Готовый перевод Rebirth To The Eighties To Get Rich / Возродиться в восьмидесятых, чтобы разбогатеть: Глава 112 Приглашение дяди

Усилия матушки Джи не пропали даром. Первоначально все думали, что деньги Джи Цзяньюня на покупку автомобиля, появились, потому, что он заработал много денег на фруктах. Должно быть, именно по этой причине у него было так много денег, чтобы купить его.

Однако, когда матушка Джи сказала это, все согласились. Причина была очень проста. Цзинь фруктов стоил недорого. Хотя у них было огромное количество фруктов, согласно тому, что сказала матушка Джи, причина, по которой их можно было продать так быстро, заключалась в низкой цене. Что еще они могли сделать?

Там не было никаких магазинов. Все они отправляются в город в один и тот же день и возвращаются в один и тот же день. Что они могли бы сделать, не выбрасывая фрукты? У них было так много фруктов, что они не могли позволить себе откладывать их продажу.

Таким образом, цена, естественно, была еще ниже.

Поэтому, когда все услышали это, у них в голове возникла идея. В последнее время Су Данхон редко видели. Хотя она ходила только в дом Лао Джи, она выглядела здоровой и сильно прибавила в весе. Более очевидно, что все знали, что Су Данхон может зарабатывать деньги.

За кусок вышивки можно было заработать более 100 юаней. Последние несколько месяцев она почти не выходила из дома, так что должна была вышить штук десять или около того. Именно так они могли заработать более 1000 юаней.

На эти деньги и еще немного денег из сада было бы достаточно, чтобы купить машину.

Но теперь их семья была опустошена. Они должны были ежемесячно выплачивать зарплату Цзи Хунцзюню и Сюй Айдану, что тоже было немалыми деньгами.

Поэтому, когда матушка Джи подняла такой шум по этому поводу, люди не очень-то завидовали покупке грузовика Джи Цзяньюнем.

Но одна из невесток матушки Джи пришла навестить ее.

Невестка матери Джи была тетей Джи Цзяньюня из семьи его дяди. Семья также заключила контракт на вершину горы, и у нее были фруктовые деревья, но в этом году можно сказать, что у них не было плодов.

- Мать Цзяньюнь, я не буду с тобой вежлива. Наши две семьи принадлежат к одним и тем же старшим родителям. Почему бы вам не дать мне несколько советов о том, как фруктовые деревья могут хорошо расти? - тетя Ли сразу перешла к делу.

Матушка Джи рассмеялась. На самом деле, ее отношения с ней были очень даже ничего. Это можно было бы расценить почти как плохую дружбу. С годами это стало немного лучше, но восприятие матушки Джи о ней все еще было очень плохим.

- Что ты хочешь, чтобы я сказала по этому поводу? Я тоже этого не понимаю. Я много лет работала в поле с отцом Цзяньюня, но лучше от этого не стало. Раньше ты все время смеялась над нами, - сказала матушка Джи с усмешкой.

Разве это не иронично? Тогда неудача на горе очень сильно ударила по семье матушки Джи. Эта невестка повсюду насмехалась над ней, и теперь, когда она увидела успех фруктового сада ее сына, она пришла учиться у него. Как она могла позволить эксплуатировать себя?!

Тетя Ли была так бледна, так как знала, что на этот раз не сможет умолять ее. Она сказала: “Мы все семья, и это было очень давно. Я знаю, что раньше переступала черту, но разве сейчас мы не живем лучше?”

Мать Джи подумала: Успех пришел от моего сына и моей невестки. Если бы этого не произошло, я не знаю, как бы вы меня высмеивали!

Но в конце концов, ради того, чтобы ладить с родственниками, мать Джи сказала: “Я ничего об этом не знаю. Я приму твое сообщение и попрошу Цзяньюня за тебя.”

- Хорошо, ты скажи Цзяньюню, что его дядя пригласил его сегодня на ужин. Попроси его прийти и выпить со своим дядей в шесть часов, - сказала тетя Ли.

Когда мать Джи вернулась, она сказала Джи Цзяньюню: “Смотри, Цзяньюнь, твой сад сейчас процветает, и они хотят следовать за тем, что ты сделал”.

Хотя она знала, что это рано или поздно произойдет, матушка Джи все еще была очень расстроена. Причина была очень проста. Если бы в деревне было больше садов, то сад Цзяньюня был бы бесполезен. Когда за ними последовали другие места и фруктов стало больше, за сколько они смогли бы продать свои фрукты?

- Мама, не волнуйся, я знаю. Им нелегко добиться этого. Наша деревня не подходит для посадки фруктовых деревьев, - сказал Джи Цзяньюнь.

Сад его семьи рос, и все это было делом удачи его жены. У других людей этого не было.

Матушка Джи тоже подумала об этом, и цвет ее лица сразу же стал намного лучше. Она сказала: “Хорошо. Будьте более щедры к ним. Если им нужны наши удобрения или вода, вы можете дать им это. Это избавит нас от их жалоб. И дайте им возможность посмотреть на эти фруктовые деревья.

С этими словами матушка Джи отправилась на гору работать.

Мать Джи была очень уверена в себе, и ее родственники не были с ней суровы. Тем временем другие хотели, чтобы она склонила голову и ни о чем слишком много не думала. Однако теперь она могла зарабатывать деньги сама. Благодаря тому, что она поделила с Данхоном, в этом году она сэкономила более 200 юаней!

В будущем деревня будет очень уважать ее за это.

Они будут равняться на нее.

Когда все было сказано и сделано, у нее родился сын, который был самым лучшим!

После того, как матушка Джи ушла, Су Данхон улыбнулась и спросила: “Что ты собираешься делать?”

- Я думаю, они хотят овечий помет и куриный помет с горы. Мы позволим им забрать его, - сказал Джи Цзяньюнь, - Хм, моя тетя в прошлый раз видела, как Хунцзюнь носил воду, и специально спросила меня, хорош ли источник на нашем заднем дворе. Я думаю, они тоже пришли бы за водой.

- Хорошо, - Су Данхон улыбнулась.

Джи Цзяньюнь улыбнулся, когда увидел ее такой. Его жена поняла, что он имел в виду.

- Но что, если мы дадим им все, а у них ничего не вырастет? - Су Данхон задумалась.

- Мы ничего не можем с этим поделать. Я собираюсь немного расширить птицеферму. Нам нужен еще один работник на горе. Когда придет время, давай попросим моего второго двоюродного брата поработать, он может сделать хорошую работу, - Джи Цзяньюнь даже придумал запасной план.

Этот второй двоюродный брат отправился с ним в Лао Цинь, чтобы научиться навыкам управления садом. Был также его третий двоюродный брат, которого он не спрашивал, так как тот всегда дурачился. Он думал, что его второй двоюродный брат был хорошим и был очень серьезным, пока они учились.

Что еще более важно, второй двоюродный брат был немолод и ему было за тридцать. Раньше, когда политика контроля над рождаемостью не была объявлена, у него родилось четверо детей. Семейное бремя было тяжелым, и он рано отделился от основной семьи. Он был кормильцем семьи, и ему приходилось быть прилежным.

У второй двоюродной сестры в законе был неприятный характер, но она хорошо справлялась со своей работой. Мать Джи попросила ее помочь, когда они в последний раз собирали фрукты.

Когда Су Данхон увидела, что у него есть планы, она кивнула. Она все еще хотела жить за счет их собственных земель самостоятельно, но сейчас она не стала бы упоминать об этом. Фруктовый сад был немаленьким, и они нуждались в помощи в управлении им.

Вечером Джи Цзяньюнь принес блюдо, мясное блюдо. Его жена поджарила для него свиные кишки. Ну, он хотел это съесть, поэтому купил и почистил сам. Он попросил свою жену приготовить это для него, когда уже не было запаха, иначе его жена даже не подошла бы к мясу из-за запаха.

- Цзяньюнь, ты такой вежливый, что пришел вовремя. Зачем ты принес еще большую тарелку с кишками? - с досадой спросил дядя Джи.

Когда тетя Ли увидела, что происходит, она улыбнулась и сказала: “Почему ты так говоришь о Цзяньюне? Это должно быть потому, что Цзяньюнь беспокоится о тебе, иначе зачем бы ему приносить что-то вкусное к твоим напиткам?”

Второй двоюродный брат, Джи Цзяньчуань, и еще три двоюродных брата тоже были здесь. Джи Цзяньчуань ничего не сказал, но третий двоюродный брат, Джи Цзяньхэ, увидел такую большую тарелку свиных кишок, и его глаза загорелись.

Джи Цзяньчуань был отделен от основной семьи, а Джи Цзяньхэ - нет. Он только что женился, и тетя Ли благоволила к нему, так что он еще не отделился.

- Брат Цзяньюнь, ты такой хороший. Мне очень нравятся свиные кишки.

Пока Джи Цзяньхэ говорил, он схватил большой кусок, чтобы положить в рот. Он сразу же выразил радость. Чего еще он хотел бы, кроме такой жизни?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/54779/2402713

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Сестра в законе, это золовка 😃
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь