Готовый перевод Rebirth To The Eighties To Get Rich / Возродиться в восьмидесятых, чтобы разбогатеть: Глава 171 Не готова выйти замуж в родном поселке

Когда Джи Цзянье пришел домой отдохнуть, Дзи Мудан спросила его: “Почему ты вернулся сегодня так рано?”

Ее муж был очень занят в эти дни. Его практически никогда не было дома, но она была очень рада этому. Она считала, что именно так и должен выглядеть успешный мужчина.

Кроме того, в течение последних двух или трех месяцев ему каждый месяц вовремя платили зарплату. Это составляло 30 юаней в месяц, она не тратила из них ни цента. Она сэкономила все это, и получилось почти 100 юаней!

Таким образом, Дзи Мудан с нетерпением ждала, когда ее муж уйдет на работу. Что касается работы в поле, то она могла это сделать!

Джи Цзянье был раздражен и сказал: “Цзяньюнь дал мне два выходных, чтобы я как следует отдохнул дома”. Он также вздохнул: “Я так устал за эти дни!”

- Насколько ты можешь устать? Ты целый день водишь грузовик и продаешь товары, и тебе не нужно находиться на солнце, - воскликнула Дзи Мудан, - И, по-моему, ты немного прибавил в весе в последнее время. Как там с едой у третьего деверя?

Последние несколько дней были изнурительными. К тому времени, когда Джи Цзяньюнь и Джи Цзянье вернулись, было уже почти семь часов, так что они ужинали вместе.

Су Данхон всегда готовила много блюд. Иногда она подавала им по тарелке лапши с холодными овощами и так далее. Все было очень вкусно.

Джи Цзянье почти ничего не мог сказать по этому поводу. Он был очень занят, а еда была действительно вкусной.

Более того, фруктам, которые он продавал, не было конца. Обычно они с Цзяньюнь ходили поесть в ресторан, и это было действительно вкусно.

К тому же зарплата составляла 30 юаней в месяц. Когда он приехал в университетский городок, он услышал, что зарплата некоторых людей была меньше 30 юаней. Это было больше похоже на 27-28 юаней.

Зарплата, которую Джи Цзяньюнь давал всем, была действительно высокой.

Поскольку Джи Цзяньюнь дал ему передышку прямо сейчас, он определенно собирался хорошо отдохнуть.

Так что в следующие два дня Джи Цзянье хорошо отдохнул дома. Дзи Мудань оставила его в покое. Кто сказал ему зарабатывать столько денег? 

Су Данхон также услышала о перерыве в работе Джи Цзянье, но не вмешалась, поскольку так решил ее муж.

Она подсчитывала заработную плату. На этот раз она наняла несколько работников на неполный рабочий день на время сбора фруктов, и им платили каждые две недели. За последние две недели еще не было выплачено ни копейки.

- Юньюнь помогала? Я слышал, как Яньэр говорила, что ее тетя целыми днями ест фрукты в саду, - сказал Джи Цзяньюнь, просмотрев все материалы. Он увидел, что его сестре подсчитали зарплату.

Вчера он пошел в сад, и Яньер сказала ему, что ее младшая тетя не работает, ленива и ест только фрукты. Ей не следует платить.

Джи Цзяньюнь улыбнулся. Он взял на руки маленькую девочку, которой было всего три года, но почти четыре, и пошел нарезать грушу, чтобы она могла поесть.

Она видела, что Юньюнь ничего не делает, поэтому должна была что-то сказать.

Именно этого и ожидала его жена.

Су Данхон сказала: “Это всего лишь несколько юаней. Давайте просто отдадим их ей. Просто у нее такой характер, который невозможно изменить”.

Конечно, она знала, каким был характер Джи Юньюнь. Она вернулась из студенческого городка, чтобы помочь, но, честно говоря, ей было наплевать на работу, и она ела вишни с тех пор, как они начали созревать.

Когда она вернулась, цвет ее лица стал лучше после того, как она поела столько вкусной еды.

Однако к своей третьей невестке она относилась так же, как и раньше.

Су Данхон старалась не опускаться до ее уровня. В основном она делала это из уважения к отцу и матери Джи. В эти дни было очень много работы, и эти двое старших очень помогали. Когда они были рядом, Джи Цзяньюнь было намного легче работать.

Су Данхон заботилась о Ренрен и Цици и иногда присматривала за Яньер, которая была уже очень взрослой. Помимо заботы о детях, она была занята приготовлением трехразового питания. У нее не было другой работы.

Таким образом, в основном были заняты отец и мать Джи.

Несмотря на то, что Су Данхон не произвела хорошего впечатления на Джи Юньюнь, ей было все равно.

Напротив, Яньер, эта маленькая девочка, вела себя совсем как взрослая. Она была праведной и никогда не расслаблялась. Когда она видела, что ее тетя ест без работы, она доносила на нее. Если другие не работали, Яньер тоже доносила на них. Она привыкла к этому, потому что именно так управлялась с маленькими детьми, которые помогали собирать клубнику.

Но это были дети, а не Джи Юньюнь. Если бы Яньер была дочерью третьего брата Джи Юньюнь, она была бы груба с ней. Но Яньер была дочерью ее четвертого брата и невестки, и она была близка с ними. Таким образом, у нее изменилось отношение к Яньэр.

Она не стала винить Яньэр, а обратила свой гнев на Су Данхон и сказала, что именно она научила Яньер быть такой.

Су Данхон не стала с ней спорить.

Между тем, мать Джи чувствовала, что ее дочь действительно унижает ее, и ведет себя неподобающим образом. Она вытащила ее из дома, чтобы прочитать ей нотацию. После этого Джи Юньюнь поняла, какое место она занимает на горе, но все еще не работала. Она просто перестала есть фрукты.

Жители деревни, которые пришли на помощь, тоже видели, что произошло. За спиной у всех они говорили, что знают, что происходит, но внешне делали вид, что ничего не знают.

Кто сказал ей, что у нее есть многообещающий третий брат?

У некоторых людей были кое-какие мысли, и они хотели выйти замуж за Джи Юньюня.

Но как только они высказали эти мысли, то поняли, что отношения Юньюнь с ее третьей невесткой были не очень хорошими.

Это было несколько затруднительно. У нее было еще три невестки, с которыми им не нужно было ладить, но они думали, что им нужно будет поладить с ее третьей невесткой.

Кроме того, как насчет того, как вела себя Данхон? Всем было очевидно, что с ней нетрудно ладить.

Это был очень напряженный период времени, но Су Данхон по-прежнему каждый день ходила за мясом с горы и просила свою свекровь приготовить костный суп, чтобы восстановить силы.

Были и другие ее поступки, которые все видели, и все они были абсолютно сыновними.

Разве все не видели, что и мать, и отец Джи выглядели моложе с тех пор, как присоединились к семье Цзяньюнь? Они определенно были более заняты, чем раньше, но при этом выглядели здоровее.

Это все из-за еды. Они также слышали, как матушка Джи рассказывала, что с наступлением зимы жена Лао Сана каждый день готовила кастрюлю супа. Матушка Джи и ее муж выпивали одну или две миски теплого и питательного супа.

Более того, матушка Джи почувствовала, что с годами у нее стало меньше седых волос. Раньше она была похожа на других старейшин, но теперь выглядела моложе их.

- Золовка собирается готовиться к замужеству, верно? - Су Данхон спросила, пока подсчитывала заработную плату.

- Я не знаю, что она планирует делать, - Джи Цзяньюнь покачал головой.

Су Данхон подумала, что она, должно быть, еще не готова к замужеству. Иначе она не была бы так негативно настроена по отношению к ней перед таким количеством людей в деревне. Она была бы более честной, а не ленивой. Взгляды всех жителей деревни были проницательными.

Те, кого матушка Джи просила помочь, обычно были неразговорчивы, но у кого из них не возникало такой мысли?

- Я закончила. Пожалуйста, присмотри за Цици. Я пойду, отнесу людям деньги, - Су Данхон закончила все подсчитывать.

- Просто попроси маму, - сказал Джи Цзяньюнь.

- Мама уже давно устала. Я могу пойти и заняться этим. Цици скоро должен проснуться. Тебе нужно сменить ему подгузники, а затем дать попить водички. Я скоро вернусь, - объяснила Су Данхон. Там было не так много людей, и это было недалеко от деревни. Это было бы несложной задачей.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/54779/3805482

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод 💖🌸
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь