Готовый перевод Blood for the Blood God / Кровь Богу Крови: Глава 94

Пока пепельный блондин внутренне боролся со своими бушующими эмоциями, Всемогущий повернулся к толпе на трибунах и начал еще одну страстную речь. Он честно вошел в одно ухо и вышел из другого для гемоманта; не из неуважения к герою, конечно, но в настоящее время все, чего он хотел, это чтобы фестиваль закончился. В тот момент, когда учителя освободили вампира, он принюхался к воздуху, почти как гончая крови, его глаза мерцали от его сверхъестественных сил. Он не обращал внимания на напряженные взгляды, которые исходили от их сестринского класса, и тем более на обеспокоенные глаза своих одноклассников. Прямо сейчас ему нужно было найти Мэй, его штаны начинали становиться для него крайне неудобными.

Его нос уловил запах моторного масла и смазки, голова резко повернулась в направлении запаха. Он начал пробираться к источнику, засунув золотую медаль в карман, чтобы не мешать. Вампир уже почти выходил со стадиона, когда одна рука схватила его за левое плечо, заставив остановиться и обернуться, чтобы проверить, кто бы это ни был. Его изумрудные глаза нашли бирюзовые зрачки, уставившиеся на него, оранжевые волосы, собранные в хвост сбоку, давали возможность идентифицировать личность человека.

- П-привет, Мидория-сан." Ицука приветственно подняла руку, ее улыбка была немного натянутой, когда она встала перед гемомантом. Вампир ответил на ее приветствие, его челюсти немного сжались, когда он подавил свою похоть.

"Привет." - сказал он, открывая рот немного дальше, чем это было необходимо, чтобы показать свои клыки. Казалось, это произвело желаемый эффект, мастер боевых искусств затаила дыхание при виде его белых резцов. Тем не менее, она заставила себя оставаться неподвижной, немного неловкое молчание повисло вокруг этих двоих.

Ицука немного поерзала на своем месте, удивляясь, почему она так поспешно преследовала вампира. Неужели ее гордость как мастера боевых искусств пострадала из-за ее не слишком лестного поединка с ним? Было ли это убийственное любопытство, которое она испытывала из-за его ауры, которая могла сравниться с аурой ее деда? Почему ей так хотелось поговорить с ним? Она не была уверена, что это было, возможно, это была комбинация всех этих факторов, играющих в это; все, что она знала, это то, что ей нужно было поговорить с ним.

Вампир оглядел ее, его глаза изучали ее фигуру с головы до ног с блеском в глазах, который она не могла понять. Чем больше она пыталась понять его, тем более запутанной становилась загадка. Был ли он безжалостным бойцом, который мог жестоко обращаться с кем угодно, был ли он застенчивым человеком, привыкшим к своей подавляющей власти, был ли он джентльменом, который действовал как подобает аристократическому кровопийце, или он был доброй душой? В ее глазах он казался ходячим противоречием, некоторые аспекты его характера, как предполагалось, никогда не соединялись вместе; и все же он был здесь. Поразительно похож на ее деда, человека, которого она боготворила и который был одним из ее вдохновителей в героизме и боевых искусствах. Кэндо сделала глубокий вдох, чтобы успокоить нервы.

-Я ... я хотела поговорить с тобой. - Боже, почему я заикаюсь? Она мысленно выругала себя, прикусив нижнюю губу. - Ты мог бы позволить мне немного покрасоваться перед тем, как выиграть, не так ли?" Ицука попытался пошутить, чтобы снять ледяное напряжение, которое накопилось. Это, казалось, возымело некоторый эффект, вампир позволил своим губам слегка дрогнуть, давая девушке еще раз взглянуть на его клыки. Она вспомнила его недавнюю схватку с Бакуго, когда гемомант вонзил клыки в шею своего противника и пировал кровью бомбардировщика.

Она попыталась представить, как это будет ощущаться, от одной мысли об этом по ее телу пробежали мурашки.

Рот Изуку, казалось, двигался в замедленном темпе, его глаза привлекали ее внимание, как ничто другое до сих пор. - Я, конечно, мог бы это сделать..." Он обдумывал эту идею, словно пробуя на вкус те самые слова, которые произносил. - И все же я чувствую, что это расстроило бы тебя еще больше, верно?" Эти слова заставили Ицуку медленно кивнуть в знак согласия. Если он был бы с ней помягче, пока она не продемонстрирует хоть каплю мастерства, у нее остался бы неприятный привкус во рту. Она хотела, чтобы ее узнали по ее истинным навыкам, а не потому, что ее противник дал ей свободный выстрел.

- Верно..." Ей удалось выдохнуть это слово, задаваясь вопросом, в чем был смысл этого разговора, который она вела. Затем Кэндо полностью подняла голову и расправила плечи, на этот раз лицом к вампиру. Если она хотела стать лучше, то не было никого лучше, чем он, кто победил ее, верно? Дополнительное обучение никогда никому не вредило, и Юэй разрешал студентам пользоваться своими помещениями после школьных часов, при условии, что соответствующие документы были заполнены и одобрены. - Не могли бы вы...потренироваться со мной? В свободное время, конечно." Ну вот, я сказала. - закричала девушка в своей голове, закрыв глаза и ожидая ответа от вампира.

Прошло несколько секунд, и девушка набралась храбрости, чтобы открыть веки, вампир снова появился в ее поле зрения. Он одарил ее ослепительной улыбкой, думая, что она может видеть, как мышцы его челюсти напряглись под кожей. Рассердился ли он на ее просьбу? Язык его тела давал ей смешанные сигналы, и она ждала словесного подтверждения. Прошло еще несколько секунд, а вампир все еще крепко сжимал челюсти; его рот начал медленно открываться, как будто он что-то сдерживал.

"Я уверен, что мы сможем что-то придумать; Я уже помогал своему другу раньше, сделать это снова будет нетрудно. Хотя я тренируюсь довольно усердно, поэтому, пожалуйста, убедитесь, что вы хотите тренироваться со мной, - ответил Изуку, его голос изменился с того, что она слышала раньше, на глубокий, а затем вернулся к своему обычному тону. Странно, как он мог говорить так великодушно и правильно, но в то же время так опасно для нее. "Кроме того, простите меня, если я звучу немного раздраженным, но в настоящее время я прохожу некоторое культивирование, и мой голод делает меня немного раздражительным. К тебе это не имеет никакого отношения.” Вампир объяснил, его стиснутая челюсть теперь имела гораздо больше смысла.

Кендо испустила вздох, который она не знала, что сдерживала, мысль о том, что она не беспокоит гемоманта, принесла ей гораздо больше радости, чем она ожидала. Она усмехнулась при упоминании о голоде. "Я обязательно принесу закуски, когда приду тренироваться с тобой", - ее шаг приобрел немного бодрости, улыбка окрасила ее черты. - Значит, увидимся в понедельник? Обеденное время подходит?"

Изуку кивнул ей, его уши заметили, что к ним приближается еще один человек. Он услышал приглушенное бормотание, сопровождавшее торопливые шаги набожного Шиозаки Ибары. Вампир предупредил Ицуку о приближении ее одноклассницы простым движением бровей, мастер боевых искусств немного удивилась, что Ибара приближается к ним.

Девушка быстро вскочила на ноги, остановившись сразу за Кендо и ухватившись за рукав спортивной куртки мускулистой девушки.

-Ицука-сан, тебе следует избегать этого грешного человека. Его греховная природа может попытаться развратить вас." Шиозаки заговорила, ее тон был между шепотом и обычным разговором, уверяя Изуку, что он слышал ее даже без своего усиленного слуха. Будь это в любое другое время, вампир, возможно, был бы более терпим к такого рода пассивно-агрессивной ерунде, но с гемоманта на сегодня было достаточно.

Мешки с кровью, которые он съел сегодня, были использованы исключительно для его исцеления и использования его способностей, свежие образцы крови, которые он приобрел, медленно разрушались внутри него, требуя большой партии крови. Он давил на себя с тех пор, как подрался с Шото, учитывая, что его запасы крови были истощены, исцеляя его и нарушая чрезвычайно сложный фактор причуды другого подростка. Он имел дело с Бакуго и его раздражающим отношением всю дорогу, пока не победил пепельного блондина. Ему пришлось иметь дело с Старателм и странной просьбой Героя номер 2. И в конце ему пришлось услышать странные обвинения, исходящие от Момо.

Неужели Шиозаки действительно представляла его себе нечестивым? Что ж, тогда, возможно, он должен дать ей то, что она хотела иметь.

http://tl.rulate.ru/book/55587/1472497

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь