Готовый перевод Silent Witch / Молчаливая ведьма: Глава 183

Глава 183

 

Заклинание полета Лин, как высокорангового духа ветра, работало за счет перемещения созданного ею полусферического барьера. Говоря иначе, это все равно что ехать в маленькой невидимой карете, поэтому она могла перемещать сразу несколько человек.

И сейчас, сидя на одном колене в таком полусферическом барьере, перемещающемся по небу, находился Луис Миллер, молча читая книгу. На первый взгляд, он казался странным человеком, читающим книгу, зависнув в воздухе при движении на большой скорости, но поблизости не было никого, использующего заклинание полета, и, к счастью, только птицы в небе наблюдали за этой сценой.

Даже с помощью заклинания полета Лин потребовалось несколько часов, чтобы добраться до места назначения. Вечно занятой Луис не любил терять время, поэтому он использовал время в пути для чтения.

- Вы точно читаете какую-то внушительную книгу, сэр Луис. Кого вы собираетесь проклясть и убить?

Держа свое тело направленным вперед, чтобы сохранить барьер полета, Лин повернула голову, посмотрев на мага. Возможно, она пыталась подражать человеческим жестам, но для Луиса это выглядело, как сова, поворачивающая голову. Проще говоря, это было сверхъестественно.

- Это не какая-то книга заклинаний. И имей в виду, что я не проклинаю людей, которые мне не нравятся, я их прямо избиваю.

- Эта книга, похоже, написана не на языке этой страны, - подметила Лин.

- Да, она написанная Империей, - сказав это, Луи пролистал страницы.

Он сейчас читал книгу о медицинских заклинаниях - предмет, который был запрещен и ограничен в королевстве. Эту книгу также не разрешалось доставать широкой публике, но он достал ее с разрешения Семи Мудрецов.

- Лин, я полагаю, ты своими глазами видела убийцу, который ворвался на шахматный турнир.

- Да.

- Убийца, который выдавал себя за Юджина Питтмана, использовал какие-либо иллюзии? – уточнил маг.

Лин на мгновение замолчала, размышляя, а затем проделала ловкий трюк, покачав головой в положении, когда голова все еще повернута назад:

- Нет, убийца может быть магом, но он не использовал никаких иллюзий.

Стражники, арестовавшие всех злоумышленников, также подтвердили это, так что сомнений не было. В конце концов, использование заклинания иллюзии для создания обманчивого образа в окружающем пространстве было очень неэффективным с точки зрения расхода маны. Сам Луис мог поддерживать иллюзию в течение нескольких десятков секунд, но постоянно поддерживать иллюзию в течение нескольких часов, прежде всего, невозможно при том количестве маны, которым обладали люди.

Единственные существа, способные выдавать себя за других с помощью иллюзии, - это высокопоставленные духи воды, которые хорошо владели этим видом заклинаний. А убийца, убивший Юджина Питтмана, был не духом, а человеком.

Зажав пальцами страницу, которую он читал, и поправив свой перекошенный монокль, Луис пробормотал про себя:

- То, как этот человек выдавал себя за Юджина Питтмана... это был не пародист и не маскировка. Это не было и иллюзией. Единственное, что я могу придумать, это... заклинание манипуляции телом.

Заклинание манипуляции телом относилось к искусству вливания маны в тело человека, чтобы укрепить или изменить его. Первоначально это заклинание предназначалось для лечения поврежденных тел, например, для возвращения измененных органов к их нормальной форме, но если бы оно могло трансформировать поврежденные органы и кожу, то не было бы невозможным изменить форму лица.

Однако заклинание манипуляции телом также относилось к запрещенной магией - за исключением одной страны.

- Заклинание манипуляции телом отменено как часть медицинской магии в Империи. Если это так, то велика вероятность, что убийца... кто-то из Империи, - заключил Барьерный Маг.

Покушение Кейси Грув на второго принца с помощью Кохонового Пламени было связано с Королевством Рэндалл - маленькой страной между Королевством Ридилл и Империей. А убийца на шахматном турнире показал ему хвост тени Империи.

Эти два происшествия, случившиеся за столь короткий промежуток времени, вызвали у Луи определенные опасения. И чтобы убедиться в подозрениях, он проделал весь путь на холодный север.

Раскинувшийся внизу пейзаж был испещрен белыми пятнами. Возможно, в столице еще дул прохладный ветер, но в этой местности уже начался снегопад. А посреди заснеженных гор, вдали от человеческого жилья, на слегка открытой земле стоял старый монастырь.

- Сэр Луи, я придумала инновационный способ посадки, уникальный для этой земли, можно мне попробовать?

Услышав предложение от прекрасной служанки, Луи нахмурился и посмотрел на Лин:

- Хочешь выпустить заклинание полета в воздухе и использовать снег как подушку для приземления?

- Именно так.

- Ты что, ребенок, которого возбуждает снег? Придерживайся безопасной посадки, - махом он обрезал все начинания Лин.

- О, как жаль, - Лин ответила с бесстрастным выражением лица, которое не выглядело ни капли разочарованным, и медленно снизила высоту.

http://tl.rulate.ru/book/55474/2007300

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь