Готовый перевод Unfairly Fired From the Healer’s Guild After Five Years of Dedicated Service – Despite Always Being the Weakest, With My Super-Ultimate Skill in Hand, I Aim to Become the Strongest! / Меня несправедливо уволили из гильдии целителей, в которой я проработал 5 лет, как самого слабого. Поэтому я стану самым сильным с невероятными навыками.: Эпизод 68 - Полный кошелек

Понятно. Баланс сил между якорным медведем и злобными волками нарушился, поэтому сфера влияния злобных волков расширилась… У монстров тоже бывают подобные гегемониальные конфликты, как и у людей, да?

 

- Спасибо. Я понял причину, по которой злобные волки нападают в последнее время. Тогда не могли бы вы сказать мне, будет ли гора Корнелло безопасна для сбора растений и трав в будущем? (Левин)

 

- Да. С самим сбором растений и трав проблем быть не должно. Согласно докладу [Азурита], они немного проредили ряды злобных волков, чтобы выровнять баланс сил. Но даже в этом случае лучше подождать несколько недель, пока все не уляжется. Конечно, если вы наймете высокопоставленную партию авантюристов для сопровождения, то проблем с отправлением не будет. (Глава гильдии)

Несколько недель, да? Я немного не был уверен, что у меня будет достаточно магической травы, но, вероятно, я должен остаться в Грецесте на следующие несколько недель и уделить первоочередное внимание тренировкам и укреплению себя.

 

Ну, я мог бы также пойти в лес Нава, который был вторым по распространенности местом для сбора растений и трав после горы Корнелло… Но я открыл новые растения, такие как глутаматовая трава и специи, и я думал, что я все еще могу многого достичь с ними. Так что пока что мне следует оставаться в Грецесте, а если я почувствую, что мне нужны какие-то растения или травы до истечения этих нескольких недель, я могу просто пойти в лес Нава.

 

- Мне кажется, что пока лучше подождать и посмотреть, но я понимаю ситуацию. На сегодня это все мои вопросы. Господин глава гильдии, большое спасибо за все. (Левин)

- Взаимно. Извините за все время и усилия, через которые тебе пришлось пройти. Я благодарен тебе за то, что ты и в будущем будешь пользоваться услугами гильдии авантюристов. Тогда я вернусь в заднюю комнату, чтобы вы могли получить свою компенсацию и взнос за оставшиеся два дня у секретаря здесь. (Глава гильдии)

Я поблагодарил главу гильдии за все, что он для меня сделал, и смотрел, как он исчезает в подсобке. Закончив все дела с секретаршей в ее обычной деловой манере, я покинул гильдию авантюристов.

 

…С учетом всего прочего, они работали довольно быстро. Я не был уверен, что смогу получить свою сумку сегодня, но между вчерашним и сегодняшним днем они уже закончили расследование ситуации с злобными волками и забрали наши вещи. Как и ожидалось от партии А ранга, я полагаю?

 

[Азурит]… Это была партия, из которой Ахмед была вынуждена выйти, что меня немного беспокоило, но я чувствовал к ним некоторую благодарность за это дело.

 

Ну а пока, раз уж мне вернули сумку, я решил вернуться в обветшалый трактир и разобраться с растениями и травами, а затем отправиться в "Слезы эльфа", чтобы продать более качественные. Я также хотел спросить у бабушки в "Слезах эльфа", можно ли как-то использовать глутаматовую траву или специи, чтобы уменьшить горечь некоторых растений и трав.

 

Вернувшись в ветхий трактир, я быстро начал сортировать собранные растения и травы. Несмотря на то, что я собирал растения и травы всего два дня, моя сумка уже была заполнена на 70%, что означало наличие довольно значительного количества. В конце концов, большая часть этого объема была получена благодаря открытию специй. Я закончил сортировать все примерно за час, предвкушая, за сколько я смогу продать эти растения и травы.

 

Результаты сортировки:

Медицинская трава: 123 низкого качества, 168 среднего качества, 43 высокого качества.

Магическая трава: 28 низкого качества, 33 среднего качества, 9 высокого качества.

Высокосортная медицинская трава: 5 низкого качества, 5 среднего качества, 2 высокого качества.

Цельнозерновая трава: 3 низкого качества, 4 среднего качества.

Бомбовая трава: 8 низкого качества, 9 среднего качества, 4 высокого качества.

Ангельская трава: 5 низкого качества, 8 среднего качества, 3 высокого качества.

Линрин трава: 9 низкого качества, 12 среднего качества, 5 высокого качества.

 

Исключая магическую траву для личного пользования и высококачественную ангельскую траву и траву Линрин, исходя из цены, которую я получил в прошлый раз, я подсчитал, что смогу продать эти лекарственные травы примерно за 3 золотые монеты и 9 серебряных монет. С учетом 7 серебряных монет компенсации, которую я получил за проваленный квест, и 5 золотых монет утешительного взноса, прибыль от экспедиции в этот раз составила чуть меньше 10 золотых монет. Мне не очень хотелось продавать волшебную траву, но если бы я это сделал, то смог бы заработать еще больше, а также продать специи, которые я получил в этот раз. Я не мог не ухмыльнуться от перспективы притока денег.

 

Сегодня вечером, когда я буду встречаться с Лирой и Ниной, чтобы они познакомили меня с магазином, я подумал, что самое время передать им и дополнительную награду. Вчера, когда мы возвращались в Грецесту, несмотря на то, что официально это считалось проваленным квестом, они настояли на том, чтобы отдать мне часть материалов монстров, хотя я сказал, что они мне не нужны. Кроме того, члены [Железного Снаряжения] поставили на кон свои жизни, чтобы защитить меня, и, поскольку мой кошелек сейчас был очень велик, я хотел дать им дополнительную награду. Возможно, они попытаются отказать мне из вежливости, но я подумал, что стоит попробовать.

 

Покончив с сортировкой, я решил отправиться в "Слезы эльфа". Я с нетерпением ждал встречи с бабушкой. Она была знающей и доброй, и с ней было весело разговаривать. Благодаря общей прибыли, которую я подсчитал ранее, я чувствовал себя гораздо лучше после вчерашнего неудачного нападения злобного волка, и я направился к Слезам эльфа в веселом настроении.

 

Дойдя до окраины Грецесты, я прибыл в магазин. Как и в прошлый раз, я остановился и сделал глубокий вдох, наслаждаясь успокаивающим, естественным ароматом, доносящимся из магазина, прежде чем открыть дверь. Когда я вошел внутрь, приятный звон колокольчика на двери еще больше успокоил мое сердце. В этом магазине действительно было уютно. Еще раз отметив, что характерный резкий запах трав всегда пахнет здесь удивительно приятно, я подошел к прилавку.

 

- Простите. Я пришел сюда, чтобы продать несколько растений и трав. Вы здесь, бабушка? (Левин)

Как обычно, за прилавком никого не было, поэтому я позвал. Вскоре, вместе с ритмичным звуком трости, бабушка вышла вперед с нежной улыбкой на лице.

http://tl.rulate.ru/book/55369/1486997

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь