Готовый перевод Sold? / Продано?: Глава 178

-Caesar

Свадьба была завершена, и наступил день нашего отъезда.

Это было немного нервно, но я был готов.

Я стоял на сцене зала собраний вместе с Ариусом, Норой и Азалией.

Сегодня я узнала, сколько человек согласились пойти со мной.

Дело в том, что многие были готовы поддержать меня, но не хотели навсегда переезжать в новую страну.

Я понимал это, новый город - это другое дело, но другая страна? Это может быть трудновато.

Поэтому мы придумали другую стратегию.

Около двухсот человек были готовы последовать за мной в Нистию, но только около сорока человек, после нескольких дней размышлений, были готовы остаться там.

Тридцать пять из них были мужчинами, а пять - женщинами.

В итоге было решено, что все двести человек пойдут с нами и останутся там до тех пор, пока я полностью не овладею всем.

После этого они могли свободно вернуться.

Покончив с этим планом, мы собрали свои основные вещи и приготовились к отлету. Конечно, мы легально летели туда, потому что это был не просто мафиозный бизнес. Нам нужны были наши документы, чтобы мы могли стать полноправными членами страны.

Остальные вещи мы отправим, когда нам удастся захватить страну.

***

Когда мы уже собирались уходить, мои последние шаги стали немного тяжелыми.

Я наконец-то уходила.

"Нора!" Азалия обняла Нору со всей силы, "Мы должны разговаривать каждый день!"

"Конечно, поговорим!" Нора ухмыльнулась: "Как я буду жить, не видя твоего лица!" Затем она ущипнула за щеку Афину, которая была на руках у Азалии: "И не видеть ее милашку?!"

Слезы покатились из их глаз, и они крепко обняли друг друга.

"Оружие было отправлено отсюда". Я посмотрел на Ариуса: "Ты знаешь, где ты их найдешь".

"Да."

Мы оба были в растерянности, что сказать. Никто из нас не знал, как описать это чувство, но мы оба знали, что чувствует другой человек.

Мы оба знали, что это не конец нашей дружбы, конечно, она продлится всю жизнь, просто расставание после всего этого времени оставляло странное ощущение в наших сердцах.

Некоторое время мы смотрели друг на друга, но потом я отвернулась.

Еще немного, и я могла бы дрогнуть.

Поэтому я пошел вперед.

"Береги себя, Цезарь". сказал Арий, и я улыбнулся.

"И ты тоже".

И вот так все изменилось, и я вступил в новую жизнь.

***

Как и планировалось, после прибытия в аэропорт мы все сразу же отправились в Нистию на автобусе, но только несколько человек последовали за мной в племенной район, а остальные пошли и ждали в доме отдыха.

Как только я въехал в город, я почувствовал озноб и странное чувство ностальгии.

Многое изменилось, или, возможно, я просто помню все по-другому с детства, когда жил здесь.

Но сейчас было не время падать духом. Для всех, кроме меня, это было совершенно чужое место.

Я даже заметил, что Нора была немного встревожена, поэтому взял ее за руку и улыбнулся: "Я здесь. Не волнуйся". Она оглянулась на меня: "Все образуется". Она одарила меня кривой улыбкой.

Она не была убеждена, но верила в меня и крепко держала мою руку.

У нас была запланирована встреча с людьми, которые были втянуты в межплеменную вражду и были сыты по горло.

Я, Нора и двадцать человек отправились на место встречи.

Это была гостиница. В гостиной сидели трое мужчин среднего возраста и двое молодых людей, которые заняли стол в углу.

Мы с Норой прошли туда и заняли места напротив них.

Один из мужчин средних лет встал в шоке, как только увидел меня.

"Папа? Что случилось?" спросил сидящий рядом с ним кареглазый молодой человек, но старик не сводил с меня глаз. Он показался мне каким-то знакомым.

"Ты..." Он указал на меня: "Ты действительно он".

"Он? Я поднял на него брови.

"Цезарь! Ты действительно Цезарь!" Он вдруг наклонился вперед и схватил меня за руки. В этот момент все мужчины приготовились вскочить, но Нора действовала быстро и остановила их жестом руки: "Я помню тебя, мальчик. Ты был таким маленьким, когда уходил".

Я вынул свои руки из его рук, и его сын заставил его опуститься: "Я не уходил". Я посмотрела на мужчину: "Меня заставили". Что-то в этом человеке настораживало, но вдруг меня осенило: "Раиса?".

Он снова встал: "Да!!! Это я!!!" Он посмотрел на свою команду: "Видите! Я был прав! Это он!" Он снова посмотрел на меня: "Только он мог узнать меня!" Остальные были в замешательстве, а может быть, им было трудно принять происходящее.

"Кто такая Раиса?" прошептала Нора.

"Он был моим опекуном..." Я кусала губы.

Время действительно пролетело как ветер.

Он постарел.

Я посмотрела на мужчину, сидящего рядом с ним. Ему самому было около тридцати, и хотя его не было в особняке племени, я знал его, потому что Раиса часто упоминала о нем: "Самуэль". Я назвал его имя, и он удивленно поднял на меня глаза: "Я помню твое имя, потому что Раиса часто рассказывала мне о тебе". Я улыбнулась: "Как однажды он привел тебя в особняк, чтобы мы могли поиграть, ведь у меня были только сестры". Я вздохнула: "Жаль, но этого так и не случилось".

Наступило молчание, затем один из других мужчин средних лет заговорил: "Ваша внешность соответствует молодому лорду, без сомнения". Его взгляд должен был пронзить меня насквозь, но что-то вроде этого не заставило бы меня дрогнуть. Я вернул ему жест, и он вздрогнул: "Но вы должны предоставить нам другие доказательства того, что вы действительно Цезарь Хаунд".

"Что вы хотите?"

"Несколько вопросов".

"Задавай."

"У тебя был младший брат или сестра".

"Сестра, Майя, умерла, когда ей было два года". Он проглотил мой ответ.

"Ваша мать..."

"Малика. Ее обвинили в прелюбодеянии, когда она была невиновна, выгнали из особняка и преследовали охранники, пока она, я и моя сестра не упали со скалы". Я наклонилась вперед и посмотрела на всех: "Вы все, наверное, думали, что все мы там погибли, но Майя была единственной несчастной душой или, возможно, ей повезло больше всех. Она лишь несколько часов видела, насколько уродлив этот мир". Я посмотрела на них. Особенно на мужчину средних лет, который задавал вопросы.

"Малика умерла?" Кажется, я тоже знаю этого человека.

Я откинулся назад: "Я не скажу вам.

Это не тот вопрос, который докажет тебе мою личность".

Он прикусил нижнюю губу в гневе: "Цезарь был таким хорошим мальчиком".

"Раньше был. Это было двадцать лет назад. Когда с ним обращались как с ХОРОШИМ мальчиком". Я не сводил глаз с этого человека: "Подождите..." Я насмехался: "Дядя Рауф?" Его глаза внезапно расширились: "Конечно. Двоюродный брат моей матери, который даже не поддержал ее, когда она была обвинена в прелюбодеянии." Я саркастически рассмеялся: "Неудивительно, что ты хотел узнать о ней".

Именно потому, что он был мужчиной, его отпустили с предупреждением, а нам с мамой пришлось страдать. В конце концов, племена верят в мужскую силу.

Он стыдливо опустил глаза, а последний мужчина средних лет заговорил: "Возможно, вы помните этих двоих, но мы никогда не встречались". От него исходила довольно мощная аура: "Но все же я могу сказать, что ты действительно потерянный наследник". Он облокотился на стол: "Тем не менее, у вас должно быть что-то, чтобы устранить все сомнения".

Я ухмыльнулся: "Нора".

"Да!" Она взяла пакет и положила его на стол. Пятеро мужчин напротив нас откинулись назад в замешательстве. Я видел сомнения и намек на страх, но они исчезли с лиц пожилых мужчин, когда Нора достала семейную реликвию и положила меч на стол.

"Вот он." Я ухмыльнулся: "Ваше доказательство".

Рауф был потрясен больше всех: "Без сомнения, это..." Он потянулся за мечом, но я поднял его: "Он мой, как и племя". Я встал и передал меч Норе: "Все, что вы еще хотите знать".

Третий мужчина средних лет встал: "Вы пришли хорошо подготовленными". Он огляделся вокруг: "Очень хорошо подготовились". Он обращался к моим сородичам: "Я Хиус". Он протянул мне руку для пожатия: "Глава стражи Гончих, а это мой сын". Он указал на мужчину рядом с собой: "Хью. Следующий начальник стражи".

"Это мы еще посмотрим". Я пожал ему руку: "Только способный человек может быть главой".

Хиус засмеялся: "Согласен".

Хью ничего не сказал, но когда я посмотрел на него, он отвесил короткий поклон и посмотрел на меня.

Я понял, почему Хиус не обиделся на мои слова.

Хью действительно был похож на своего отца.

После окончания собрания мы все вернулись в дом отдыха. Всех нас распределили в три больших дома отдыха на близком расстоянии друг от друга.

Ситуация была мне в общих чертах объяснена. Сын моей мачехи, Рама, очень плохо справлялся буквально со всем.

Мой отец ослаб после того, как у него диагностировали анемию, а двух моих сводных сестер, Руси и Шину, выдали замуж.

Младшая из них, Эйвери, заботилась об отце и матери.

Соседние племена были весьма недовольны им. Его решения разрушали многие вещи.

Судя по ситуации, взять власть в свои руки было бы несложно.

Но все же мне нужно было быть начеку.

В нужное время.

Мы сделаем наш вход

http://tl.rulate.ru/book/55740/2131744

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь