Готовый перевод Outdoor Webcast / Стрим во внешнем мире: Глава 48

Во второй половине дня Нин Фэй перевез много багажа в дом бабушки Ван. Нин Фэй сказал, что после реконструкции даосского храма он построит дом и для бабушки Ван. Бабушка Ван прямо отказалась, сказав, что сейчас она плохо видит и уже привыкла к нынешней обстановке. Если она изменится, ей будет некомфортно. "Фэйфэй, орхидеи, которые ты просила меня посадить в прошлый раз, очень хорошо пахнут. Если ты снова встретишь их на горе, помоги мне собрать еще несколько". Бабушка Ван ласково обратилась к Нин Фэй. Орхидеи, о которых говорила бабушка Ван, были золотыми орхидеями, которые Нин Фэй сорвала со скалы. Они стоили сотни тысяч юаней. Но Нин Фэй решила посадить их во дворе бабушки Ван. Каждый видел вещи с разной ценностью. Бабушка Ван любила сажать цветы. Хотя ее глаза не могли видеть ясно, она смутно ощущала цвет цветов, и от этого ей было хорошо.

У нее был небольшой сад, где росли всевозможные полевые цветы. Когда цветы распускались, все цветы в саду распускались вместе, и от них исходил очень приятный аромат. Нин Фэй посадила золотую орхидею в саду. "Хорошо, если увидишь ее снова, я помогу тебе собрать несколько штук", - с улыбкой ответила Нин Фэй. Бабушка Ван не знала ценности орхидеи и считала ее обычным горным цветком, поэтому не стала долго раздумывать, а Нин Фэй не стала ничего объяснять. Лишь бы старик был счастлив. Слишком мало было людей, которые могли бы узнать золотую орхидею. Даже хозяин цветочного рынка не смог узнать золотую орхидею. Теперь, когда он отключил прямую трансляцию, о существовании бабушки Ванга не знали и пользователи сети. Поэтому золотая орхидея была в полной безопасности в доме бабушки Ван.

"Бабушка Ван, сегодня я заказал массажное кресло, мебель и гарнитур из четырех предметов у подножия горы. Я также связался с газовой компанией, чтобы после обеда поменять кухню. Это очень удобно в эксплуатации. В будущем вам не придется жечь дрова для приготовления пищи", - сказал Нин Фэй. Он уже сказал, что мебельная компания пришлет людей, которые установят мебель и научат бабушку Ван пользоваться ею. "Нет, нет, вы должны все это вернуть. Я скоро умру, зачем вы тратите на меня деньги? Ты еще молода, и у тебя есть много вещей, на которые нужно тратить деньги", - быстро отказалась бабушка Ван. "Ничего страшного, у меня сейчас нет недостатка в деньгах". Нин Фэй усмехнулся. "Я оставлю машину у тебя. Возможно, мне придется уехать на несколько дней. Позаботься о своем теле и пей больше горячего чая". "Не волнуйся. Ты будешь такой до конца своих дней". Нин Фэй снова наводил порядок в доме бабушки Ван. Когда он увидел в ящике полмиски холодной каши, то очень расстроился.

Бабушка Ван была влиятельной фигурой в деревне Циньшань. Ее кулинарные способности были особенно хороши. В полнолуние в каждой семье устраивались свадьбы, рождение детей и банкеты. Бабушку Ван всегда приглашали главным поваром. Бабушке Ван очень нравилась праздничная атмосфера, поэтому она всегда хорошо готовила. Просто сейчас у нее были не очень хорошие глаза, а жизнь была крайне неудобной. Каждый день она просто лежала во дворе, грелась на солнышке или болтала с соседками. Поэтому Нин Фэй очень хотела научиться иглоукалыванию и вылечить бабушку Ван от глазной болезни. Приготовив еду для бабушки Ван и наведя порядок, Нин Фэй собрал все свое снаряжение и собрался уходить. Перед уходом Нин Фэй достал хорошее мясо для обеда и накормил им собаку бабушки Ван, Сяо Бая. Нин Фэй обнаружил, что Сяо Бай по-прежнему здоров и выглядит очень крепким. В тазике еще оставалась половина ветчинной колбасы.

Бабушка Ван была очень добра к Сяо Баю. Она скорее сама съест кашу, чем позволит Сяо Баю голодать. Однако Сяо Бай был таким же. Он был очень предан бабушке Ван и целыми днями не отходил от нее ни на шаг. Есть такая поговорка: "Лучше есть без мяса, чем жить без собаки". Когда люди видят бедность, они уходят в сторону. Когда собаки видят бедность, они держатся вместе до смерти". "Нин Фэй погладил Белого по голове. Белая виляла хвостом и выглядела так, будто ей это нравится. После того как Нин Фэй ушел, Белочка посмотрела ему вслед и тут же побежала обратно. Она легла у ног бабушки Ван и продолжала сидеть с ней во дворе. ... По дороге Нин Фэй встретил старосту деревни Циньшань Цинь Чжэна. Цинь Чжэн, казалось, очень спешил. Нин Фэй не удержалась и спросила: "Староста, что так срочно?"

"Земли старика Лю на севере снова пострадали от диких кабанов. Их там несколько. Я спешу взглянуть на них", - с тревогой сказал Цинь Чжэн. "Эти животные питаются только зерном. Похоже, мне придется обратиться в Бюро лесного хозяйства, чтобы разобраться с этой ситуацией!" Выслушав слова Цинь Чжэна, Нин Фэй все понял. Сейчас экология деревни Циньшань была очень хорошей. Количество диких кабанов снова увеличилось, и это уже превратилось в наводнение. Другого выхода не было. В одном гнезде их было больше десятка. Они быстро росли и были очень свирепыми, поэтому с ними было очень трудно справиться. Некоторое время назад правительство Чжэн специально создало охотничью команду. Некоторым жителям деревни даже выдали охотничьи сертификаты, чтобы устранить проблему кабанов.

В тот год, когда Нин Фэй был младшеклассником, он случайно вернулся на летние каникулы. Он с детства любил играть с луком и стрелами, поэтому даже записался в охотничью команду и получил сертификат охотника. Даосские жрецы поднимались на гору, чтобы устранить зло для людей. "Староста, вам нужно, чтобы я пришел?" - с беспокойством спросил Нин Фэй. "Все в порядке. Старик Лю сказал, что охотник Ли уже ушел. Их всего трое. Думаю, они все уже убрались. Пойду посмотрю, что там за потери у старика Лю", - сказал Цинь Чжэн. Цинь Чжэн был хорошим деревенским старостой. Все в деревне ему верили. Нин Фэй, услышав эти слова, больше ничего не сказал. Нин Фэй продолжил свой путь. На этот раз его целью стала самая большая гора в центре горного массива Цинь! Древний Китай был огромным и обладал богатыми ресурсами. Реки текли свободно, горы и реки были высокими. И самым важным горным массивом был горный массив Цинь!

Горная цепь Цинь являлась разделительной линией между севером и югом Китая. Он был известен как "Драконова вена" Китая. Ходили слухи, что "800 миль реки Цинь - 100 000 древних гробниц". В легенду о "Драконьей жиле" Китая верили все - от императорского мавзолея до мавзолея Звенящего, от вельмож до князей и министров. Многие места вокруг горного хребта Цинь были освоены людьми, и там были обнаружены следы человеческой деятельности. Однако это было лишь менее 1% территории. Горный хребет Цинь был еще шире, и это был действительно чистый природный лес. И в этот раз Нин Фэй собирался отправиться в глубокие горы из горной деревни Цинь. "Дорогие зрители, с сегодняшнего дня я хочу в одиночку подняться на эту высокую гору пешком". "Это место редко посещают круглый год. Я хочу подняться и посмотреть". Услышав слова Нин Фэя, интернет-пользователи пришли в восторг.

"Аббат Дин Нин, наконец-то вы отправляетесь в горы". "Мне особенно нравится смотреть, как ты входишь в горы". "Только не говорите мне, что на этот раз там есть такие вещи, как Ганодерма и Дендробиум". "Аббат Дин Нин, это ничейная земля. Вы должны быть осторожны". "Да, лес слишком опасен". Нетизены все еще были очень обеспокоены судьбой Нин Фэй. Нин Фэй же, напротив, был очень уверен в себе. К тому же он вырос в горах, в его руках были такие инструменты, как карта друзей животных, так что опасность была не слишком велика. Вот так, взяв с собой маленького сокола, Нин Фэй медленно пошел в глубь гор. Теперь сокол мог летать. По пути он то и дело залетал в лес сбоку, ведя себя очень активно. Поначалу Нин Фэй опасался, что сокола могут схватить дикие кошки и тому подобное. Но потом, вспомнив, что соколы - прирожденные цари неба, немного успокоился.

За ними также кружил беспилотник. Качество прямой трансляции беспилотника было очень хорошим, и он был очень тихим. Это было редкое сокровище. Чтобы взобраться на самую высокую гору, не обязательно покорять ее вершину. Достаточно следовать к подножию других гор. На полпути вверх по горе протекала небольшая речка. Нин Фэй обнаружил, что вода в реке течет со стороны самой высокой горы, и решил идти вдоль нее. "Дорогие зрители, если мы продолжим ускоряться, то достигнем вершины этой горы примерно через два дня". Однако слишком сильная цель не является смыслом путешествия. У нас должна быть цель, к которой мы должны стремиться, и в то же время мы должны наслаждаться жизнью". сказал Нин Фэй, обращаясь к зрителям в зале прямой трансляции. Его слова заставили зрителей задохнуться от восхищения. "Сегодня мы успокоимся. Поговорим об этом после того, как решим проблему с ужином".

Нин Фэй нашел подходящее открытое место недалеко от реки, где можно было поставить палатку. Палатку нужно было установить как можно скорее. Горы не были похожи на внешний мир. Когда небо темнело, было очень неудобно что-либо делать. Пока Нин Фэй была занята, ах Дуо, суперменеджер прямой трансляции птичьих боев, связывался с руководством. f𝗿𝗲e𝒘e𝚋n૦𝘃𝙚𝑙.com Вскоре после этого ах Дуо позвонил Нин Фэй. "Алло, Эбби Дин Нин? Я А Дуо, суперменеджер прямого эфира", - раздался четкий женский голос на другом конце трубки. В голосе звучали нежные нотки. 𝑓𝐫𝑒e𝒘𝚎𝘣𝚗𝘰𝘷𝐞𝑙.co𝑚 "Дело обстоит так. Я связалась с руководством и хотела договориться о рекомендации колонки для вас, поэтому я сообщила вам". "Рекомендовать колонку?" Нин Фэй был немного удивлен, но потом сказал: "Хорошо, спасибо". "Ваши прямые трансляции очень хороши. Продолжайте в том же духе!" "Хорошо, не беспокойтесь".

Положив трубку, Нин Фэй открыл главный экран прямой трансляции птичьего боя. Как и говорил А Дуо, в верхней части прямой трансляции боя птиц была обложка. На ней была изображена фотография Нин Фэя, карабкающегося с голыми руками. На фотографии Нин Фэй был красив и мужественен. Он привлекал к себе внимание. Нин Фэй потрогал подбородок и подумал: "Кажется, он стал еще красивее". На обложке была надпись. Надпись гласила: Аббат Дин Нин бросил ему вызов: в одиночку взобраться на вершину далекой горы! Эта надпись в сочетании с фотографией была очень привлекательной. Представители птичьего боя отлично справлялись со своей работой. Молодцы. Нин Фэй втайне похвалил себя. Палатка уже была установлена. Нин Фэй окинул взглядом уже немного потемневший лес и не спеша вошел внутрь. Он всегда трепетно относился к природе. Затем взгляд Нин Фэя упал на ручей, протекавший рядом с ним. Он покачал головой и сказал,

"Мы сегодня торопимся. Мы можем есть только рыбу".

http://tl.rulate.ru/book/54631/3144314

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь