Прошло три дня.
Я пил зелья восстановления, отдыхая от усталости, накопившейся во время моей ожесточенной битвы с ядовитым троллем. Благодаря трем дням полноценного отдыха мое тело больше никак не пострадало.
Я приготовился впервые за долгое время попрактиковаться в замахе мечом, а затем вышел на улицу для некоторых легких упражнений. После того, как я закрылся в захудалой гостинице на несколько дней, как только я вышел на улицу, я вдохнул и воспользовался моментом, чтобы насладиться свежим, свежим утренним воздухом.
Я вышел на улицу, просто подумывая о том, чтобы сделать несколько легких упражнений для поддержания своего тела, но… затем я заметил Кирти, стоящую перед захудалой гостиницей.
…Привет, Кирти-сан. Может ли быть так, что… ты всегда ждала меня здесь каждое утро в течение последних трех дней, пока я торчал в постели…?
Когда я подумал об этом про себя, Кирти подошла ко мне, выглядя немного взволнованной.
- Кирти-сан, доброе утро! (Левин)
- А, это Левин! Какое совпадение, что я встретила тебя здесь. Тебе уже лучше? (Кирти)
Когда я окликнул ее, Кирти явно пыталась вести себя беззаботно. Я собирался спросить ее, действительно ли она ждала меня здесь каждый день в течение последних трех дней, но… судя по ее реакции, она, вероятно, не знала бы, как ответить. Я был почти уверен, что то, что Кирти, стоящая здесь перед захудалой гостиницей со скрещенными на груди руками, как обычно, никак не могло быть совпадением.
- … Эээ, эээ… Я полагаю, что да. Мое тело полностью восстановилось. Мне жаль, что я заставил тебя волноваться, особенно в тот раз, когда ты пришла навестить меня (Левин).
- Фуфу, не беспокойся об этом. Итак, ты уверен, что готов возобновить тренировки сегодня? Похоже, ты все-таки захватил с собой деревянный меч… (Кирти)
- Это верно. На данный момент я просто думал о том, чтобы сегодня немного попрактиковаться с мечом, но если бы ты могла научить меня, это было бы здорово. (Левин).
- Я понимаю. В конце концов, прошло много времени с тех пор, как я наблюдала, как ты тренируешься в замахе мечом. (Кирти).
Пока Кирти стояла и наблюдала, я начал размахивать мечом, тренируя свое тело, которым пренебрегали последние несколько дней.
★ ★ ★
- …Хорошо. Еще немного рано, но давай остановимся здесь, - проинструктировала Кирти, хлопая в ладоши.
Я перестал размахивать мечом. С тех пор как я отдыхал, прошло три дня с тех пор, как я практиковался в последний раз, так что сначала я был немного напряжен. Но к тому времени, когда я прошел примерно половину пути, я смог вернуться в форму.
Я почувствовал легкий пот на своей коже и почувствовал себя отдохнувшим.
- Кирти-сан, спасибо за ваше руководство. (Левин)
- Нет, ничего страшного. Ты так хорошо размахиваешь своим мечом, что тебе, возможно, даже больше не понадобятся подробные инструкции от меня.(Кирти)
- Нет, мне все еще есть куда расти. По сравнению с тобой, в конце концов, у меня все еще много потраченных впустую движений (Левин).
Слегка вспомнив о своих тренировочных колебаниях, я решил поговорить с Кирти о том, о чем я думал последние три дня. Поскольку я только что вышел из периода восстановления, я закончил немного раньше, чем обычно, все еще имея немного свободного времени.
- Ммм, Кирти-сан. Ты не возражаешь, если я с тобой кое о чем посоветуюсь? (Левин)
- Посоветоваться? Как редко ты советуешься со мной. (Кирти)
- Да. На самом деле… в последние три дня, пока я отдыхал, я кое о чем думал, поэтому я хотел посоветоваться с тобой об этом (Левин).
- Конечно, я не возражаю. В конце концов, для ученика естественно просить совета у своего учителя! Ты можешь посоветоваться со мной о чем угодно. (Кирти)
По какой-то причине Кирти выглядела очень счастливой, когда я заговорил с ней на эту тему. Возможно…Поскольку я когда-либо говорил с ней только о фехтовании и бою, она была рада, что на нее можно положиться. Но, учитывая будущую тему этой консультации, мне было немного неприятно, что она выглядела такой счастливой из-за этого.
- Спасибо. Итак, о чем я хотел с тобой посоветоваться, так это о том, что… Я подумывал о том, чтобы уехать из Грецесты. (Левин)
Когда я это сказал, радостное предвкушающее выражение на лице Кирти застыло.
…Мне действительно жаль, что это не о чем хорошем…
- …. А? Это… странно. Может быть, я просто устала или что-то в этом роде. Покинуть Грецесту… это то, что ты только что сказал…? - Кирти подтвердила это вместе со мной с вымученной улыбкой на лице. Я опустил глаза, не желая встречаться с ней взглядом.
- … Да, именно это я и сказал. Я повторю это еще раз, но… Я подумывал о том, чтобы уехать из Грецесты. (Левин)
- …Почему?! Кто-то издевался над тобой? Или твое тело все еще не чувствует себя лучше? Или… я тебе больше не нравлюсь? - Кирти в ужасной панике прижала меня к себе. Я думал, что мы сможем спокойно поговорить… Реакция Кирти также заставила меня почувствовать себя потрясенным. Но предположим, что реакция Кирти была такой, я мог бы представить, что если бы я сказал бабушке и [Железному Снаряжению], что планирую покинуть Грецесту, у них, вероятно, была бы аналогичная реакция.
- Нет, ничего из этого нет, Кирти-сан. После битвы при Сейколле три дня назад я понял, что не могу продолжать в том же духе. (Левин)
- Н-нет, я не думаю, что это правда. Ты победил вражеского командира, и я была так рада видеть, что твой рост идет хорошо, понимаешь? Несмотря на то, что ты еще молод, я могу с уверенностью сказать, что ты неуклонно становишься сильнее! (Кирти)
- Спасибо. Я искренне рад получить от тебя такую прямую оценку. Но… Разве ты тоже не почувствовала этого, Кирти-сан? (Левин)
- …А? Что почувствовала? (Кирти)
Словно подтверждая мою уверенность, Кирти вздрогнула.
Так вот как это бывает…
Кирти, вероятно, почувствовал то же самое, что и я, в этом вопросе.
- Что мой рост становится все медленнее и медленнее… Не так ли? Я не думаю, что у меня есть какой-то выдающийся талант в фехтовании. Я смог зайти так далеко только благодаря твоему руководству… ты, наверное, тоже это поняла, не так ли, Кирти-сан? (Левин)
Когда я это сказал, Кирти опустила глаза с взволнованным выражением. Как я и подозревал, судя по выражению ее лица, у нее сложилось такое же впечатление.
http://tl.rulate.ru/book/55369/1562831
Сказали спасибо 53 читателя