Готовый перевод How To Refuse King Scouts / Как отказаться от предложения короля: Глава 5.1

Торговка использовала весь свой запас красивых слов, чтобы придать огненному свитку как можно большую привлекательность в глазах выгодного покупателя. Дворецкий слушал с невозмутимым выражением лица, но уже попался на уловку торговки.

— Неужели это такой мощный свиток?

— Именно так!

— Если так, то, конечно, он должен быть у нашего графа. Как раз вовремя, ведь мой хозяин отправится в столицу, и это будет идеальной вещью.

— Вот как? Тогда, пока вы здесь, также можете купить несколько защитных свитков. Есть новый предмет, который поступил сегодня утром.

Ну, если это защитный свиток, то все в порядке, заверните его.

Торговка продала этот особый огненный свиток третьего класса, созданный Амелией, за двойную цену. Тем не менее, дворецкий графа без колебаний купил его.

Через несколько дней на сына графа Портрелла, который уехал в столицу, было совершено нападение. Это сделала группа грязных оборванцев, известных как разбойники пустыни. Банда нападала в основном на богатых дворян с целью обобрать тех до нитки. Число жертв стремительно увеличивалось, но поймать злодеев не могли.

— Защищайте господина!

Храбрые рыцари боролись, но этого было недостаточно для победы над бандитами. Слуга молодого господина Портрелла попытался использовать недавно купленный свиток огня, но выронил его перед быстро движущимся бандитом.

Дрожащий от страха молодой господин Портрелл разорвал защитный свиток, который дворецкий дал ему перед выходом из дома. Конечно же, это был тот самый, сделанный Амелией.

— Ха! Думаешь, эта защитная магия сможет остановить нас!

Главарь шайки налетчиков потешался над молодым мастером Портреллом, который боролся со слезами, уже ощущая скорую гибель. Это действительно был момент отчаяния.

— В атаку!

Захваченные рыцари и слуги кричали, но атаки бандитов не прекращались.

Банг-банг-банг-банг!

Сюууууунг!

Со стороны нападавших градом посыпались магия, мечи, стрелы, но всё оказалось напрасным.

— Что это? Вот это! Почему это не разбилось?

Под таким напором обычный магический щит давно бы уже рухнул.

Сбитые с толку разбойники атаковали с еще большим напором, но щит не дрогнул.

— Босс! Уже слишком поздно. Мы должны убираться отсюда как можно быстрее!

— Чтоб тебя!.. Уходим!

Спасательная команда приближалась, услышав новости, пока молодой хозяин все еще прятался за несокрушимым защитным барьером. Группа пустынных разбойников была вынуждена отступить. Таким образом, Портрелл стал первым аристократом, который благополучно спасся от нападения этих печально известных бандитов.

Услышав новость, дворяне отправили своих людей в небольшой магазинчик. Сначала их было один или два, но со временем число покупателей, жаждущих приобрести необычно мощные свитки только увеличивалось.

***

Дин-дон.

Таинственная фигура в черном плаще открыла дверь волшебного магазина. Как только его хозяйка услышала звонок и подняла голову, она поспешно встала, увидев черный плащ. 

— Волшебник, ты здесь!

С ее стороны это было проявлением великого гостеприимства. Однако волшебник в черном плаще не ответил на радушное приветствие торговки. Однако его холодная реакция не заставила смутиться хозяйку, встретившую посетителя широкой улыбкой. 

— Ха-ха-ха. Проходи сюда, пожалуйста.

Торговка привыкла к подобному обращению с его стороны и продолжала улыбаться. Ее взгляд был прикован к сумке волшебника, которую он держал в руках, а не к его ответу.

— Что ты принес сегодня?

Волшебник открыл сумку и достал горсть маленьких шариков. Темно-синий мрамор внешне выглядел как простая игрушка или безделица. Но торговка знала, что это необычный предмет.

— Это новый товар!

Это был мрамор из рук волшебника в черном плаще, который последние несколько месяцев продавал ей магические инструменты, приносившие горы золотых монет. Хотя на вид его изделия могли показаться куском хлама. А значит, это тоже должен быть магический инструмент, скрывающий блестящие идеи обладающий полезными свойствами.

Продавщица аккуратно собрала шарики, которые волшебник разложил в случайном порядке, и перенесла их на мягкую атласную подушку. Затем достала прибор для оценивания, который был спрятан под столом.

— Я сейчас же оценю это.

 

http://tl.rulate.ru/book/54863/1475484

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь