Готовый перевод Of Quirks and Magic / О Причудах и Магии ✅: Глава 114: Выжить в зеркальном безумии, ч.1

Что, черт возьми, вообще происходит?

Многорукий Сёдзи превратился в гротескную паутину из множества ушей и глаз, каждый придаток слушал и наблюдал за объектом под максимально возможным углом. Каждое ухо и каждый глаз подергивались при каждом движении его мышц. Он возвышался над упавшим учителем и присевшими одноклассниками, защищая их, а рядом с ним возвышался Сато. Серо и Урарака были рядом с Тринадцатым, делая все возможное, чтобы утешить героя. Все они сгрудились в центре дорожки, на красных кирпичах. Они изо всех сил старались не обращать внимания на крутящиеся желтые кирпичи, окружавшие их.

Лицо Сёдзи под маской стало мрачным и напряженным. Побег Ииды должен был стать поворотным моментом в этой внезапной атаке злодеев, сигналом к тому, что засада, которую они планировали, провалилась, и что им следует просто бежать отсюда, пока не прибыли остальные члены факультета U.A..

Но все произошло совсем не так.

Все началось с исчезновения туманного злодея после того, как он и другие присутствующие одноклассники помогли Ииде вырваться из его туманных лап. Сато отбросил телепортирующегося злодея с помощью ленты Серо в тот самый момент, когда Иида проскользнул через огромные двери USJ и растворился в воздухе. Сёдзи сначала решил, что злодей смирился с поражением, но он жестоко ошибся.

Он вспомнил, как на мгновение зажмурил все глаза, когда стена клубящегося света распространилась от склона горы напротив входа, поглотив весь объект в считанные секунды. Когда его многочисленные глаза снова открылись, USJ казался неизменным - если не считать бесчисленных фракталов, плавающих по потолку и, казалось, в воздухе. Несколько его рук снова проросли, и он из осторожности и любопытства потянулся, чтобы схватить кружащиеся фигуры, но они были почти неприкосновенны.

Гигантский стеклянный купол USJ содрогнулся, и все взоры устремились на горную зону, когда самая высокая из двух вершин внезапно растворилась, гигантские куски камней спиралью устремились в небо и разорвались друг от друга, как шпаклевка, быстро превратившись в циклонический поток.

От этого места исходила рябь, едва уловимая даже для острого зрения Сёдзи. Непрекращающийся скребущий звук, сначала тихий, но становящийся все громче, зазвучал в его ушах. Сёдзи бросил взгляд вниз по высокой лестнице, ведущей на площадь: желтые кирпичи, расположенные по обе стороны от центральных красных, начали быстро вращаться по мере того, как полупрозрачная рябь приближалась все ближе и ближе. Было похоже, что желтые кирпичи превратились в ветряные мельницы, которые крутились и крутились, вздымая тучи грязи от трения.

Сёдзи едва успел осмыслить увиденное вокруг, как по обе стороны от него раздались громкие стоны. Он не мог видеть, что происходит под голубым куполом справа от него, но он мог ясно видеть, что происходит в руинах слева от него: искусственно разрушенные здания, каждое из которых шатко опиралось на свой фундамент, раскачивались взад и вперед, словно направляемые большими шестеренками, спрятанными под ними, ударяясь друг о друга и посылая куски бетона и стали вниз на уже разрушенные улицы внизу.

Но Сёдзи знал, что эти движения были неестественными, и он также знал, что Бакуго и Киришима были перенесены в эту зону. Его уши все еще улавливали слабые вибрации от, должно быть, его взрывов, и Сёдзи был уверен, что с ними все будет в порядке. Он забеспокоился бы только в том случае, если бы взрывы Бакуго вдруг стихли без видимой причины.

С другой стороны колышущихся руин возникла стена льда - вероятно, Тодороки закончил там свою схватку. Легкая дрожь пробежала по рукам Сёдзи; легкий холодок от ледяной стены ощущался на всем пути сюда, но он совсем не успокаивал. Он казался таким же неестественным, как и все происходящее вокруг.

Из зоны горного склона вырвались вспышки молний, а справа раздался оглушительный грохот! Сёдзи повернул лицо в сторону зоны затопления, когда ярко-зеленая горка, возвышавшаяся над озером и закручивавшаяся в спираль, рухнула в пролом, разлетевшись на куски, валуны и куски зеленого пластика взлетели в воздух среди воды, также поднявшейся в воздух от последовавшего за этим бурного всплеска. Из слуховой разведки он знал, что Минета, Асуи и Ашидо были отправлены в зону затопления; он надеялся, что они не пострадали при крушении.

"Мы должны держаться вместе", - одна из многочисленных рук Сёдзи превратилась в рот, обращаясь к Сато, когда студент в желтом костюме подошел к нему, вероятно, чтобы узнать о состоянии дел. Но какой статус он мог сообщить среди всего этого безумия? Вращающиеся кирпичи, качающиеся здания, спиралевидные горы, фракталы в воздухе - неужели кто-то из присутствующих ожидал, что он сможет разобраться в том, что разворачивалось перед ними? Ожидал ли он этого от самого себя?

Сёдзи бросил взгляд назад, на изуродованные останки тела Тринадцатого, и на Серо и Урараку, скрючившихся над поверженным героем. Возле входа больше не было злодеев, но они не могли просто оставить Тринадцатого без защиты. Нет, лучшим вариантом действий - особенно в этой суматошной, новой обстановке - было бы дождаться возвращения Ииды и остальных членов факультета.

Побег Ииды должен был стать поворотным моментом, напомнил себе Сёдзи, когда стальные балки, поддерживающие потолок USJ, сорвались с места, врезавшись во второй пик горы, за которым последовало облако стеклянных осколков. Вскоре после этого крыша огненной зоны пожара была разрушена, и утихшее пламя вырвалось высоко в небо от нового притока свежего, обильного кислорода.

Побег Ииды должен был означать, что скоро все они будут в безопасности. Но когда пылающие небоскребы зоны пожара вдруг поднялись в небо, вытянутые, как ириски, и возвышающиеся даже над ревущим внизу пламенем, Сёдзи поразила неприятная возможность того, что побег Ииды и бегство за помощью, возможно, были бессмысленны.

Потому что Шоджи не чувствовал себя в безопасности.

Даже близко.

"Умри, умри, черт возьми!"

кричал и ругался Бакуго, обрушивая взрыв за взрывом на ближайшую стену. Киришима уперся закаленными руками в проваливающийся пол для равновесия, здание раскачивалось взад-вперед, недоверчиво наблюдая, как Бакуго пробивает дыру в стене и обрушивается на улицу внизу.

Выглянув через дыру, Киришима смог ясно увидеть всю зону руин, в которую их отправили. Все остальные здания, разбросанные по имитированному городскому пространству, также раскачивались взад-вперед.

"Х-хей, это должно быть частью USJ!?" крикнул Киришима Бакуго, цепляясь за пол изо всех сил. Бакуго, однако, не обращал внимания ни на него, ни на качающиеся здания, вместо этого он переместился к другому участку стены и обрушил на него еще один шквал взрывов.

Бакуго пытался разрушить непрекращающуюся мозаику фракталов, наложенных на стены и полы здания, но безрезультатно. Фракталы казались призрачными, они висели и плавали в воздухе, когда бетон, на который они, казалось, были наложены, вырывался наружу и падал на улицу внизу. Даже снаружи, в разрушенном городе, Киришима мог видеть фракталы, кружащиеся в воздухе или кажущиеся на стенах зданий, слабые, но все же заметные.

"Черт побери", - проворчал Бакуго, прижимая свои гранатообразные перчатки к обгоревшей стене, когда он, наконец, прекратил взрывы. Киришима моргнул; неужели он наконец сдался?

"Должно быть, это дело рук одного из этих проклятых злодеев!" прорычал Бакуго, сжимая кулаки. Киришима вздохнул; конечно, он не сдавался...

Тем не менее, внезапная перемена была настолько же странной, насколько и резкой. В одну секунду эти двое вытирают пол перед группой злодеев, устроивших засаду, а в следующую здание начинает раскачиваться взад-вперед, когда избитые бандиты ускользают через различные щели, окна и дверные проемы.

Интересно, происходят ли подобные безумные вещи в других зонах, с тревогой подумал Киришима о своих одноклассниках, особенно о новых друзьях, которых он завел в Мидории, Аояме и Токоями. Как они справляются со злодеями? Особенно Мидория... как там его назвал этот туманный парень? Колдуном? Что за чертовщина!? И он сказал, что с ним поступят соответствующим образом... есть ли у них способ противостоять даже безумному причуде Мидории!?

"Мы должны найти остальных!" сказал Киришима, пытаясь встать на ноги среди качания. "Я беспокоюсь о тех, у кого нет наступательных способностей, и если подобное происходит в других местах..."

"К черту!" рявкнул Бакуго. "Иди и найди их, если хочешь. Как только я выясню, что здесь происходит, я пойду за тем парнем с искривлением! Он - их путь внутрь и наружу, и я хочу уничтожить его прежде, чем кто-то из них сможет даже подумать о побеге!"

"Что!?" Киришима ответил с удивлением. "Разве это не звучит немного по-детски? Разве мы не должны сначала перегруппироваться с остальными?"

"Заткнись!" снова рявкнул Бакуго. "Эти лишние будут в порядке! Особенно если они столкнутся с такими же мелкими мальчишками, которых мы только что уничтожили! А теперь, если вы меня извините, я должен найти выход из этой смертельной ловушки, чтобы я смог расправиться с парнем из тумана".

http://tl.rulate.ru/book/55592/1520636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь