Готовый перевод Outdoor Webcast / Стрим во внешнем мире: Глава 258

Горы Куньлунь. Горы Куньлунь занимают видное место в истории культуры Китая как "Прародитель всех гор". Древние люди называли горы Куньлунь "Прародительницей драконьего рода" Китая, что свидетельствует о положении гор Куньлунь. Кроме того, в китайской мифологии в горах Куньлунь жила бессмертная "Королева-мать Запада", которая была богом даосизма и ведала вопросами выращивания бессмертных. Еще до того, как Нин Фэй вошел в город Кунь, он уже видел горы Куньлунь издалека. Если говорить о горном массиве Цинь, то он выглядел зеленым и пышным, простирался на тысячи километров и казался полным жизненной силы. По сравнению с ним горная цепь Куньлунь была покрыта белым снегом, словно сказочная страна в снежном царстве. Она была гораздо более безграничной. "Куньлунь, снежный домен". Нин Фэй посмотрел вдаль, и его глаза загорелись.

Не говоря уже о связи между Куньлунем и китайскими даосами, Нин Фэй всегда хотел побывать в настоящем снежном домене и посмотреть на него. На вершине снежной горы открывались удивительные пейзажи. Нин Фэй проследовал по адресу, присланному Бай Юаньшэ, и помчался туда. Машина уже была заполнена всевозможными вещами, среди которых были и предметы первой необходимости, и игрушки для малышей, и одеяла, и другие вещи для отдыха на природе, и многое другое. Конечно же, в машине были и подарки для хозяина и его жены. ...... В традиционной культуре к мастеру всегда относились с большим уважением. Потому что мастер не только воспитывал своего ученика с малых лет, но и обучал его принципам бытия человека, необходимым навыкам и т.д. Он был одновременно и учителем, и добрым отцом. Нин Фэй прошел весь путь и наконец пришел к месту, где сейчас находился Бай Юаньшэ.

Бай Юаньшэ жил в небольшой деревенской вилле с большим внутренним двором. На улице росли фруктовые деревья и зерновые культуры. Бай Юаньчэ также разводил животных, но его разведение было довольно простым. Одна из них - голубятня, в которой он разводил около тридцати голубей. Рядом с маленькой виллой находилась лошадиная ферма, где разводили более десяти лошадей. Нин Фэй въехал во двор. Как только он вышел из машины, к нему подошла Бай Юаньшэ с женщиной. "Хозяин", - выйдя из машины, позвал Нин Фэй. Раньше в храме Цинфэна было всего два человека, поэтому Бай Юаньшэ и Нин Фэй никогда не проходили через столько формальностей. Они даже должны были кланяться и приветствовать друг друга, как в обычной крестьянской семье. "Ты принес горный иньский пуэр, который я просил тебя принести?" - с улыбкой спросил Бай Юаньшэ. Он уже много лет не пил этот чай, поэтому очень по нему скучал. "Я принес. В этом году их еще много".

Бай Юаньшэ было почти пятьдесят лет. Однако, поскольку он был хорошо сложен, он выглядел здоровым и бодрым, как мужчина средних лет. У него был очень мягкий характер. Он не казался агрессивным, поэтому люди чувствовали себя очень комфортно. Рядом с ним сидела очень красивая женщина. Это была хозяйка, которую Нин Фэй никогда раньше не видел. Несмотря на то, что хозяйка была немного старше, она все еще сохраняла некоторую изюминку, что делало ее еще более интересной. "Здравствуйте, госпожа. Я принесла вам несколько подарков. Это грибы линчжи, собранные в горах, и сушеные ледяные цветы. Они продлевают жизнь". Нин Фэй достал подарки из машины. Линь Чу с улыбкой приняла их. Она продолжала смотреть на Нин Фэя, и чем больше она смотрела на него, тем больше он ей нравился. Как она уже говорила, Нин Фэй был из тех, кто пользуется популярностью у старших.

Он обладал утонченным темпераментом, выдающейся фигурой и внешностью. Он был хорошо воспитан и уважительно относился к старшим. Такие черты, естественно, вызывали у людей хорошее впечатление о нем. "Вы проделали такой путь. Вы, наверное, устали. Сначала иди в свою комнату и отдохни. Через некоторое время послушай жену хозяина и приготовь еду", - мягко сказал Линь Чу Нин Фэю. У госпожи был очень хороший характер, и она выглядела искренней. Говорят, что в те времена в секте за ней охотилось множество учеников, но в итоге она все же была уничтожена своим хозяином Бай Юаньшэ. "Хорошо." Когда они добрались до дома старейшины, все стало гораздо спокойнее. В это время из машины один за другим выбежали и малыши. Они зашли во двор и с любопытством огляделись.

Обстановка в этом небольшом фермерском доме была очень хорошей. Двор был достаточно большим. Даже зимой земля была покрыта зеленой травой. Видно было, что Бай Юаньшэ тоже приложил немало усилий. "Ах, да. Господин, Вы любите персики? Я специально купил для вас большой персик". В этот момент Нин Фэй, казалось, что-то вспомнил. Он достал из машины пакет. Внутри оказался большой персик красно-розового цвета. Это был персик Сатурна, который Нин Фэй вытянул из алмазной лотереи. В предыдущей алмазной лотерее Нин Фэй выиграл персик Сатурна и плод женьшеня. Фрукт женьшеня был слишком уникальной формы, и его трудно было объяснить другим, поэтому Нин Фэй съел его сам. Персик Сатурна выглядел немного больше обычного персика, но его форма не изменилась, поэтому его было легче объяснить, когда он был извлечен.

Нин Фэй думал о том, что у него есть пилюли для укрепления организма и он съел плод женьшеня. Персики бессмертия могли продлить его жизнь с лихвой. Он мог бы отдать их своему хозяину, чтобы тот прожил долгую жизнь. Неожиданно увидев персики Нин Фэя, Бай Юаньшэ удивленно спросил "Персики бессмертия?". Услышав слова Бай Юаньшэ, Нин Фэй был ошеломлен. Учитель знал, что это персик Сатурна? Бай Юаньшэ что-то понял и быстро изменил свои слова: "Не кажется ли тебе, что этот персик настолько велик, что похож на персик Сатурна из "Путешествия на Запад"?" Нин Фэй кивнула и ответила: "Действительно. Мне тоже показалось, что этот персик уникален, и я купил его". Бай Юаньшэ взял персик и сказал: "Я уже ел такой большой персик. На вкус он довольно приятный". "Оставь это Ии. Она тоже любит есть персики". Бай Юаньшэ сказала только это. "Ии?"

"О, моя дочь, твоя сестра. Можешь называть ее младшей сестрой, как хочешь". Бай Юаньшэ улыбнулась и сказала. "Младшая сестра?" Он произнес это слово по очереди. В современную эпоху слышать это слово было немного непривычно. Даже в обществе Дэюнь друг к другу обращались только как к старшим братьям. Такого слова, как младшая сестра, не существовало. "Какая младшая сестра? Ии вошла в твой храм Цинфэн? Фэйфэй, не слушай его. Называй меня просто младшей сестрой", - Линь Чу закатил глаза на Бай Юаньшэ. Бай Юаньшэ лишь пожала плечами и больше ничего не сказала. Нин Фэй тоже неловко улыбнулся. Когда старшие препирались, он не мог вставить ни слова. Он мог только слушать. К тому же его прозвище было не Фэйфэй. Бай Юаньшэ и Нин Фэй всегда называли его по имени. Поэтому, когда Нин Фэй услышал, как госпожа называет его по имени, он почувствовал что-то знакомое. Затем Линь Чу отправился готовить. Нин Фэй и Бай Юаньшэ отправились в свой дом, чтобы привести себя в порядок.

"Обойдите окрестности. Если что увидишь, скажи хозяину", - радостно сказал Бай Юаньшэ. "Хозяин, эти 50 миллионов настоящие?" "Да". "В столице есть дворовый дом?" "Да, их два. У меня есть кое-какой антиквариат, который я собирал в молодости". "Что еще?" "Когда я уходил в море, я оставил приморскую виллу на острове Цин. Она мне больше не нужна, поэтому я оставил ее для тебя". Услышав слова Бай Юаньшэ, Нин ФЭИ беспомощно сказал: "Значит, ты всегда был магнатом?" "Кхм, в храме Цинфэн есть правила. Этот ученик должен быть бедным в течение двадцати лет. Ты должен понять". "Сначала ты собираешь вещи. Я выйду наружу и посмотрю". Сказав это, Бай Юаньшэ развернулся и ушел. Нин Фэй ничего не сказал. Вместо этого он почувствовал, что его прежняя жизнь была довольно хорошей. Ему было немного любопытно, что его хозяин был магнатом. В конце концов, Нин Фэй все еще думал о том, как поддержать своего хозяина в старости.

В конце концов, он понял, что его хозяин, вероятно, гораздо богаче, чем он себе представлял. Нин Фэй достал из машины гнездо для животных, которое он купил для малышей. Гнездышко было похоже на миниатюрный диванчик. Оно было пушистым, под ним лежала вата. Питомцам было очень удобно на нем спать. Лисичка и три маленьких дрозда спали вместе. Маленькая собачка и маленький Фэй, эта пара добрых друзей, спали вместе. У Сокола и Феникса был свой птичий домик, который стоял на столе. Затем Нин Фэй из приготовленных им маленьких молочных бутылочек покормил трех маленьких дроздов и вышел во двор. Маленький Пес и Маленький Фэй следовали за ним, с любопытством разглядывая все вокруг. Маленькому соколу не терпелось взмыть в облака. Скорее всего, ему хотелось промчаться галопом по снежным просторам. "Маленький Сокол, будь осторожен. Не обижай голубей хозяина". Перед тем как Сокол улетел, Нин Фэй дал ему указания.

Бай Юаньчэ любил голубей, поэтому построил голубиное гнездо. Когда ему нечем было заняться, он приходил в голубятню, чтобы покормить голубей. Нин Фэй вышел со двора и тоже подошел к голубиному гнезду, чтобы посмотреть. Он очень интересовался птицами. Бай Юаньшэ тоже кормил голубей. Увидев вышедшего Нин Фэя, он сказал: "Будь осторожен. Мои голуби боятся чужих. Они часто убегают при виде незнакомцев". Нин Фэй только пожал плечами. В этот момент произошло нечто неожиданное. Голуби, которые ели хлебные крошки на земле, полетели в сторону Нин Фэя. Нин Фэй раскинул руки. Голуби стояли в ряд от плеча Нин Фэя до его руки. Судя по всему, голуби были очень близки с Нин Фэем. 𝒇𝗿𝙚ℯ𝑤ℯ𝑏𝒏𝑜ѵe𝙡.c𝐨m Рот Бай Юаньшэ был широко открыт от шока. "Боже правый, что происходит?" Нин Фэй стоял на месте, словно расправив крылья. Он поднял голубей по всему телу и с улыбкой спросил,

"Хозяин, эти голуби, похоже, не боятся чужаков". На груди у Нин Фэя висел кулон из нефрита феникса, который мог регулировать благоприятное впечатление птиц о нем. Естественно, что голуби не могли удержаться от того, чтобы не отнестись к Нин Фэю благосклонно. Бай Юаньшэ потерял дар речи. Он кормил голубей несколько месяцев, а Нин Фэй прилетел менее чем на полчаса, и все они сбежали с Нин Фэем? Он постоянно хвастался перед Линь Чу, говоря, что голуби его узнают, а никто другой его не узнает. Это свидетельствовало о том, что он обладал дао очарования. Бай Юаньшэ посмотрел на хлеб в своей руке и беспомощно улыбнулся. Этот его драгоценный ученик был действительно удивительным.

http://tl.rulate.ru/book/54631/3159511

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь