Готовый перевод Hard Work Will Never Betray Me / Трудолюбие никогда меня не предаст: 6 - Невеста? Друг детства ...?

После очень вкусного обеда и чашки чая отец открыл рот.

 

- Эберхард.

 

- В чем дело?

 

Хотя он не выглядел сердитым, я немного нервничал, когда он обращался ко мне в такой формальной манере.

 

- Есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить.

 

- Кого-то, с кем ты хочешь меня познакомить?

 

- Да. Я хочу познакомить тебя с …, вернее, я хочу, чтобы ты стал ее другом.

 

- Ее другом, …?

 

В моей предыдущей жизни у меня не было никого настолько близкого, поэтому слово "друг" несет в себе определенную тоску. Не то чтобы я не хотел иметь друзей. Просто в прошлой жизни у меня не было времени, чтобы их завести.

 

- Как ты знаешь, семья графов Фаренгейт Фронтир - престижная дворянская семья, которая отвечает за защиту северной части империи.

 

- Да, я знаю это.

 

В дополнение к пяти обычным титулам барона, виконта, графа, маркиза и герцога, в империи существует еще один титул пограничного графа (строго говоря, есть еще два титула, рыцарь и четвертьбарон, но они имеют несколько иной характер, чем обычное дворянство, поэтому я их пока пропущу). Граф Пограничья приравнивается к тому же званию, что и маркиз, но, как следует из названия, наша роль несколько отличается от других дворян.

 

Территория графской семьи Фронтира находится буквально на границе империи. Мы - престижная военная дворянская семья, пользующаяся доверием императора, который доверил нам оборону империи на передовой против угроз со всех сторон, с востока, запада, севера и юга. Таково происхождение титула графа Фронтира.

 

Пограничные графы Фарренхайда отвечают за оборону северной части страны, и мы занимаем должность "Северного генерала", самого сильного из четырех пограничных графов. С северо-запада на север находится большой горный хребет, от подножия северного горного хребта на северо-восток - опасная зона под названием Лес Демонов, а на востоке - граница с Княжеством Федерация.

 

Таким образом, наша семья пограничных графов относится к высшему эшелону имперской аристократии. Поэтому у нас с ними много связей и деловых отношений. Помимо того, что мы являемся военными офицерами, нам также приходится выполнять функции государственных служащих. В этом смысле дворянство - тоже довольно сложная задача.

 

- Ты, кажется, имеешь некоторое представление о том, о чем я говорю, но позволь мне сказать тебе кое-что. Человек, с которым ты собираешься встретиться в этот раз, это человек, который может стать твоей будущей женой.

 

- Моей будущей женой?

 

Я не ожидал этого. Я думал, что это будет ситуация заложника, как в отношениях между Нобунагой и Иэясу, но, похоже, это не так. На самом деле, если подумать спокойно, политическая ситуация в Императорском Королевстве довольно стабильна, поэтому нет причин для частых переговоров о заложниках. Ситуация полностью отличается от той, что была в Японии в период Воюющих государств.

 

- Другая сторона была герцогом. Хотя они не имеют права наследовать трон, они являются частью королевской семьи. Старшая дочь семьи - твоя ровесница. Я рад сообщить, что мы ведем переговоры о твоем браке.

 

Масштабы огромны. В Японии это все равно, что вам скажут, что вы станете родственником королевской семьи.

 

- Ну, не волнуйся. Его превосходительство герцог - человек мягкого нрава. Я слышал, что девушка, на которой ты собираешься жениться, хорошая и красивая, хотя она немного сорванец. Я уверен, что она тебе понравится.

 

- Ха, ха.

 

- Ты что, нервничаешь?

 

Да! В конце концов, у меня никогда в жизни не было девушки, включая мою предыдущую жизнь. Тот факт, что у меня есть воспоминания о моей предыдущей жизни, заставляет меня чувствовать грусть и боль. Вы же не можете ожидать от девственника навыков общения?

 

- Даже если я буду груб с девушкой, и я ей не понравлюсь, пожалуйста, не отрекайся от меня.

 

- Это необычно. Я удивлен, что ты такой немногословный.

 

- Хэл, все будет хорошо. Ты очень красивый, как и твой отец.

 

- Мама…

 

Этой влюбленной парочке все равно, на глазах у детей или нет, они просто хотят целоваться друг с другом. Это не очень хорошо для их эмоционального воспитания! Не то чтобы не было аспектов…, которые могут помочь построить богатую личность, поддерживая хорошие супружеские отношения и показывая пример честного выражения любви и привязанности…, но это не то, что можно отрицать в целом… Просто для моих умственно юных сестер, братьев и сестер это слишком сладко, а для меня, почти взрослого человека, это вызывает изжогу. Это не плохо. Но в меру!

 

- Когда придет девочка?

 

- Завтра.

 

- Это слишком неожиданно….

 

Нет, само расписание было решено давно, но оно еще не утверждено окончательно, поэтому неясно, когда это произойдет. Я не могу позволить вам надеяться на это в такой ситуации.

 

Я ценю вашу заботу, но мне нужно еще немного времени, чтобы подготовиться.

 

- Я приготовила платье, которое подойдет вам, мастер Хэл, так что мы сможем примерить его после.

 

Как раз вовремя вмешалась Алиса, стоявшая позади меня. Я не позволю тебе уйти от ответа, несмотря ни на что.

 

- Мм, приходи в зал, когда оденешься. Покажи наряд своим сестрам и братьям.

 

- Я тоже с нетерпением жду этого!

 

Как обычно, моя мама очень заботилась о своих детях, и Алиса отвела меня в гардеробную, чтобы я переоделся.

 

Кстати, одежда, которую купили Алиса и другие слуги, была отличного вкуса, и мне она очень понравилась. Это, безусловно, красивый мальчик. Было неизбежно, что он будет пользоваться популярностью. Одежда была очень хорошо принята моими сестрами и братьями.

 

✳︎

 

На следующий день. Позавтракав и собравшись с помощью Алисы, я ждал у входной двери. Было около 10 часов утра. Если я покинул соседний постоялый двор рано утром, то уже должен был прибыть в город-замок.

 

- Ну, похоже, они здесь, - пробормотал стоящий рядом со мной отец. Я видел, как от ворот перед огромным садом медленно приближалась элегантная карета, запряженная прекрасной лошадью.

 

- Это герцог, хотя и дружелюбный. Будь уверен, что ты не будете с ним груб. Я уверен, что с тобой все будет в порядке.

 

- Я буду осторожен.

 

Я уже освоил подробный этикет как часть моего образования в благородной семье, и мой умственный возраст достаточно зрелый, чтобы справиться с внимательностью без проблем. Мне трудно обращаться с божественным на профессиональном уровне, но я могу справиться с ритуальными навыками межличностного общения.

 

Карета остановилась перед нами. Кучер сошел первым и открыл дверь кареты. Сначала из кареты вышел джентльмен лет тридцати, а затем девушка примерно моего возраста (на самом деле, она казалась одного возраста со мной).

 

Я был шокирован. Что я могу сказать, я часто испытываю шок, но не думаю, что у меня было столько шоков в жизни.

 

Элегантное платье с белыми оборками. Светло-коричневые кожаные туфли. Ее кожа была белой и фарфоровой, как у куклы из бисквитного фарфора*. Ее светлые волосы были аккуратно завиты и переливались золотистым светом в лучах солнца. Глаза, как стеклянные бусинки, прозрачные и голубые.

*это кукла, сделанная частично или полностью из бисквитного фарфора. Куклы Bisque отличаются своей реалистичной матовой отделкой, похожей на кожу.

 

Я стоял как идиот, смутно представляя, что, вероятно, именно такой и будет судьбоносная встреча, но приветствие, которое я подготовил, полностью унеслось из моей головы.

 

- Здравствуйте. Добрый день.

 

Ты как настоящая принцесса: "Вот, что я думал об этом в своей затуманенной голове".

http://tl.rulate.ru/book/54923/1524253

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ха! Не то чтобы я не хотел иметь друзей! Какой жестокий, похотливый мальчик! Друзей не надо иметь, с ними нужно дружить!!!
Развернуть
#
Ох уж этти нипонцы, от их представления о средневековых табелях о рангах, аж голова разболелась!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь