Готовый перевод Of Quirks and Magic / О Причудах и Магии ✅: Глава 82: Боевые испытания, ч.3

"Команды злодеев войдут первыми и подготовятся!" Всемогущий сообщил четырем студентам, собравшимся возле назначенного им здания. "Через пять минут войдет команда героев, и начнется боевое испытание!"

Всемогущий вручил Бакуго и Тодороки основные схемы здания, чтобы они ознакомились с ними, а сам повел Урараку и Каминари к двери, ведущей внутрь.

"Юный Урарака, юная Каминари, я советую вам взглянуть на это задание с точки зрения злодеев!" посоветовал Всемогущий. "В конце концов, это будет довольно близко к настоящей битве, так что не чувствуйте, что вы не можете или не должны выкладываться по полной! Если что-то зайдет слишком далеко, я немедленно остановлю битву!"

"Понял, господин!" воскликнули и Урарака, и Каминари, хотя последний сделал это с гораздо меньшей бодростью в голосе.

"О, Боже, что же нам делать?" обратилась Каминари к Урараке, когда они поднимались по зданию на этаж, где, по словам Всемогущего, находилось "оружие". "Вы же видели причуды Бакуго и Тодороки во время теста господина Аидзавы, не так ли? Они сильные! И очень страшные!"

"Не буду врать, меня тоже пугают", - признался Урарака. "Особенно Бакуго. Он помог мне во время вступительного экзамена, но когда я подошла к нему вчера, чтобы поблагодарить, он набросился на меня и сказал, что не понимает, о чем я говорю!"

"Да, этот парень... не выглядит очень общительным", - пробормотал Каминари, проводя рукой по волосам.

"Но даже если шансы складываются против нас, мы не должны просто прогибаться под них!" решительно сказал Урарака. "Я уверен, что если мы используем наши пять минут с умом, мы сможем придумать какую-нибудь стратегию, чтобы вырвать победу!"

"Что ты предлагаешь?" спросил Каминари, его беспокойство немного усилилось из-за решимости Урараки.

"Ну, для начала, мы должны по возможности избегать прямой конфронтации с ними", - объяснил Урарака. "Давайте забудем о попытках захватить их и полностью сосредоточимся на том, чтобы бомба не попала в их руки!

"Я могу помочь создать и собрать обломки!" добавил Каминари. "А ты можешь использовать свой квирк на всем этом, чтобы помешать им, а также поднять бомбу вверх, чтобы она не попала им в руки!"

"Вот теперь ты заговорил! Давайте покажем этим тяжеловесам, что с нами не стоит связываться!"

Бакуго скрипел зубами и ворчал про себя, изучая планы этажей, впитывая как можно больше информации, пока не истекли пять минут их подготовки. Несмотря на то, что он был зол - черт, когда еще он не мог найти причину для злости, - Бакуго не собирался сдерживаться на своем первом задании по базовой подготовке героев. По сути, он был первым, и это был идеальный момент, чтобы продемонстрировать свое мастерство остальным членам класса. Он должен был показать им, насколько он выше их, и что они просто статисты по сравнению с ним.

Особенно Деку.

"Ты собираешься сидеть здесь и изображать из себя эмо и прочее дерьмо, или ты действительно собираешься просмотреть эти планы вместе со мной, чертов ублюдок-полукровка!" Бакуго злобно огрызнулся на Тодороки, который тихо сидел в сторонке. Помимо того, что он не произнес ни слова, он также не взглянул на планы этажей, которые дал им Всемогущий. Бакуго был более чем доволен тем, что Тодороки не лезет к нему в душу, но будь он проклят, если проиграет испытание из-за того, что его боевой партнер не подготовился, потому что ему было все равно.

"Мне не нужно их просматривать", - холодно ответил Тодороки, даже не потрудившись бросить взгляд в сторону Бакуго.

"О, я понял", - прорычал Бакуго, скомкав планы в своих руках и поджигая их импульсивным взрывом. "Ты думаешь, что ты слишком хорош, чтобы планировать все заранее? Ты смотришь на это задание свысока? Ты смотришь на меня свысока!?" Бакуго был очень зол. Черт, он бы даже взял Деку в качестве своего боевого партнера, а не полукровку - по крайней мере, Деку был отзывчивым, и он мог унизить проигравшего. Этот парень, с другой стороны... просто выводил из себя!

Тодороки на этот раз ничего не ответил, просто скрестил руки и не сводил глаз с входной двери в назначенное здание. Бакуго готов был поклясться, что слышал, как тот тихо бормочет себе под нос... что неприятно напоминало Деку. Он разжал кулаки и позволил тлеющим уголькам, которые когда-то были планами этажей, упасть на землю. Лучше бы Полундра не бормотал о нем.

"Пять минут истекли!" Голос Всемогущего разнесся по всей территории и их коммуникационным устройствам. "Герои: начинайте штурм! Злодеи: приготовьте свои защитные сооружения!"

"Наконец-то!" Бакуго сжал кулаки, желая с самого начала продемонстрировать свое превосходство всем своим одноклассникам. "Я покончу с этим, прежде чем эти неудачники поймут, что их поразило!"

Бакуго снес дверь прямо с петель, с удовлетворением наблюдая, как металлический звук эхом разнесся по всему зданию. Он словно сигнализировал о неизбежном поражении злодеев. Бакуго зарычал и приготовился броситься вперед с помощью взрывов, но холодная рука Шото Тодороки остановила его на полпути.

"Не подходи", - почти пренебрежительно произнес Тодороки. "Я покончу с этим".

"Какого черта ты делаешь?!" прорычал Бакуго, собираясь отбить руку Тодороки, но она уже была опущена. "Прекрати смотреть на меня свысока! Мне все равно, что ты делаешь, просто не лезь ко мне, черт возьми!".

Но Тодороки уже приводил в действие свой собственный план быстрой победы. Когда он хлопнул ногой по земле, лед сполз по его правому боку с уже покрытой левой стороны. Ледяные листы вырвались из места удара его ноги, мгновенно покрыв все здание, окрасив бетон и сталь в холодный голубовато-белый цвет. Сверху раздался внезапный грохот.

Через мгновение раздался треск помех, и голос Всемогущего прозвучал громко и отчетливо: "Злодеи недееспособны и сдались! Оружие осталось неповрежденным! Победа достается команде А, героям!".

Бакуго смотрел на это, его лицо исказилось от ужаса, шока и возмущения, когда быстрая, триумфальная победа, которую он разыгрывал в своей голове, была вырвана Тодороки. Это была не командная победа. Это не была победа Бакуго. Это была победа Тодороки.

Кацуки Бакуго не мог ничего сделать. И все остальные ученики класса 1-А были тому свидетелями.

http://tl.rulate.ru/book/55592/1517602

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь