Готовый перевод Rebirth To The Eighties To Get Rich / Возродиться в восьмидесятых, чтобы разбогатеть: Глава 101 Клубника и цветочные горшки

Су Джиндан сразу же сказал: “Нам не нужно так много”.

В конце концов, она была замужней женщиной. Он не мог усложнить ей жизнь. Более того, его сестра уже оскорбила двух своих невесток, отдав ему в управление этот магазин.

- Эти деньги - всего лишь ссуда, я не просто так даю их тебе. Не имеет значения, сколько ты займешь. Кроме того, твой бизнес довольно хорош, так что ты действительно думаешь, что я буду беспокоиться о том, когда ты вернешь займ? Более того, второй брат, если ты хочешь купить этот дом, то ты должен купить его пораньше, прежде чем цена снова вырастет в будущем, - объяснила Су Данхон.

Видя, что визит почти закончился, Су Данхон попросила своего второго брата отвезти их обратно. Это было действительно быстро, используя рикшу.

Когда Су Джиндан вернулся домой, он рассказал своей жене о покупке дома.

- Это требует много денег, - услышав это, вторая невестка Су начала думать об этом. По правде говоря, после того, как она жила так, как жила сейчас, ей действительно не хотелось возвращаться в деревню. Она хотела поселиться в городе!

Если они хотят жить в городе постоянно, то у них должен быть свой собственный дом, иначе они не смогли бы жить здесь так долго.

- Данхон сказала, что если мы захотим его купить, то она может одолжить нам 1500 юаней, - сказал Су Джиндан.

Вторая невестка Су услышала это и была вне себя от радости. Она сказала: “Нет никого другого, кто относился бы к нам так хорошо, как невестка. Джиндан, я обдумала это. Мы послушаем невестку. Давай найдем способ купить этот дом!”

- Сколько денег у нас сейчас дома? - спросил Су Джиндан.

- Больше двухста юаней! - воскликнула вторая невестка Су. Она была очень мотивирована мыслью о том, что сможет прожить остаток своей жизни в городе после покупки дома. Она продолжила: “Я знаю, что сейчас это немного, но мы довольно быстро зарабатываем деньги. Джиндан, в следующий раз, когда пойдешь собирать овощи, тебе следует поговорить с жителями близлежащей деревни, чтобы узнать, ходили ли они на рыбалку на реку. Вы также можете забрать все это обратно сюда, так как сегодня клиенты спрашивали, почему у нас нет рыбы на продажу!”

- Хорошо, - согласился Су Джиндан.

Пара была действительно мотивирована купить дом и обосноваться в городе.

Су Данхон пошла домой и рассказала об этом Джи Цзяньюню. Он согласился с ней и сказал: “Лучше купить этот дом как можно скорее”.

Когда он искал магазин, ему не хватало денег. В противном случае он купил бы его еще тогда.

В будущем, если Су Джиндан захочет его, то он просто продаст этот дом ему. Это прекрасно - временно арендовать жилье на некоторое время, но определенно невозможно арендовать дом на всю оставшуюся жизнь.

- К концу года мы должны дать твоему второму брату еще немного взаймы, чтобы он сначала купил дом. Мы можем позволить ему медленно вернуть деньги позже, - сказал Джи Цзяньюнь.

Су Данхон улыбнулась ему и сказала: “Тогда ты пока не можешь рассказать своей матери об этом”.

- Как я могу сказать ей об этом? - Джи Цзяньюнь взглянул на нее.

Су Данхон хихикнула и сказала: “Присматривай за нашим сыном. Я собираюсь готовить.”

Для начала она пошла на кухню готовить. Поскольку она помогала своей семье по материнской линии, все было в порядке, пока они знали об этом. Ее свекровь была бы очень открыта для этого, но она определенно сочла бы, сколько денег было занято сразу, проблемой. Она может даже в конечном итоге зациклиться на этом.

В конце концов, Су Данхон отдала магазин своему второму брату, но не двум братьям Цзяньюня. Это, конечно, не понравилось матушке Джи.

Каким бы ни было объяснение, эти двое были ее сыновьями, даже если не было никаких сомнений в работе и характере ее второго брата. Поскольку ее свекор удерживал свекровь, она ничего не сказала. Если бы она узнала о заимствовании, то у нее определенно случился бы приступ гнева.

У нее были очень хорошие отношения со своей свекровью, но она не хотела, чтобы эти вещи влияли на них.

Определенно не было необходимости беспокоиться о том, раскроют ли эту информацию ее второй брат и невестка. Они вдвоем спрятали бы это более тщательно, чем она.

Приготовленную еду, Джи Цзяньюнь отправил отцу и матери Джи. Когда он вернулся, стол был уже накрыт.

Они обсуждали фруктовый сад. Джи Цзяньюнь сказал, улыбаясь: “Мама посадила так много арбузов и клубники. Она может продать их по хорошей цене, когда все будет готово”.

- Мама сказала, что хочет разделить это со мной поровну. Это не имеет отношения к вам, мужчины, - ответила Су Данхон с улыбкой.

Ранее ее свекровь сказала ей, чтобы она брала пятьдесят на пятьдесят, когда дело дойдет до этого. Однако Су Данхон просто хотела подарить это ей, и матушка Джи была недовольна этим. Су Данхон могла только пообещать ей, что они разделят это поровну, и только тогда матушка Джи успокоилась.

Кроме того, матушка Джи посвятила себя выращиванию клубники и арбузов, и они хорошо росли под ее присмотром.

Помимо арбузов, матушка Джи не ожидала, что клубника так скоро принесет плоды. Она вырастила саженцы в этом году, с расчетом на то, что на следующий год они принесут плоды.

Матушка Джи была удивлена, что клубника действительно так хорошо росла. Ее рост был похож на двухлетние саженцы, которые вот-вот должны были принести плоды. Матушка Джи была очень счастлива и заботилась о них еще внимательнее.

Саженцы во дворе Су Данхон росли лучше, чем на горе. Из этой клубники уже начала расти маленькая ягода. Такими темпами их, вероятно, можно было бы собрать через полмесяца.

Арбузы тоже росли быстро, но не до такой степени, как клубника.

Все это выращивалось у них во дворе, так что даже если рост был быстрым, то об этом знала только их семья. И никто из них ничего не сказал бы об этом.

- Дорогая, почему я думаю, что эти горшки с хризантемами будут лучше смотреться в нашем дворе? - спросил Джи Цзяньюнь, вынося хризантему в тот день на солнце.

Су Данхон сказала: “В нашем дворе ничего нет. Это определенно было бы красиво, если бы мы украсили его какими-нибудь цветами и растениями”.

Джи Цзяньюнь спросил: “Может, мне пойти в дом Лао Ху за семенами?”

- Ну, если ты попросишь тетю Ху прийти, не подумает ли она, что я тоже хочу продавать хризантемы, когда она зайдет? - Су Данхон задумалась.

Джи Цзяньюнь хотел, чтобы его двор выглядел лучше. Если у кого-то в деревне и был хороший дом, то это действительно была только семья Лао Ху. Таким образом, он сходил.

Как только тетя Ху услышала, что Су Данхон пригласила ее посмотреть, как растут хризантемы, она заинтересовалась. У нее сложилось хорошее впечатление о Су Данхон.

Она пришла и посмотрела. Несколько горшков с хризантемами, казалось, были немного лучше, чем хризантемы ее семьи. Она была шокирована.

- Данхонг, как ты вырастил их? - тетя Ху не могла думать ни о чем другом, кроме цветов. Ее семья зарабатывала на жизнь выращиванием цветов. Естественно, она придавала этому бизнесу большее значение, чем чему-либо другому, и сразу же захотела узнать, как он рос так хорошо.

Несколько горшков с хризантемами чудесно разрослись. Цветы ее семьи были типичными, и в них не было ничего необычного. Но эти хорошо разрослись. Цветы ее семьи не обладали такой яркостью, как эти горшки с хризантемами, выращенные женой Цзяньюня. Другими словами, они были яркими и полны жизни!

Большинство людей, возможно, еще не видели этого, но тетя Ху могла увидеть это с одного взгляда.

- Тетя, мой двор немного опустел. Я бы хотел вырастить еще несколько цветов. Почему бы тебе не дать мне немного семян? - спросила Су Данхон.

- Хорошо, - на этот раз тетя Ху не колебалась. Она видела, что жена Цзяньюня действительно способная. Она достала горсть семян и сказала: “Сначала ты можешь вырастить эти семена. Мне придется пойти и купить тебе еще несколько хороших. Когда придет время продавать хризантемы, которые вы выращиваете сейчас, нам не нужно делить их пополам. Давай сделаем тебе семьдесят, а мне тридцать.”

Су Данхон покачала головой.

- Мы заключили соглашение. Пятьдесят на пятьдесят есть пятьдесят на пятьдесят. Тетя, не будьте со мной вежливы в этом вопросе, мы еще долго будем работать вместе.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/54779/2402529

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь