Готовый перевод Rebirth To The Eighties To Get Rich / Возродиться в восьмидесятых, чтобы разбогатеть: Глава 161 Беспокойтесь не о дефиците, а о неравномерности

Сестра Хон не планировала вздремнуть, но она не смогла побороть сонливость и проспала больше часа.

Су Данхон вошла в комнату со стаканом воды и сказала с улыбкой: “В следующий раз ты не сможешь пить столько, сколько Цзяньюнь. Мой муж умеет неплохо пить”.

Сестре Хон было все равно: “Мы с мужем любим выпить несколько чашек. В следующий раз, когда я приеду, я привезу тебе бутылку, привезенную из другой страны. Я гарантирую, тебе понравится!” В конце сестра Хон понизила голос.

Несмотря на реформы и открытость страны, тема иностранного импорта все еще оставалась немного щекотливой.

Су Данхон улыбнулась.

Она дала сестре Хон таз с водой, чтобы умыть ей лицо. После того, как сестра Хон умылась, они пошли в сад с Цици и Ренрен.

- Чем больше я смотрю на ваш сад, тем больше он мне нравится, - заявила сестра Хон.

Только посмотрите на эти фруктовые деревья. Все цвело. Было приятно видеть деревья и маленькие плоды, которые они приносят. Это была действительно чудесная картина изобилия.

- Вишни можно будет съесть в следующем месяце. Если ты придешь снова в следующем месяце, я соберу немного для тебя, - Су Данхон рассмеялась.

- Вишни вкусные. Моей семье они тоже нравятся. Я воспользуюсь твоим предложением, - с улыбкой сказала сестра Хон.

- Конечно. Цзяньюнь посадил много вишен на другой горе неподалеку. Почти половина фруктового сада - это вишни. Он будет готов в течении года или два, - сказала Су Данхон.

- У Цзяньюнь хороший глазомер, и разнообразие вишен - хорошая идея, - сказала сестра Хон, - Кстати, на горе есть мед? Последние несколько бутылок, которые вы мне подарили, были подарены старшим моего мужа. Эти старейшины выпили весь мед, и я думаю, что они намеренно беспокоят нас. Все они согласны с тем, что хотят еще.

- Там еще осталось немного. Ты можешь взять немного позже, а можешь оставить себе. Ты узнаешь, хорош ли мой мед, после того, как будешь пить его в течение месяца, - сказала Су Данхон, приподняв бровь.

- Он действительно настолько хорош? - спросила сестра Хон.

Су Данхон улыбнулась.

Мед от ее семьи был действительно вкусным. В деревне жил дядя, который состоял в родстве с семьей Лао Джи. Хотя он был дальним родственником, но все равно был старшим.

Раньше у него был застарелый кашель. Позже его внук пришел купить мед и приготовил для него медовый лимонад. Казалось, что застарелый кашель значительно прошел.

Позже, случай распространился по всей деревне. Некоторые люди верили, что мед был чудом, некоторые - нет. Те, кто не верил, просто не верили. Те, кто верил, конечно, приходили купить немного и выпить его, когда у них было время. Однако ее мед был недешевым.

В конце концов, количество потребителей в деревне было ограничено. Основные потребители находились в студенческом городке.

Су Данхон пошла за лейкой. Затем она попросила Ренрена принести родниковой воды, чтобы полить деревья. Ренрен был очень рад выполнить это задание. Он взял лейку и обошел вокруг на своих коротких ножках, чтобы полить деревья.

- Курятники намного больше, - сказала сестра Хон, следуя за ней, чтобы посмотреть на два курятника.

- Он немного больше, но мы не собираемся возводить больше. Нам нужно построить еще один или два на другой горе, - ответила Су Данхон.

- Если универмаги в городе открыты, их можно поставлять в таком количестве, - сказала сестра Хон.

- Боюсь, у нас здесь не так много потребителей, - Су Данхон посмотрела на нее и спросила: “Есть ли у вас какая-нибудь внутренняя информация, сестра Хон?”

- Внутренняя информация может быть не совсем правдивой. Я только что услышала, что некоторые дети из влиятельных семей собираются заняться бизнесом. Фабрика в нашем городе уже стала мишенью, и в настоящее время ее продают. Количество вакансий, безусловно, увеличится, и доходы также увеличатся. Наш универмаг находится в десяти минутах езды от фабрики, и бизнес у него неплохой, - объяснила сестра Хон.

- Ты спрашивала, сколько стоит покупка универмага? - поинтересовалась Су Данхон.

- Не беспокойтесь об этом. Я спрошу об этом, - сестра Хон знала, что они только что купили магазин в университетском городке. Откуда у них могло быть больше свободных денег?

После завершения строительства универмага она могла только поручить управление им другим. Она не могла доверить посторонним управление таким большим универмагом.

Вот почему для нее сейчас не проблема потратить больше денег. В конце концов, бизнес развивался.

- Я вернусь, чтобы обсудить это с Цзяньюнем, и дам тебе ответ как можно скорее, - сказала Су Данхон.

- Хорошо, не спеши, - сестра Хон кивнула.

Сестра Хон вернулась вечером и не осталась на ужин. Джи Цзяньюнь отправил ее домой с пятью бутылками меда, каждая весом в два цзиня, и двумя горшочками хризантем, которые ей понравились.

Су Данхон хотела подарить ей корзину яиц и поймать для нее цыпленка, но сестра Хон категорически отказалась ей это позволить. Если бы она это сделала, то в следующий раз не пришла бы.

Она уже забирала домой другие вещи, и Су Данхон не попросил у нее ни цента.

Су Данхон улыбнулась, и не стала настаивать на том, чтобы дать ей дополнительную еду. Она только попросила Джи Цзяньюня отослать сестру Хон обратно.

Когда Джи Цзяньюнь вернулся, Су Данхон рассказала ему об универмаге.

- Я думаю, для универмага нужно 10 000 юаней, - сказал Джи Цзяньюнь, - Это большой участок земли, и внутреннее убранство магазина тоже должно быть хорошим. По сути, это истинная стоимость. Заплатить 10 000 юаней это немного.

- Цзяньюнь, ты собираешься работать с сестрой Хон по поводу этого универмага? - Су Данхон посмотрела на него и спросила.

Джи Цзяньюнь нахмурился и на мгновение задумался. Он кивнул и ответил: “Этот универмаг не должен быть проблемой”.

Это было то, о чем он, естественно, думал. В прошлом у него не было таких больших амбиций. Он думал только о том, что все было бы хорошо, если бы он мог содержать свою жену и сына. Но его жена родила ему второго ребенка. Когда он посмотрел на то отношение, которое она проявляла, он догадался, что позже она хотела завести еще одного ребенка. Так не должен ли он, как отец, увеличить состояние их семьи для своих детей?

Хотя уже есть два фруктовых сада, этого все равно было недостаточно. Все яйца не следует класть только в одну корзину, верно?

- Тогда возьми 2000 юаней, чтобы инвестировать в это. Это не даст тебе большого права собственности на магазин, но это нормально, пока мы добиваемся успеха. Что касается земли, давай не будем соглашаться на условия сестры Хон. Проще говоря, давайте просто возьмем любые дополнительные, заработанные деньги, - сказала Су Данхон.

- Хорошо, - Джи Цзяньюнь улыбнулся.

- Но у тебя нет времени управлять этим. Нужно нанять кого-то, чтобы забрать груз и перевезти его. Ты хочешь спросить старшего и второго шурина, кто хотел бы научиться водить грузовик? Ты можешь заплатить им гонорар и возложить на них ответственность за доставку товаров туда и обратно, - спросила Су Данхон.

Поскольку это был дополнительный универмаг, они могли нанять своих собственных родственников.

Джи Цзяньюнь немного подумал и заявил: “Позволь мне попросить моего второго брата заняться перевозкой. Мы можем запланировать, чтобы старшая невестка управляла универмагом. Она умеет ладить с людьми и в целом неплохо справляется”.

Ему не нужно было беспокоиться о своем четвертом брате, Джи Цзяньвэне. И у него, и у его жены была работа, а два других брата были старше. Если они могли устроить семьи этих двух братьев на работу, то они должны были. В противном случае они бы вообще этого не делали. Если бы они дали возможность одному брату, но не другому, то это в значительной степени привело бы к вражде. Это было “не беспокойтесь о дефиците, а скорее о неравномерном распределении”.

Вот почему Джи Цзяньюнь мало чем делился со своими братьями после последней ссоры.

Но теперь, когда у каждой семьи появилась возможность, споров не будет.

Сестре Хон тоже не нужно было беспокоиться по этому поводу. Что касается его брата и невестки, он пойдет и спросит их об этом. В этот момент был вечер, и они оба должны были быть дома. Таким образом, Джи Цзяньюнь отправился навестить их.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/54779/3332946

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь