Готовый перевод Rebirth To The Eighties To Get Rich / Возродиться в восьмидесятых, чтобы разбогатеть: Глава 93 Хочется насладиться еще несколькими годами благословений

- Джиндан,у животных закончилась вода, так что спустись с горы и принеси немного сюда, - сказал ему отец Джи.

В последнее время гора потребляла больше воды, чем раньше. Кроме того, мать Джи каждый день ходила за водой для арбузов и клубники, которые требовали много полива.

- Хорошо, - Су Джиндан взял два ведра и спустился с горы.

Для человека из сельской местности нести два ведра воды вообще не было проблемой.

- Второй брат отдохни немного.

Когда Су Джиндан спустился, чтобы отнести воду на гору, голос Су Данхон притормозил его.

- Мне не нужен отдых. Это не тяжелая работа, - засмеялся Су Джиндан.

Работы на горе было много, но и рабочих было много. В среднем каждому нужно было сделать небольшой объем работы. Кроме того, с ним явно обращались лучше, чем с Сюй Айданом и Цзи Хунцзюнем, потому что он обедал с отцом Джи, а не возвращался.

Он был доволен каждым обедом.

- Второй брат, когда ты сегодня пойдешь домой, не мог бы ты узнать, когда второй невестке будет удобно привести моего племянника? - с улыбкой спросила Су Данхон.

- Твоя вторая невестка тоже думала об этом. Через несколько дней я попрошу ее привести Шитао, - ответил Су Джиндан и кивнул.

Затем он взял наполненные ведра и пошел в гору.

Через несколько дней пришла вторая невестка Су с Сяо Шитао на руках. Яньер и Ренрен с любопытством приветствовали своего нового брата.

- Я только какое-то время его не видела, и Ренрен снова изменился, - сказала вторая невестка Су, посмотрев на Сяо Ренрена сияющими глазами.

- У мальчика неплохой аппетит, и он много ест. Он растет немного быстро, но Шитао тоже хорошо растет. Иди сюда и позволь мне поносить его, - Су Данхон улыбнулась и взяла Сяо Шитао на руки.

Сяо Ренрен был почти на три месяца старше Сяо Шитао. Ему было почти два месяца. Ренрену было полных пять месяцев. Дети, которым было пять месяцев, больше двигались и проводили больше времени без сна, поэтому они много ели и росли быстрее.

У Сяо Шитао изо рта текло больше слюны по сравнению с тем, когда она приходила к нему в последний раз. Вторая невестка Су привела его в порядок, и он не был таким грязным, как другие дети.

- Сестра Хон купила еще больше солодового молока, чем в прошлый раз. Это все из Шанхая. Я оставила один для Ренрена, а другой ты можешь забрать для Шитао, - сказала Су Данхон.

- Я не могу этим воспользоваться. Невестка, просто прибереги это для Ренрена, а я просто покормлю грудью Сяо Шитао, - быстро сказала вторая невестка Су.

- Не будь со мной вежлива. Это сын моего второго брата. Что плохого в том, чтобы получить банку солодового молока от своей тети? Когда он вырастет, просто позволь ему купить какие-нибудь красивые вещи для своей тети, - возразила Су Данхон.

Если бы это был ребенок ее старшего брата, то она бы не хотела этого делать.

Не вините ее за то, что она играет в фаворитов. Каждое взаимодействие с ними приводило к неудаче, так как же она могла не быть предвзятой?

Когда она жила в доме своей матери, ее второй брат заботился о ней больше всего. В прошлом, когда он уходил на работу и возвращался, он всегда давал ей один или два десятицентовика, чтобы она потратила. Несмотря на то, что это было немного, он тоже не много зарабатывал. Он скопил только одну или две десятицентовики для себя, потому что остальное нужно было отдать на содержание матери.

Что касается их старшего брата? Он проводил весь день дома, бездельничая. Когда он делал работу, он никогда ее не заканчивал. Он также все время приказывал ей. Кто вообще наделил его такой дерзкой личностью?

Естественно, у нее были хорошие отношения со своим старшим братом и действительно хорошие отношения со своим вторым братом.

Поэтому Су Данхон не испытывала стыда или огорчения из-за своих предубеждений.

Когда вторая невестка Су услышала, что она сказала, она смущенно кивнула головой. Она увидела, как Яньер подошла и сказала своей младшей золовке, что хочет пописать. Су Данхон отвела ее в ванную, чтобы дать ей пописать.

Сходив в туалет, Яньер сказала: “Мама, воды, пей”.

Вторая невестка Су была слегка шокирована. Су Данхон налила ей воды, чтобы она попила. Потом она вернулась, чтобы снова поиграть со своими братьями.

- Золовка, это дочь твоего четвертого деверя, не так ли? Почему она называет тебя мамой? - в замешательстве спросила вторая невестка Су.

Су Данхон ответила с улыбкой: “Яньер еще молода, поэтому она не понимает. Когда она подрастет, то будет знать, как правильно это произносить.”

Она несколько раз поправляла ее в этом вопросе, но Яньер продолжала называть ее матерью в присутствии свекрови. Помимо того, что поначалу она плохо адаптировалась, в конце концов она освоилась. Мать Джи похвалила Су Данхон за то, как она хорошо заботилась о Яньер, так, что Яньер просто приняла ее как свою мать.

Поняв, что она имела в виду, вторая невестка Су прошептала: “Золовкака, ты действительно собираешься так ее воспитывать?”

- Воспитать или нет, это не имеет значения. У Ренрена просто появится еще один товарищ по играм, - хихикнула Су Данхон.

Яньер все еще была очень послушна. Теперь она была старше. Будь то помочиться или пописать, она всегда говорила об этом. Заботиться о ней было нетрудно. Она была хороша, пока ее кормили.

Насколько трудно было накормить ребенка? Наряду с тем фактом, что она весь день была дома, с ней не было никаких проблем, поэтому Су Данхон просто взяла ее с собой.

Вторая невестка Су поинтересовалась: “Кто еще, кроме золовки, захотел бы это сделать?”

Она также говорила правду. Кто будет помогать воспитывать чужого ребенка просто так? Когда воспитывался ребенок, не имело значения, кто его воспитывал. Когда ребенок встречает своих биологических родителей, он забывает о своем опекуне, так в чем же смысл?

Су Данхон улыбнулась и не стала продолжать тему.

Она же не могла сказать, что растит Яньер, чтобы заложить фундамент для воспитания дочери в будущем, верно?

Вторая невестка Су осталась на обед, и увидела экстравагантность блюд Су Данхона.

Четыре блюда и один суп.

Среди них два блюда были мясными. Там была одна тарелка с яичницей-болтуньей и одна тарелка с тушеной свиной грудинкой. Был суп из тофу.

Увидев выражение лица матушки Джи и спокойствие ее золовки, вторая невестка Су молча проглотила то, что у нее было на уме.

Вечером она вернулась с Су Джинданом.

По дороге домой она сказала: “Джиндан, из того, что я видела сегодня, я ничего не говорю о жизни моей золовки. Не проси меня уговаривать ее. Ее свекровь ничего не сказала, так как же я могу что-то сказать?”

Обычно выговаривала свекровь, так какой был бы смысл, если бы вместо нее заговорила она?

Услышав это, Су Джиндан сказал: “Тогда забудь об этом. Зачем ты принесла банку солодового молока?”

- Мне его подарила золовка. Я не могла отказаться от этого, поэтому взяла его, - сказала она.

Су Джиндан с раздражением спросил ее: “Если ты не могла отказаться, тогда почему ты бесстыдно взяла его? Ты боишься, что мы не сможем купить его, даже если поедем в город?”

- Ну, золовка сказала, что это банка из Шанхая, и Шитао повезет, если он его выпьет, - с улыбкой сказала вторая невестка Су.

Су Джиндан покачал головой. Ему больше нечего было сказать.

Су Данхон приготовила ужин и сказала матушке Джи: “Мама, купи завтра несколько цзинь ребрышек. Я потушу его с яйцами и грибами. Я уже давно его не ел.” Она дала матушке Джи десять юаней.

Хотя матушка Джи привыкла к экстравагантности жены третьего сына, она все еще была немного косноязычна. Но ничего не сказала.

В полдень следующего дня отец Джи и Су Джиндан ели ребрышки с вареными яйцами и грибами. Сегодняшний рис был полит соусом, и отец Джи и Су Джиндан с удовольствием поели.

- Жена Лао Сана готовит действительно великолепно, - сказал отец Джи матери Джи.

Матушка Джи не удержалась от того, чтобы закатить глаза в сторону старика. Теперь их жизнь становилась все лучше и лучше. Вы видите, с какой энергией старик просто грыз ребрышки?

- Сегодня Данхон сварил дома большую кастрюлю с травами. Не забудь спуститься вниз и принять ванну.

С этими словами матушка Джи собрала тарелки и палочки для еды и спустилась с горы. Она также хотела вернуться и принять хорошую травяную ванну. Это было из свежих трав, волшебным образом посаженных Великой Бессмертной Лисой на заднем дворе. Говорили, что он обладает противовоспалительными и дезинфицирующими свойствами, и его воздействие на здоровье было очень хорошим.

Теперь, когда жена Лао Сана была такой заботливой, матушка Джи тоже хотела прожить дольше и насладиться еще несколькими годами благословений, как старик.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/54779/2369719

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь