Готовый перевод 죽음을 희망합니다 / Надежда на смерть [KR]: Глава 42. Два щенка, одна лиса, одна змея

      Сильвия и Филия перебрались в гостиную в углу коридора. Пока ее сопровождающий Джеффри охранял дверь, Сильвия лично заварила поданный в комнату отдыха чай, сказав, что раз уж она пригласила Филию, то с ее стороны было бы правильно угостить ее.

      ― Вы очень искусны.

      ― Ну… Рада, что со стороны так кажется.

      Когда Филия это пробормотала, Сильвия притворилась удивленной и поставила чашку перед соперницей. Филия выглядела немного расслабленной, когда не видела Джеффри, улыбающегося Сильвии. Она глубоко вдохнула аромат чая и спросила:

      ― Вы говорили, что хотите мне что-то сказать. Что случилось?

      Сильвия некоторое время подбирала слова, а затем заговорила с серьезным видом.

      ― Леди Сейкрин.

      ― Да?

      ― Откровенно говоря, я знаю, что леди влюблена в моего мужа.

      ― Пфф.

      Филия, которая только что сделала глоток из чашки, выплюнула чай. Она была настолько потрясена, что даже не замечала, что чай течет у нее по подбородку. Филия переспросила:

      ― …Что?

      Однако Сильвия продолжила максимально мягким тоном, как старушка, которая что-то объясняет ребенку.

      ― Конечно, я благодарна, что ты предотвратила скандал, связанный со мной. Мы с Рэнделлом уже женаты, и я не могу помешать тебе испытывать к нему чувства, но неправильно играть на два фронта: флиртовать с молодым юношей, будучи влюбленной в женатого мужчину.

      К этому моменту разум Филии был полностью в смятении. Сбитая с толку, она с трудом восстановила свой дух, который рухнул на дно Кельветии, и вскочила со своего места. Филия громко закричала:

      ― Что вы такое говорите! Я люблю только Джеффри!!!

      ― Кха-кха.

      На этот раз настала очередь Сильвии смутиться. Она поперхнулась.

      ***

      Сильвии и Филии удалось разрешить недоразумение, и у них было время для самоанализа.

      «Не могу поверить, что она подумала, что мне нравится этот парень…»

      Филия была в ужасе от того, что ее неправильно поняли, а также просто вообразив себе это.

      «Так ей не нравится Рэнделл…»

      Сильвия пожалела о своих недавних действиях, когда она совершила ошибку и поспешно завела этот разговор. После долгого молчания Филия глубоко вздохнула и спросила с решительным взглядом.

      ― Я воспользуюсь этим шансом и задам вам вопрос. Как вы относитесь к Джеффри, герцогиня?

      Сильвия решительно отмела все подозрения.

      ― Он напоминает мне младшего двоюродного брата.

      ― Но ведь у вас нет двоюродных братьев и сестер вашего возраста, герцогиня?..

      ― …Это такое выражение.

      Сильвия на мгновение забыла о своих родственных связях, а затем поспешно замяла это. Обрадованная ответом, Филия тяжело вздохнула и безвольно опустилась на диван.

      ― То же самое касается и меня. Рэнделл, я имею в виду герцог, мне как родня. А еще мой настоящий старший брат, который скорее напоминает врага…

      Филия замолчала и с сердитым выражением лица пожала плечами. Таким образом, Сильвия была полностью введена в заблуждение. Она покашляла и вежливо извинилась.

      ― Прошу прощения за это недоразумение, леди Сейкрин.

      ― Я тоже приношу извинения за свое поведение. Это было неприятно.

      Филия сложила руки вместе со спокойным выражением лица. В ней неуклонно росла привязанность к Сильвии, которая заменила ревность.

      «Тогда я со спокойной душой могу симпатизировать ей?»

      На самом деле, хотя все немного исказилось из-за чувств к Джеффри, но Сильвия понравилась Филии с первой встречи. Кроме того, похоже, что Сильвия испытывала некоторые чувства к Рэнделлу. Судя по ее действиям, она не была марионеткой королевской семьи. Глаза Филии, которая прижала руки к груди, блестели все сильнее. В конце концов она не смогла сдержать радости и заликовала, подняв обе руки.

      ― Ура! Наконец-то! До сих пор единственные люди, с которыми я общалась, были те, кто лебезил перед семьей Сейкрин и та невезучая женщина.

      ― Невезучая женщина… Ты о графине Гловер?

      ― Как и ожидалось, вы сразу поняли. Она всегда была такой.

      Филия хладнокровно разоблачила Рубею. Но вскоре выражение ее лица изменилось, и она тепло улыбнулась, как будто этого не делала.

      ― Я так рада, что у меня наконец-то появился новый друг на севере. Если вы не возражаете, могу я часто навещать вас? Тогда я также смогу видеться с Джеффри…

      На самом деле, последняя фраза являлась главной. Филия покраснела и смутилась, а затем ее глаза засияли.

      ― Да? Да? Нельзя? Я хочу подружиться с герцогиней!

      «…Милая».

      Филия, которая перестала быть враждебной к Сильвии, была похожа на щенка, как и в первый раз показалось герцогине. Очарованная ее живой и милой манерой поведения, Сильвия в итоге была вынуждена кивнуть.

죽음을 희망합니다 - 42. 강아지 둘, 여우 하나, 뱀 하나 삽화

      ***

      ― Ха, черт…

      Тем временем, на окраине севера. Хижина в глухом лесу. Там Белла вернулась в свою форму демона из-за того, что эффект лекарства закончился, и резко выругалась. Она небрежно села на кучу дров и пожевала губы. Последние несколько дней ее волновали вопросы, на которые не было ответа.

      «Кто, черт возьми, был этот парень?»

      Маг-человек, который помог ей, когда она сбежала из таверны без вывески. После того, как он толкнул ее в плечо, Белла, придя в себя, обнаружила, что стоит в лесу на окраине поместья Белфор.

      «Кроме того, что он имел в виду, говоря нацелиться на герцогиню, а не герцога?..»

      На самом деле, это было самое сомнительное. «Герцогиня должна быть твоей целью, не герцог», ― сказал он. Целью хозяина Беллы, наследного принца, было уничтожить Рэнделла и Север. Разумеется, на этот раз жертвой скандала стала и герцогиня. В любом случае предполагаемой целью был Рэнделл Белфор. Но нацелиться на герцогиню, а не герцога?

      ― Очевидно, это чушь собачья, но я не знаю, почему мне так некомфортно, ― раздраженно пробормотала Белла, нахмурившись.

      Очевидно, это чушь, но, возможно, все дело было в том, что аура человека, который сказал это, была странной. Белла тряхнула головой, чтобы выбросить эти слова из головы. Затем с пола в углу хижины послышался глухой шум, и открылась потайная дверь. Мужчина с неприятным видом, который поднимался по лестнице, увидел Беллу и вежливо поздоровался с ней.

      ― Госпожа Белла.

      Этот человек вел себя как слуга, который обращается к королю. Ничего удивительного, ведь Белла была демоном. Для «паразитов тьмы», почитавших демонов, они ничем не отличались от богов. Напротив, Белла грубо кивнула и спросила.     

      ― Эй, что там с артефактом связи?

      ― Прошу прощения. Я изо всех сил стараюсь найти его, но артефакты дороги и встречаются нечасто… ― невнятно произнес мужчина извиняющим тоном.

      Лес, куда попала Белла, оказался убежищем паразитов тьмы, скрывавшихся на территории Белфора. Как только она вступила с ними в контакт, то запросила артефакт, чтобы связаться с наследным принцем. Поскольку приказ демона ничем не отличался от воли Божией, поэтому мужчина и паразиты тьмы разбежались во все стороны, чтобы выполнить команду, даже не прося ничего взамен. Однако артефакты были очень дорогими, а средства связи было особенно трудно достать. Хотя денег было достаточно, но на черном рынке их было не найти. Однако открыто искать артефакты связи было опасно, ведь герцог Белфор повсюду искал их.

      ― Достаточно. Это моя ошибка, что я ожидала чего-то от тех, кто был связан с этим идиотом Рафольдом.

      Белла неодобрительно цокнула. Мужчина склонил голову, как бы сожалея, и исчез из хижины. Белла, снова оставшись одна, легла на кучу дров и задумалась.

      «А, и что мне делать? Я не могу ходить повсюду, даже если получу лекарство, потому что я в розыске. Но я и так потеряла таверну, если не смогу показать никаких результатов, то принц не примет меня обратно».

      Наследный принц был бессердечным человеком. Должно быть, ему досадно, что таверна, на которую он выделил деньги, почти полностью уничтожена. Насколько же он зол на нее за то, что она попала в поле зрения Рэнделла. Если Белла хотела снова работать под его началом, ей нужно было добиться результатов, которые его удовлетворят. Например… Точно. Предложить наследному принцу Рэнделла, которому промыли мозги и превратили в куклу, в качестве раба.

      «Но такому честному и правильному человеку промыть мозги не так просто, как старику. Мне нужно создать брешь в его сознании…»

      Белла ломала голову в поисках способа потрясти Рэнделла, а затем вскочила и воскликнула:

      ― А!

      Она широко улыбнулась, аплодируя себе за то, что ей пришла в голову блестящая идея.

      «Да, именно так!»

      В тот день, когда она встретила герцогиню, Сильвию Флоретт Белфор. Рэнделл пришел в таверну, чтобы найти Сильвию, беспокоясь, что та могла пострадать. Сильвия, напротив, выглядела отстраненной. Просто взглянув на это, можно было ясно увидеть разницу в глубине их чувств.

      «Я зачарую герцога, чтобы он силой взял герцогиню. Насколько шокирующим для него будет, если женщина, которую он любит, будет смотреть на него с ненавистью?»

      Белла также обладала способностью промывать мозги, используя запах и тьму. Ведь ее сущность – демон сладострастных снов, суккуб. Овладевать людьми посредством снов на самом деле было проще, чем «промывание мозгов».

      «Конечно, он ничего не поймет».

      Белла могла спать с кем-то, кто ей не нравился, если это доставляло ей удовольствие, но она слышала, что у людей это не так. Когда Рэнделл увидит, что заставил Сильвию спать с человеком, который ей не нравится, это приведет его в ужас и сломает. Даже если этого не произойдет, некоторое время он будет шокирован.

      «Тогда я воспользуюсь этой возможностью и промою ему мозги!..»

      Белла промурлыкала, чувствуя себя взволнованной, просто представив это.

      ― Хм, отлично. В любом случае, не похоже, что северяне поддались слухам, тогда нужно просто лишить их лидера, верно?

      Если бы наследный принц услышал это, он бы вздохнул и задался вопросом, почему происходит вся эта глупость. Но сейчас у Беллы не было возможности связаться с ним, поэтому она бродила по хижине, предвкушая возможностью заставить Рэнделла и Сильвию страдать.

      ***

      Герцогская чета завтракала, сидя на своих местах, к которым они незаметно привыкли. Рэнделл перестал жевать и начал громко кашлять.

      ― Т-то есть, кха! Вы считали… что я нравлюсь Филии?

      ― …

      Сильвия не смогла ответить вслух от смущения и отвела глаза. У Рэнделла, который с трудом унял кашель, пробежали мурашки по спине.

      ― Как можно вообразить нечто настолько ужасное и нелепое…

      ― Я прекрасно понимаю, что ошиблась, так что давайте остановимся. В любом случае, ― Сильвия быстро сменила тему разговора, которая была ей неприятна. ― Не думаю, что есть необходимость использовать разные комнаты.

      ― …Что?

      К счастью, как она и предполагала, Рэнделл увлекся новой темой разговора и застыл, потянувшись за стаканом воды. Сильвия поковырялась вилкой в салате и пробормотала, притворяясь равнодушной.

      ― Ну, я замерзла… Думаю, я привыкла к спальне, которой пользовалась раньше, но я не смогла нормально спать в новой кровати.

      На самом деле, план сблизиться с Беллой провалился. Когда она собиралась заснуть, кровать показалась ей до странного пустой. Лицо Сильвии было бесстыдным, хотя она и дала хорошо продуманное оправдание.

      ― Конечно, если вы не хотите, мне не обязательно пользоваться хозяйской спальней…

      ― Нет, нет. Кровать мне тоже показалась маленькой и неудобной. С сегодняшнего вечера мы вернемся в хозяйскую спальню.

      Рэнделл, который запоздало пришел в себя, ответил с серьезным видом. Довольная быстрым и точным ответом, Сильвия почувствовала себя лучше и протянула ему вилку с мясом.       

      ― Хотите? Это вкусно.

      ― Не «кажется, оно вкусное»?

      ― Может мне снова воспользоваться отдельной комнатой?

      ― Я был неправ.

http://tl.rulate.ru/book/55356/3443278

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Пхахаха. Шантажиста блин 🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь