Готовый перевод Rebirth To The Eighties To Get Rich / Возродиться в восьмидесятых, чтобы разбогатеть: Глава 50 Жена с невероятной дальновидностью

Увидев недоверие на лице сына, мать Джи впилась в него взглядом.

- Почему? Ты мне не веришь?

- Мама, таких вещей не существует, - беспомощно сказал Джи Цзяньюнь.

- Чего не существует? Если бы это было не так, зачем бы ей брать лейку в качестве прикрытия, чтобы подняться на гору, когда там высаживают новые саженцы? Зачем ей понадобилось поливать их, когда другие уже делают это? Не поднимайся туда, потому что, как только ты туда доберешься, растения сразу заметят и предупредят ее, и тогда Великая Бессмертная Лисица не сможет применить свою магию! - воскликнула мать Джи.

В прошлом, когда ее сын еще не вернулся, она отправлялась в горы с Су Данхон. Однако та всегда просила ее оставаться у подножия горы и ждать ее, пока она поднимется на гору одна. Су Данхон не сказала, почему она это делала, что заставило мать Джи гадать.

Она сделала много предположений и в конце концов пришла к такому выводу.

Мать Джи также верила тому, что говорили некоторые люди в деревне, даже если она, казалось, не одобряла этого. Она хвалила свою невестку за то, что ей повезло, и верила, что ей суждено иметь деньги.

Как сказала мать Джи, у Су Данхон была аура, которая на первый взгляд была точно такой же, как у молодой леди аристократичной семьи из прошлого. Чем больше человек смотрел, тем более благословенной она казалась. Таким образом, все постепенно приняли эту точку зрения.

И теперь, когда Су Данхон тоже нанимала людей, ее аура была великолепной. Она тратила десятки юаней в месяц, чтобы нанимать людей, не моргнув глазом. Разве это не символ кого-то с богатым цижизненная сила или энергия?

Когда матушка Джи зашла так далеко, она стала все больше и больше довольствоваться своей невесткой. Она посмотрела на своего третьего сына и предупредила: “Ты должен быть добр к Данхон. Если ты последуешь за теми мужчинами на улице, которые собирают цветы, топча траву, тогда мама тебя не простит, ты слышишь меня?”

- Мама, как ты вообще додумалась до всего этого? Как я могу плохо обращаться со своей женой? - раздраженно ответил Джи Цзяньюнь.

- Мама просто предупреждает тебя, вот и все. Данхон раньше не была так хороша, но разве тогда она не была еще молода? Тебя никогда не было дома, и она смотрела на все свысока, в то время как ее сердце, естественно, тосковало по тебе. Теперь, когда она выросла, она лучше все понимает. Просто взгляни на то, что мама считает для тебя полезным, - с улыбкой объяснила мама Джи.

Джи Цзяньюнь усмехнулся и сказал: “Мама, ты занята. Я собираюсь забрать Данхон.”

- Хорошо, если ты пойдешь, подожди Данхон у подножия горы. Не ходи туда, хорошо? - матушка Джи не забыла еще раз выразиться яснее.

Джи Цзяньюнь кивнул в ответ.

Когда Су Данхон спустилась с горы, она сразу же заметила его. Она подняла брови и спросила с улыбкой: “Цзяньюнь, что ты здесь делаешь?”

- Забираю тебя, - Джи Цзяньюнь взял ее лейку с водой, которая была совершенно пуста, и понес ее для нее.

Су Данхон позволила ему поддерживать ее, пока они шли. Она часто поглядывала на его лицо. Он, казалось, не заметил чрезвычайно странной духовного источника на ее теле. Она не знала, как поднять этот вопрос, и если бы она это сделала, подумал бы Цзяньюнь, что она чудовище?

Вот почему она не собиралась ничего говорить. Поскольку жители деревни сказали, что она была одержима Великой Бессмертной Лисицой, то она просто позволит им думать все, что они захотят.

- Дорогая, наши саженцы действительно могут вырасти? - с усмешкой спросил Джи Цзяньюнь.

Он вообще не верил в теорию своей матери. Какая Великая Бессмертная Лисица? В его глазах его жене просто было скучно, и она вышла прогуляться. Даже он был в позитивном настроении, когда смотрел на вершину горы.

- Могут, - Су Данхон посмотрела на него и улыбнулась в ответ.

Джи Цзяньюнь больше ничего не сказал. Он просто кивнул и помог ей вернуться.

Большую часть этого месяца саженцы, которые Лао Цинь посылал один за другим, были посажены. Джи Цзяньюнь все еще не мог выполнять много работы, но теперь, когда его нога почти восстановилась, он мог выступать в качестве руководителя.

Когда эта партия фруктовых саженцев была доставлена Лао Цинем, почти каждый второй житель деревни связался с ним.

Было очевидно, что это происходило, потому что они видели, как хорошо растет сад, и хотели сделать то же самое.

Однако это не имеет никакого отношения к Джи Цзяньюню. Он знал только, что его семья была единственной, кто мог разбить этот фруктовый сад.

Когда пара вернулась домой, Джи Цзяньюнь пошел на кухню. Они собирались съесть клецки на ужин. Джи Цзяньюнь завернул их в полдень. Каждый пельмень имел тонкую кожицу и был набит до отказа.

Скоро клецки будут готовы.

Теперь, когда у Су Данхон появился большой аппетит, она съела 13 больших пельменей, прежде чем наконец остановилась.

Джи Цзяньюнь пытался убедить ее есть больше.

- Почему ты съел так мало? Возьми еще немного.

Он уговорил Су Данхон съесть еще две, но после этого она была полна. Остальное досталось Джи Цзяньюню, у которого был аппетит короля.

- Цзяньюнь, ты уже придумал, как вести себя с жителями деревни? - спросила Су Данхон. Она смотрела, как он ест, так как уже была сыта.

- Разобраться с чем? - ответил Джи Цзяньюнь. Он не знал причины ее вопроса.

Су Данхон моргнула. В ее глазах было лукавое выражение.

- Эта деревня - хорошее место для выращивания фруктовых деревьев?

Джи Цзяньюнь покачал головой и сказал: “Это не подходит".

Хотя в этом районе не было недостатка в воде, все деревья, которые росли раньше, были вырублены, а земля даже расчищена. Некоторые участки почвы начали превращаться в песок. Как они могли выращивать деревья, когда на горе не было даже травы?

- Но наш сад был посажен и прекрасно растет. Тебе не кажется, что они придут за тобой, если купят немного земли и потеряют деньги, посадив саженцы, которые не будут расти? - поинтересовалась Су Данхон.

Ее несколько раз допрашивали жители деревни, которые хотели знать, как она это сделала.

Когда она изложила это прямо, Джи Цзяньюнь наконец понял, что она имела в виду. Он нахмурился и спросил: “Что ты хочешь, чтобы я с этим сделал?” У него не было никаких секретных методов.

Но как только он произнес это вслух, он также вспомнил, что сказала его мать вечером. Он посмотрел на свою жену и сказал: “Дорогая, скажи мне, как наши фруктовые деревья могут так хорошо расти?”

- Откуда мне знать? Люди снаружи говорят, что я счастливая женщина. Цзяньюнь, как ты думаешь, у меня аура аристократки? - Су Данхон сидела, слегка приподняв подбородок, и смотрела на него.

Джи Цзяньюнь посмотрел на ее поведение и улыбнулся.

- Да!

- Это прекрасно. Если они спросят тебя, в чем секрет, ты можешь сказать, что тоже не знаешь. Ты только что вернулся из армии, так что ты можешь знать? - беспечно сказала Су Данхон.

- Хорошо, я сделаю, как ты говоришь, - сказал Цзяньюнь.

В голове Су Данхон также была мысль, что, когда семьи в деревне больше не смогут заботиться о деревьях, она заключит контракт на всю их землю и купит их в качестве личного одолжения, чтобы жители деревни не потеряли деньги.

Но этот сад, должно быть, первый в своем роде, принадлежащий ее семье, иначе она не смогла бы купить остальные, когда придет время.

Однако не было необходимости говорить Цзяньюню об этих мыслях прямо сейчас, и еще не поздно будет упомянуть об этом позже.

Объяснение Су Данхон было своевременным, и через несколько дней жители деревни пригласили Джи Цзяньюня на ужин.

Джи Цзяньюнь прекрасно понимал, что это произойдет. В ответ на приглашение он принес с собой большую тарелку мяса, чтобы не быть нахлебником в чужом доме.

Джи Цзяньюня спросили о фруктовом саде во время ужина.

- О, я действительно не знаю об этом. Вы, ребята, знаете, что я только что вернулся из армии, и был ранен, чтобы выполнить миссию, порученную моим лидером, поэтому я больше не могу выполнять эту работу. Я просто поднимаюсь на гору и гуляю каждый день. Так что если вы спрашиваете меня о секретах, то я действительно не знаю, что вам сказать, - произнес Джи Цзяньюнь.

Он говорил правду, но люди в это не верили.

Старший дядя всей семьи Джи сказал: “Цзяньюнь, наша страна выступает за то, чтобы люди, которые богатеют первыми, побуждали других становиться богатыми. Мы должны ответить на этот призыв, не так ли?”

http://tl.rulate.ru/book/54779/1696710

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод ❤️❤️
Развернуть
#
Рада что вижу комментарии😊 Вроде разобралась со свойствами перевода😓😃
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь