Готовый перевод Outdoor Webcast / Стрим во внешнем мире: Глава 289

"Секрет царя Му из Чжоу?" спросил Нин Фэй. "Согласно фольклору, изложенному в жизнеописании императора Му и записях историка, чжоуский царь Му отправился на повозке, запряженной восьмеркой лошадей, на запад и влюбился в вождя племени в Куньлуне. Однако из-за беспорядков в стране он вернулся в спешке и не вернулся к вождю, как обещал. Культурные реликвии, обнаруженные во многих местах, также подтверждают подлинность этой истории". "Может быть, есть и другие способы?" Нин Фэй был хорошо знаком с историей, поэтому рассказал все, что знал. "Верно. Царь Му из Чжоу путешествовал с востока на запад". Затем Бай Юаньшэ начал рассказывать историю, а Нин Фэй молча слушал. "Все, включая чиновников, думали, что царь Му Чжоу путешествует, потому что хочет увидеть великие реки и горы династии Чжоу".

"Но только его верные помощники, Мао Бан и Цзин Ли, знали, что царь Му Чжоу не путешествует по этой причине". Нин Фэй был очень умен. Бай Юаньшэ только произнес несколько слов, а он тут же отреагировал. Древние императоры Хуася всегда стояли на пике своего могущества во времена мира и процветания. Сейчас же они хотели только одного. ...... "Царь Му Чжоу просит вечной жизни!" - воскликнул Нин Фэй. Бай Юаньшэ улыбнулся. Его ученик всегда был умным и понимал все с полуслова. Он был очень доволен этим. "Неплохо, вечная жизнь". "В рукописи, оставленной Мао Баном, была записана цель царя Му Чжоу". "В Куньлуне царь Му Чжоу встретил таинственное племя. Так называемая женщина-вождь, которой понравилось это племя, тоже притворялась вежливой. На самом деле это было потому, что в то время это племя было племенем-хранителем горы Куньлунь и держало в своих руках секреты Куньлуня."

"Мао Бан упоминал, что царь Му Чжоу в конце концов обманул доверие женщины-вождя и узнал, что секрет Куньлуня - это жемчужина-сокровище высшего класса. Ходили слухи, что эта жемчужина может защитить бессмертную душу и подарить вечную жизнь". Услышав рассказ Бай Юаньшэ, Нин Фэй в сердцах выругался: "Какой же мерзавец этот царь Му Чжоу". "Но чтобы достичь вечной жизни, необходимо провести церемонию и принести в жертву то племя в качестве проводника. Позже, похоже, у царя Му Чжоу возник конфликт с женщиной-вождем, поэтому он использовал каменное изваяние для создания церемонии." "Вот такая история". Значит, так оно и было. Нин Фэй тайно кивнул. Эта история была немного странной. Если бы ее передали сценаристу Хуася, то он, наверное, смог бы снять сериал. "Учитель, как вы думаете, жемчужина настоящая?" - спросил Нин Фэй. "Она ненастоящая. В мире нет вечной жизни. Нужно верить в науку", - покачал головой Бай Юаньшэ и с улыбкой сказал.

"Однако, раз вы смогли найти каменную камеру, значит, история правдива. Жемчужина существует, а другой информации у меня нет. Однако вы можете взглянуть на карту. То, во что верит племя, похоже, связано со сплетнями". В этот момент Линь Чу вышел из маленькой виллы. Увидев отца и дочь, болтающих во дворе, он крикнул им: "Готовьтесь. Через пять минут мы будем есть". "Госпожа, вы здесь!" - ответила Нин Фэй. Затем Нин Фэй посмотрела на Бай Юаньшэ и с улыбкой спросила: "Господин, а вы не собираетесь искать эту жемчужину?". Бай Юаньшэ покачал головой. "Я же никогда не был в Куньлуне. Скорее всего, эта жемчужина - просто светящаяся жемчужина или какой-нибудь другой драгоценный камень. Она бесполезна". "Если ты хочешь ее искать, то давай. Я же хочу просто спокойно отдохнуть здесь". Нин Фэй не стала больше ничего говорить по этому поводу. После ужина Нин Фэй вместе с Бай И поехала в "Дом мяу-мяу" в городе, чтобы купить кошачье дерево.

Так называемый "Дом мяу-мяу" был национальной сетью магазинов кошачьих игрушек, где продавались наполнители для кошачьих туалетов, кошачьи тазы, игрушечные палочки и всевозможные котята. Это было излюбленное место любителей кошек. В народе "Мяу-Мяу Хаус" прозвали подпольным местом для курения кошек. Как и кошачьи кафе, это было хорошее место для свиданий семейных пар. Большинство жителей Куньчэна составляли ханьцы, и лишь небольшое число - тибетцы. Чтобы не привлекать к себе внимания, Нин Фэй специально переоделся в повседневную одежду. Однако, когда он вышел из машины, его сразу же узнали. "А! Это Абби Дин Нин!" "Боже мой, неужели? Где он?" "Это действительно он! Сестры, идите сюда скорее. Я вижу живого аббата Дина Нинга!" "Муж! Где мой муж?" Нин Фэй не привыкла к всеобщему энтузиазму. Бай И держала Нин Фэй за руку и нежно улыбалась. Время от времени она надувала свою маленькую грудь, словно объявляя о своей территории.

"Подождите, его еще не установили". Нин Фэй подхватил трех малышей двумя руками и отбросил их в сторону, но маленькие кошки были полны энергии. Они снова подбежали и попытались забраться наверх. Тогда Нин Фэй отнес их в сторону, и они снова подбежали. Увидев это, Нин Фэй покачал головой и позвал: "Лисичка!". Лисичка тут же подпрыгнула и встала перед тремя маленькими черными котятами, не давая им двигаться дальше. Дерево для кошек, которое купил Нин Фэй, имело стационарную полку и несколько платформ. Кроме того, на стене нужно было установить несколько мелких деталей. Среди деталей были деревянный тоннель, подвесной мост, небольшая комната, платформа для прыжков и так далее. Эта комната была специально подготовлена Бай Юаньшэ для Нин Фэй. Она приравнивалась к спальне Нин Фэя, поэтому он мог украшать ее по своему усмотрению. "Кошкам нравится забираться высоко, особенно когда они смотрят сверху вниз". сказал Нин Фэй.

Сначала он связал полки на стене. Остальные вещи были размещены выше. В общем, нужно было перенести стол и установить его. Бай И вызвался и сказал: "Брат, позволь мне это сделать". Нин Фэй мягко улыбнулся. "А ты знаешь, как это делается?" "Не смотри на меня свысока. Это всего лишь несколько полок. Понеси меня наверх", - надулся Бай И. "Хорошо, я понесу тебя". Бай И сняла тапочки и села на шею Нин Фэй. Нин Фэй поднял ее. Руки Нин Фэй обхватили икры Бай И, помогая ей стабилизировать фигуру. Бай И была очень легкой. "Брат, не спеши. Я чувствую себя немного легкой". Бай И держалась за части дерева-кошки и кокетливо говорила. На вершине не было центра тяжести. Она была не очень устойчива, и её тело могло раскачиваться. Руки Бай И время от времени вздрагивали, как будто она хотела что-то схватить, но на вершине ничего не было.

К счастью, Бай Юаньшэ и Линь Чу в это время смотрели телевизор внизу. Иначе, проходя по коридору, они услышали бы несколько кокетливых звуков "AH AH", доносящихся из комнаты Нин Фэй. Вскоре они нашли точку равновесия. Установить кошачье дерево оказалось совсем несложно. Достаточно было прибить несколько деталей к стене, и Бай И легко справился с задачей. "Брат, как поживает мое мастерство?" Бай И слезла с тела Нин Фэя и моргнула своими большими глазами, ожидая комментария Нин Фэя. Нин Фэй посмотрел вверх. Кошачье дерево было расположено очень удачно. Высота была подходящей, угол наклона не кривой. Он похвалил: "Неплохо". В это время Маленький Черный Цю тоже начал двигаться. Три маленьких черных кота нашли место и стали забираться наверх. Им было очень весело. Когда они устали, то нашли высокую платформу и легли на нее, глядя вниз. ƒ𝔯𝗲𝗲𝙬𝒆𝚋𝐧oѵℯl.𝒄𝑜m Дерево было достаточно большим, а Лисичка была еще маленькой, поэтому она могла легко забраться на него.

Однако лисенок не любил высоту, поэтому он просто нашел более низкую площадку и прилег отдохнуть. Когда Маленький Фей увидел кошачье дерево, он не захотел отставать от него. Он тут же взлетел на самую высокую точку, чем привел в ужас Маленького Черного и остальных. Увидев, что все поднялись, маленькая собачка скорчилась на земле, беспокойно царапаясь и почесываясь. Обиженное выражение щенка словно говорило: "Клоун - это я". Нин Фэй беспомощно улыбнулся. На недавно установленном дереве могли играть и другие малыши, но щенок был единственным, кто не мог туда забраться. "Я дам тебе поиграть с кошачьим мячиком". Нин Фэй не мог отдать предпочтение одному, поэтому он отдал щенку мячик, с которым планировал дать поиграть маленькому Блэку и остальным. Щенок взял мячик в пасть, поднял голову и постепенно успокоился.

Бай И, находившийся сбоку, почувствовал, что эта сцена особенно красива, и глупо улыбнулся.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/54631/3159959

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь