии.

До конца лестницы Диане оставалось сделать всего три шага, но тут она наступила на свой подол и потеряла равновесие.

「Осторожно!」

Ильвалино спрыгнул с верхушки лестницы, прямо в полёте поймал девочку и крепко обхватил её руками; крутанулся, чтобы уменьшить импульс, и затем сделал сальто, чтобы приземлиться позади Дианы.

После он сразу же выпрыгнул из полуприседа, оттолкнулся от перил и беззвучно спрыгнул вниз.

「Иль?」

В тот момент, когда Диана начала падать и крепко зажмурилась от страха, она почувствовала кручение в воздухе, а потом вдруг оказалась на твёрдой земле, крепко стоя на ногах. Кроме того, она слышала голос Ильвалино, но обернувшись, никого не увидела.

「Уммм..?」

Диана в растерянности слегка склонила голову набок; рассудила, что всё в порядке, и продолжила свой путь.

Вновь переставляя по одной ноге, шажок за шажком она, как крабик, спускалась по следующей лестнице. На этот раз, чтобы вновь не наступить на подол, она придерживала его обеими руками.

Подол она подняла чересчур высоко, так что из под него полностью видны были панталоны с зайчиками и тыковками, но Диану это не волновало.

Ильвалино продолжал с опаской наблюдать за ней из-за угла, пока она не спеша спускалась на первый этаж.

**

Диана вышла через парадную дверь и направилась к клумбам на переднем дворе. Поодаль она заметила старого садовника, который сидя работал.

「Дедушка садовник.」

「А, юная госпожа, вы гуляете?」

Старик встал, снял шляпу и слегка поклонился. Он с дружелюбным лицом повернулся к Диане, но очень сильно удивился, когда увидел её.

「Юная госпожа, а зачем вы задираете свой подол?」

「Чтобы не упасть с лестницы!」

Даже после того, как она спустилась с лестницы, она продолжала высоко держать свой подол, так что её панталоны по-прежнему были видны.

「В саду нет лестниц, поэтому вы можете опустить его.」

Удивлённая словами садовника, с выражением лица, как будто совершила открытие века, Диана опустила подол платья. Те места, за которые Диана его удерживала, остались мятыми.

Старый садовник хотел протянуть руку, чтобы поправить её юбку, но вовремя остановился, вспомнив, что руки у него грязные. Затем он стал осматриваться, рассчитывая увидеть горничную, сопровождавшую девочку.

Но вместо горничной он увидел Ильвалино, выглядывающего из-за живой изгороди, что ещё больше удивило садовника. Ильвалино приложил палец к губам, показывая: 「Ни слова!」, на что садовник кивнул и взял себя в руки.

「Дедушка садовник, а у тебя есть какой-нибудь безымянный цветок?」

「Эмм? Здесь только цветы, у которых уже есть имена…」

「Вот оно как…」

Диана сразу же поникла, расстроившись.

Садовник поспешил указать на клумбу перед ней:「Вон там растут очень редкие и не очень известные цветы.」

「Но у них уже есть имена, да?」

「Верно, их называют Забот. 」

「Забот не подходит.」

「Пока-пока!」— Диана весело помахала садовнику ручкой на прощание и продолжила свой путь.

Ильвалино на корточках последовал за ней с другой стороны живой изгороди.

Старый садовник наблюдал за этим со стороны, задаваясь вопросом: 「Что он делает?..」

**

「А? Простите, юная госпожа, но вам нельзя выходить за ворота.」

「Юная госпожа, вы пришли сюда абсолютно одна?」

Диана прошла через сад к зарешеченным парадным воротам. Из караульного помещения вышли Арнольд и Сарасиниа.

Арнольд подошёл к Диане и опустился на колени, чтобы смотреть ей в глаза. Сарасиниа же внимательно осматривался, как и садовник, явно разыскивая что-то или кого-то.

「Юная госпожа, что вы здесь делаете? Если вам что-то нужно, я могу пойти вместо вас.」

「Алнольд, ты не знаешь, где можно найти цветок, котолого ланьше никто не видел?」

「Цветок, которого раньше никто не видел..? Хмм. Если это цветок, которого никто не видел, то это не может быть ни один из цветков, которые вы уже видели. Это какое-то предсказание? Довольно сложные вещи вы говорите, юная госпожа.」

「Это Алнольд говолит сложные вещи.」

Сарасиниа кивнул, увидев что-то за живой изгородью, подошёл к Арнольду и тоже присел.

「Наша работа — охранять территорию от подозрительных людей, страшных собак и волков. Мы не особо много знаем о цветах.」

「Он прав. Мы даже не можем сказать, видели ли мы такой же цветок раньше или нет.」

「Ясненько…」

「Нам жаль, что мы ничем не можем вам помочь.」

Сарасиниа нахмурил брови и почесал затылок, Диана протянула “ммм” и покачала головой.

「Спасибо за ваш тлуд! Пока-пока!」

Она помахала им на прощание ручкой. Сарасиниа взглянул на живую изгородь и увидел, как рыжие кончики чьих-то волос колышутся и движутся вслед за Дианой.

Арнольд улыбался и махал в ответ Диане.

「Малыш Иль приглядывает за юной госпожой, потому что её брат сейчас под домашним арестом?」

「Тогда почему он просто не идёт рядом с ней?」

「…Мне то откуда знать?」

**

Диана шагала вдоль стены поместья.

「Карр!」— откуда-то сверху раздался громкий птичий вопль; Диана остановилась и передёрнула плечиками. Она подняла голову, но всё, что смогла увидеть — это ветви большого дерева; птицу она не разглядела.

Большое дерево, на котором весной распускались маленькие белые цветы, было так густо покрыто листьями, что загораживало солнечный свет.

Время от времени она слышала шелест больших крыльев на ветках, но так ничего и не увидела.

Малышка уже вообразила себе этого страшного невидимого монстра. Ильвалино хотел выйти к Диане, у которой на глазах уже заблестели слёзы, но неожиданно она подняла голову.

「П… пли…」

Она посмотрела вперёд и громко запела песенку о том, что призраков не существует.

Трясущимися ногами она продвигалась по шажку вперёд, продолжая петь. Однажды ночью малышка захотела в туалет, но ей было так страшно идти туда, что она заплакала. Тогда Каин взял сестру за руку, и пока он пел ей эту песню, они вместе дошли до уборной. Ильвалино ни разу не слышал эту песню ни от певцов, приезжавших в приют, ни от сирот, которые были из разных семей.

Девочка шла вперёд. Заколки в её волосах поблёскивали в лучах солнца, едва пробивавшихся сквозь густую листву. Блеск привлек птицу, она взмахнула крыльями и полетела к Диане.

Ильвалино поднял гальку из-под ног и точным броском отправил её прямо в птицу.

「Пигяа!」 — громко вскрикнула птица и улетела обратно на дерево.

В конце концов, Диана прошла участок с большими деревьями и подошла к задним воротам. Днём они были плотно закрыты, но не заперты, так как слуги то и дело заходили и выходили. Арнольд и Сарасиниа регулярно патрулировали ворота, но постоянного привратника у задних ворот не было.

Ильвалино притаился, готовый в любой момент выскочить, если Диана попытается выйти за ворота.

Диана присела у задних ворот, затем схватила что-то и резко встала.

「Ула! Я нашла безымянный цветок!」

Она радостно подпрыгнула, держа в руке маленький белый цветочек. Ильвалино никак не мог понять, почему она так обрадовалась какому-то маленькому цветку, который к тому же походил на сорняк.

Пока Диана продолжала прыгать от радости, ворота открылись и вошла горничная, ходившая за покупками.

「Леди Диана?! Что вы здесь делаете?」

Она взяла Диану за руку, и они вместе пошли в особняк.

На этом приключение Дианы закончилось. Ильвалино с облегчением вздохнул, присел и ощутил, как на него нахлынула усталость. Он нервничал сильнее, чем полагал. Он не хотел, чтобы с драгоценной сестрой Каина что-либо случилось. Возможно, это была тяжесть ответственности — девочку необходимо было защитить.

Позже, вечером, когда Диана встретит Ильвалино, она расскажет ему, какое сокровище она нашла.

http://tl.rulate.ru/book/55918/2400736

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь