Готовый перевод Outdoor Webcast / Стрим во внешнем мире: Глава 205

"Эта большая рыба... не двигается?" "Кажется, она потеряла сознание". "Я чувствую, что больше не смею даже громко говорить". "Этот удар ладонью очень крут". "Я новичок. Могу я спросить, это прямая трансляция даосского священника о победе над демоном?" "Да, священник Нин уничтожил демона-баса из Южного озера деревни Циньшань. Он благословил жителей этой местности миром". Опомнившись от увиденной сцены, пользователи сети тут же начали пулять комментариями. Они ничего не могли поделать. С тех пор как Нин Фэй начал ловить большого окуня, каждый его шаг был наполнен тайной. Особенно в тот момент, когда из воды показался окунь, он вызвал у людей сильнейшее зрительное возбуждение. В этот момент люди из команды береговой программы также потеряли дар речи. С самого начала "Тоска 6" вела прямую трансляцию рыбалки Нин Фэя.

Они увидели, что Нин Фэй поймал на поверхности озера огромного окуня высотой в половину человеческого роста. Окунь прыгал по лодке, и лодка сильно тряслась. Затем Нин Фэй ударил ладонью вниз, и все стихло. Подул ветер, и на поверхности озера появилась рябь. "Этот священник действительно силен. Он действительно оправдывает свою репутацию", - воскликнул Чжан Руоюнь. ...... Он знал о репутации Нин Фэя и знал, что тот был очень популярным стримером, но многого о нем не знал. Увидев его сейчас, он был просто ошеломлен. Лица Пэн Сяочана и Чжан Сяофэна были полны восхищения. Хэ Рихуо и Хуан Саньши не могли не щелкнуть языками от удивления. "Эксперты среди людей!" - негромко сказал учитель. "Хуан Саньши втайне одобрительно хмыкнул. У него сложилось очень глубокое впечатление о Нин Фэе.

Хуан Саньши когда-то был преподавателем в академии актерского мастерства. Он обучал многих студентов из круга развлечений, но было очень мало людей, которые могли бы вызвать у него восхищение. Теперь же выступление Нин Фэя вызвало у него восхищение. С другой стороны Нин Фэй посмотрел на большого баса и удовлетворенно кивнул головой. "В Южном озере уже давно никто не появлялся. Змееголовый окунь действительно может вырасти таким большим". "Эта тварь ест любую рыбу. Полагаю, она съела довольно много себе подобных". "Но питательная ценность окуня очень высока. Он может питать и насыщать организм. Его можно считать сокровищем". В это время с неба спустился маленький сокол и приземлился на нос лодки. Он посмотрел на окуня, его глаза были полны замешательства. Вероятно, он недоумевал, откуда здесь такая большая рыба. "Увидев спустившегося сокола, Нин Фэй обрадовался. Он дважды погладил птицу, чтобы показать, что она ему нравится.

Птица, которую он погладил, естественно, была маленьким соколом. Маленький сокол осторожно поднял голову и позволил Нин Фэю погладить его. Поймав такую большую рыбу, Нин Фэй был доволен и не собирался продолжать рыбалку. Он взял в руки лодочный шест и понемногу вернулся на берег. В то же время в таких местах, как рыболовный клуб и группа друзей-рыболовов, это короткое видео с рыбалкой Нин Фэя получило широкую огласку. "Слава рыболовного клуба, дикая рыбалка 1,4-метрового окуня!" "Кто-то поймал короля басса". "Этот священник действительно силен. Жаль, что он не участвует в соревнованиях по рыбной ловле. В противном случае, это было бы определенно захватывающе". "Я хочу взять этого человека в качестве своего хозяина. Он слишком свиреп". "Гордость рыбака". "Если бы я поймал такую большую рыбу, я бы даже не хотел иметь жену". "Если он крут, значит, все кончено". 𝘧𝗿ee𝚠𝙚𝙗𝑛o𝚟𝐞l.𝐜૦𝗺

На видео деревянная лодка скользила, а удочка дрожала. Выражение лица Нин Фэя было спокойным, он неторопливо сматывал удочку. Это были не самые достойные восхищения вещи. Больше всего восхищения вызывало то, что Нин Фэй зарубил ручным ножом морского окуня высотой 1,4 метра. Его движения были элегантными, красивыми и совсем не небрежными. Экраны с пулями в зале прямой трансляции были по-прежнему плотно заполнены. Все больше и больше людей приходили в комнату прямой трансляции Нин Фэя, чтобы посмотреть. Нин Фэй оттолкнул шест лодки и подошел к берегу. Кроме Ли Сяоциня и Тан Исина, остальные гости все еще были там. "Эбби Дин Нин, ты потрясающая", - взволнованно сказал Пэн Сяочан. "Можно нам посмотреть на этого большого окуня?" - спросил Хуан Саньши. "Конечно". Нин Фэй был очень щедр. Все эти гости были хорошими людьми. Нин Фэй счел интересным провести с ними несколько дней. Хуан Саньши посмотрел на окуня и похвалил его.

"Из рыбьей головы можно приготовить суп из рыбьей головы". "Этот кусок можно тушить и есть". "Мясо здесь самое цепкое. Из него можно приготовить рыбные фрикадельки". Хуан Саньши был очень одержим желанием поесть. Обычно, когда он видел животных, первое, о чем он думал, это о еде. В последние несколько сезонов в грибном доме разводили уток, кур, гусей и так далее. В грибном доме им дали имена. Хуан Саньши всегда рассказывал о том, как тушить людей и как сделать их вкусными. Конечно, он просто шутил. Однако в глазах шеф-повара живые и съедобные животные были ингредиентами, которые могли бегать. "Могу я сфотографироваться с этой рыбой?" Пэн Сяочан все еще выглядел взволнованным. Получив согласие Нин Фэй, он взял окуня в руки. "Такой тяжелый!" возбужденно воскликнул он и стал позировать фотографу, чтобы тот быстро сделал снимок. "Младшая сестра, иди и тоже сфотографируйся", - сказал учитель Чжан Сяофэну, который тоже хотел сделать снимок.

Чжан Сяофэн подошел и сфотографировался с морским окунем в руках. Нетизены радостно засмеялись, увидев такую красивую сцену. "Я могу отдать тебе часть рыбы", - сказал Нин Фэй, увидев Хуан Саньши. Он планировал сварить из этого окуня рыбный суп для себя и бабушки Ван, а остальное раздать соседям. Но эта рыба была слишком большой для двух человек. Ее с лихвой хватило бы на пять-шесть человек. Поскольку здесь были люди из грибного домика, было правильно дать им немного. В любом случае, лишняя рыба была бы лишней. "Но подождите, пока я вернусь. Сначала я возьму себе порцию. Остальное - тебе". Услышав слова Нин Фэй, глаза Хуан Саньши загорелись. И тут ему в голову пришла одна мысль, и он прямо сказал: "Аббат Дин, как насчет этого? Почему бы вам не пообедать в Грибном Доме? Все вместе приготовим эту рыбу. Я гарантирую, что вы останетесь довольны".

"И не волнуйтесь. Эта рыба эквивалентна тому, что команда программы купит ее у вас. Команда программы не испытывает недостатка в деньгах. Они дадут вам удовлетворительную цену". В этот момент директор немедленно послал своего помощника: "Нет проблем. Если вы сможете пригласить Эбби Дин Нин для участия в "Грибном доме", я заплачу за эту рыбу двойную цену". Чжан Сяофэн также посмотрел на Нин Фэй с ожиданием и сказал: "Аббат Дин Нин, мы официально приглашаем вас поесть в Грибном Доме". "Да, да, теплый прием", - радостно улыбнулся Пэн Сяочан. Хэ Рихуо с улыбкой добавил: "Аббатиса Дин Нин, вы очень нравитесь всем жителям грибного дома". Услышав от всех теплое и искреннее приглашение, Нин Фэй почувствовал, что ему трудно отказать в гостеприимстве, и кивнул. "Хорошо, я пойду". Они вместе пошли готовить еду, и все остались довольны. Получилось очень вкусно. Затем все вместе сфотографировались с морским окунем на берегу озера.

Однако после того, как было сделано несколько снимков с морским окунем, это стало групповой фотографией гостей и Нин Фэй. Пэн Сяочан, Чжан Сяофэн, Хуан Саньши и Хэ Рихуо по очереди сфотографировались с Нин Фэй. На фотографии за ними были горы и озера, а рядом с ними - элегантная Нин Фэй. Все были очень довольны. Затем Нин Фэй положил морского окуня на деревянную лодку. Он поднял деревянную лодку и вышел из нее. Затем он закрепил деревянную лодку на крыше внедорожника. Команда программы также вместе покинула Южное озеро. Вернувшись в храм Цинфэн, Нин Фэй собрал вещи и отнес окуня и двух других рыб в грибной домик. На этот раз он шел не один. Он сказал людям в грибном доме, что идет с несколькими ребятами. Сяо Сяо, Сяо Ху, Сяо Цюань и Сяо Фэй последовали за ним. Пройдя по каменной тропинке, Нин Фэй прибыл в грибной дом. Все приветствовали его.

Ли Сяоцинь уже переоделась в чистую и свежую одежду. В этот момент она посмотрела на Нин Фэй с несколько иным чувством в глазах. "Сяо Ху, сяо Ху, сяо Ху, сяо Ху!" Сяо Ху, находившийся рядом с Нин Фэй, посмотрел на Ли Сяоциня и прошептал несколько слов. Как только Сяо Цюань вошел в грибной дом, он огляделся вокруг и с любопытством стал рассматривать все вокруг. Когда он увидел четырех собак породы сиба-ину, то сразу же с большим интересом подошел к ним. Маленькая собака еще не выросла. Он был примерно такого же размера, как и четыре собаки породы сиба-ину. Все они были добродушными шавками, поэтому им не потребовалось много времени, чтобы поиграть вместе. "Как только Нин Фэй вошел в храм Цинфэна, он обратился к попугаю, сидевшему на птичьей полке. "Добро пожаловать! Добро пожаловать!" Маленький Счастливчик закудахтал и приземлился на плечо Нин Фэя. Животные храма Цинфэн хорошо ладили с грибным домом. "Какой красивый петух!" - сказал Хуан Саньши, увидев Нин Фэй, и улыбнулся.

Маленький Фэй посмотрел на Хуан Саньши и инстинктивно сделал несколько шагов назад. Маленький Фэй почувствовал плохую ауру, исходящую от тела Хуан Саньши. Это было уникальное убийственное намерение повара. "Сяо Фэй боится незнакомцев", - пояснил Нин Фэй, заметив что-то. Хуан Саньши больше ничего не сказал. Сяо Фэй действительно отличался от обычного петуха. Его тело было немного длиннее и больше походило на фазана. Он также был похож на миниатюрного павлина, но у него не было хвостового пера. Затем все, смеясь, принялись готовить обед: Пир на всю катушку.

http://tl.rulate.ru/book/54631/3158020

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь