Готовый перевод Outdoor Webcast / Стрим во внешнем мире: Глава 66

Нин Фэй не ожидал встретить маленького лисенка на своем пути с горы. Эта лиса, казалось, обладала духом. Она уже давно ждала его на дороге. При появлении лисенка она взывала к нему о помощи и полагалась на него. Эта сцена была похожа на то, как Бай Сучжэнь выбросила зонтик из масляной бумаги, чтобы встретиться с Сюй Сянем. Любители пофантазировать уже представили себе, как изящный и подвижный демон превращается в раненую лису, чтобы приблизиться к добросердечному даосскому священнику. Это было прекрасное чувство. В палатке Нин Фэй промывал раны белой лисицы. Дрон он уже положил в палатку. В этот момент он вел прямую трансляцию с помощью своего телефона. "Отныне ты будешь зваться Лисичкой", - сказал Нин Фэй, тщательно промывая раны. "Лисичка Нин!" На вид лисенку было всего два-три месяца. Нин Фэй убедился, что лисенок был мутировавшим лисенком.

"Если я не ошибаюсь, рану лисенка должны были прокусить другие лисы. Судя по следам, лиса, которая его укусила, должна быть крупнее". Нин Фэй испустил долгий вздох. Он уже подумал о такой возможности. Маленький лисенок был мутировавшим лисенком, поэтому родители не заботились о нем. Родители даже кусали его, прося держаться подальше. Лиса была очень умным животным. Иначе она не была бы тесно связана со словом "хитрый". Лисица была более агрессивной. Кроме того, в природе животные верят в то, что выживает сильнейший. Возможно, родители лисенка посчитали, что он не подходит для выживания. Увидев мягкое отношение Нин Фэя к лисенку, маленький сокол недовольно закричал. Нин Фэй посмотрел на маленького сокола и сказал: "Маленький сокол, с этого момента вы будете братьями. Вы должны хорошо ладить друг с другом".

В этот момент Нин Фэй вспомнил о чем-то. Он схватил лисенка за две передние лапы и поднял его. Он посмотрел на определенную часть лисенка и изменил свои слова: "Я ошибся. Это брат и сестра. Маленькому лисенку два месяца, а тебе еще нет и месяца. Но я просил тебя быть старшим братом, а будет младшая сестра". Он не знал, понял ли это сокол. Он только моргнул. Лисичка же отозвалась низким голосом, как бы соглашаясь. Интернет-пользователи безжалостно высмеивали действия Нин Фэя. "Ребенок уже взрослый. Оставьте его в покое". Лисы ели птиц и выкапывали их яйца, но хищные птицы были естественными врагами лис. Крупные хищные птицы, такие как соколы, орлы и орланы, также охотились на лис ради пищи. В глазах этих хищных птиц лисы были просто более крупными кроликами. Здесь следует упомянуть, что многие люди считали, что лисы имеют сильный запах, но на самом деле это было не так.

Сами лисы не имели сильного запаха, но запах их экскрементов был сильнее. В последующие несколько дней Нин Фэй приучил лисенка ходить в туалет на улицу, и эта проблема была решена. На следующий день Нин Фэй привел в порядок свою палатку и с удовлетворением вышел из горы. Изначально он собирался подняться на вершину горы, чтобы посмотреть на горы и полюбоваться пейзажами по пути. Он не ожидал встретить такие чудеса, как южно-китайский тигр, золотые обезьяны, сталактитовая пещера и белый лис. Он действительно многого добился. По дороге Нин Фэй нес свой рюкзак и тащил маленького лисенка. Маленький сокол парил над его головой и продолжал покорять принадлежащее ему небо. Вечером Нин Фэй подошел к подножию горы, где обитал южно-китайский тигр. Это место очень подходило для установки палаток, поэтому он решил поставить здесь свою палатку, когда вернется.

Поставив палатку, Нин Фэй понес маленького лисенка и крикнул на вершину горы: "Сяо Фэн!" "Сяо Гао!" Он просто хотел попробовать. Некоторые из новых зрителей не могли не спросить: "Что делает этот стример?" "Его зовут Сяо Гао, разве вы не знаете?" "Сяо Гао? Что это?" "Маленький южнокитайский тигр!" "Он побежал в дикую природу, чтобы позвать южно-китайского тигра? Вы, наверное, шутите!" Многие пользователи сети задались вопросом, но в этот момент издалека донесся величественный рев: "Рев!". Рев доносился издалека, и, услышав его, нетизены были шокированы. "Блин!" - не могли не воскликнуть новые пользователи сети. Ведь тигр был царем горного леса. Его рев, естественно, нес в себе атмосферу господства. Нин Фэй поначалу старался, но, услышав рев, тут же рассмеялся. Вскоре прибежала семья Хуа Наньху в составе трех человек. Лисичка выглядела очень испуганной и сразу же бросилась в объятия Нин Фэя.

"Лисичка, не бойся!" - успокаивал ее Нин Фэй. Тигры никогда не ели лисиц. Хотя это была сказка о том, что лиса могла использовать силу тигра, это также означало, что они могли сосуществовать. Мясо лисы было очень кислым. Если бы тигр не был так голоден, он бы не стал ничего делать с лисой. Когда Сяо Гао увидел маленького лисенка, он немного обрадовался. Он выглядел так, словно хотел поиграть с лисенком. Нин Фэй обнял Сяо Ху и начал гладить тигра по голове. Ему было приятно гладить большую кошку. "Я вернусь завтра". Нин Фэю было все равно, поймут его южнокитайские тигры или нет. Он тихо сказал им об этом. По мнению Нин Фэя, с этими животными было гораздо проще найти общий язык, чем с людьми. Южнокитайский тигр нежно потерся об него головой, словно прощаясь. Нин Фэй снова взглянул на Сяо Чжу. Честно говоря, ему очень хотелось забрать этого маленького тигренка.

Но он ничего не мог сделать. Тигр был охраняемым животным первого уровня, наравне с пандой. Разводить его в частном порядке было запрещено. Более того, тигры всегда были царями дикой природы. Если их содержать как кошек, они потеряют ауру короля. "Что делает хозяин?" "Аббат Дин Нин отправится в обратный путь завтра. Он должен попрощаться с южнокитайским тигром". "Это так трогательно". f𝔯ee𝘸𝘦𝚋𝒏oѵ𝐞l.c𝒐𝓂 "Разве вы не заметили, что многие животные очень близки к аббату Дин Нингу? Похоже, что у них есть какой-то BUFF". "Может быть, это потому, что аббатиса Дин Нин круглый год культивирует даосизм и близка к природе". "Можно сказать, что у всех вещей есть дух. Многие животные могут чувствовать характерные черты человека. Однако в современном обществе таких людей очень мало". "В ваших словах есть смысл. Например, если кто-то кормит голубя, то голубь будет особенно близок к этому человеку". Нетизены возбужденно обсуждали.

Эти пожелания олицетворяли надежды людей на лучшую жизнь, их стремление к будущему, их надежды на будущее. Поэтому популярность этой статьи оставалась высокой, и люди продолжали приходить загадывать желания. Нин Фэй, естественно, этого не ожидал. Не ожидал он и того, что в комнате прямых трансляций необъяснимым образом появилось множество огромных вознаграждений. Оказалось, что многие люди, загадывая желания, предпочитали использовать "деньги благовоний" и думали, что такое желание сработает. Например, под Новый год во многих храмах проводился "Первый ладан" - первая палочка благовоний. Чтобы побороться за первую палочку благовоний, каждая семья не жалела средств. В небольших деревнях первая палочка благовоний стоила около 88 888 888. В тех местах, где были крупные деловые провинции и купцы, а также знаменитые храмы, цена палочки благовоний могла достигать сотен тысяч и даже более миллиона.

Загадав желание, многие отправлялись на "Возвращение желания", что тоже было весьма специфично. Например, кто-то в комнате прямого эфира Нин Фэя загадал желание, чтобы в этом году он был холост. Если в этом году он действительно был холост, то этот человек возвращался в зал прямых трансляций Нин Фэя, чтобы вернуть желание. Это можно считать неожиданным сюрпризом. Попрощавшись с Хуа Наньху, Нин Фэй на следующий день собрал свои вещи и отправился в деревню Циншань. Это приключение на природе можно было считать плодотворным. Он не знал, как удалось построить даосский храм после стольких дней ходьбы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/54631/3154625

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь