Готовый перевод Dear Commander-in-Chief / Дорогой Главнокомандующий: Глава 43: Большой Человек! Маленькая Служанка!

В кабинете.

“Рев!”

Мальчик трех-четырех лет был одет в изысканный и очаровательный черный костюм. Он подошел на своих коротких ножках и заполз на рабочий стол с руками и ногами.

Он постучал по техническому документу advanced chip, на который торжественно смотрел Гун Чжуэ.

“Папа, мужчина должен держать свое слово. Ты так не думаешь?”

Гонг Чжуэ ответил не менее серьезным вопросом. “От кого ты научился этой дурной привычке? Говори прямо, если тебе есть что сказать. Не ходи вокруг да около!”

Мальчик скривил губы. “Это правда. С твоим IQ ты не поймешь, даже если я начну из далека, так что я соглашусь с тобой.”

Гонг Чжуэ потерял дар речи.

Неужели этому маленькому паршивцу действительно было всего три с половиной года?

Мальчик серьезно спросил: “Ты узнал имя моей медсестры?”

Гонг Чжуэ нахмурился. “Какая медсестра?”

Мальчик с тревогой сказал: “Я знал, что ты плохо выполняешь свою работу! Я должен был сделать это сам...”

Гонг Чжуэ нахмурился еще сильнее, прежде чем наконец вспомнил. “Чепуха! Я проверил камеры видеонаблюдения три дня назад. Такого человека не было”.

Помимо того факта, что человека, которого искал мальчик, не существовало, не существовало и женщины, которую он искал!

В этой деревне творился настоящий хаос.

К счастью, Гу Цици была поймана. В противном случае он бы взорвал эту паршивую больницу, чтобы подавить свой гнев.

Это тоже было неправильно. С тех пор как эта глупая женщина оказалась рядом с ним, количество раз, когда он злился, увеличилось.

Мальчик с несчастным видом посмотрел на Гонг Чжуэ, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

Этот чертов навоз! Он явно думал о другом и даже не слушал его как следует. Взрослые были такими нечестными!

“Куда ты собрался?” Гонг Чжуэ схватил мальчика за воротник черного костюма.

“Я иду в больницу, чтобы найти добрую леди. Я хочу создать с ней семью. Ты мне не нужен, бесполезный старик!”

Бесполезный?

Гонг Чжуэ сказал холодно, как лед: "Тебе нельзя. Иди вниз на ужин!”

"Нет!” Мальчик ответил так же холодно.

Посмотрев друг на друга в течение нескольких секунд…

Губы Гонг Чжуэ дрогнули. “Если ты не хочешь есть, тогда голодай!”

Мальчик скривил губы, наблюдая, как его отец захлопнул дверь и ушел. Он ослабил галстук-бабочку и сказал: “Я ненавижу, когда люди портят мою одежду, я больше не красивый...”

Гонг Чжуэ вошел в столовую с яростным выражением лица.

С первого взгляда он увидел, что Гу Цици уже начала есть. Она с удовольствием ела.

Эта бессердечная женщина умела только есть. Почему она не подождала его?

“Специальный помощник Лу, с каких это пор нарушаются правила исследовательской базы? Может ли заключенная женщина теперь есть за столом?” Он отодвинул стул от хозяйского кресла и заговорил несчастным голосом.

Губы Специального помощника Лу дрогнули.

Шеф, вы проинструктировали меня сделать это. Вы что, забыли?

“Я был той, кто захотела поесть, из-за того, что была голодна. Это не имеет никакого отношения к подчиненным.” Гу Цици больше не могла этого выносить и объяснила.

Этот человек холодный с наружи, но тёплый внутри.

Если он хотел причинить ей неприятности, разве он не мог сказать об этом прямо? Какой смысл впутывать в это других?

“Пробежать десять кругов по полю! Приседать сто раз! Напиши последовательность системы на тысячу строк!”

"Да!"

Гу Цици была ошеломлена, наблюдая, как Специальный помощник Лу признается в своем преступлении.

Нет, нет, нет. Она берёт свои слова обратно. Этот человек не был холодным снаружи, он просто властный и неразумный.

Он собирается наказать только потому, что Специальный помощник Лу дал ей поесть?

Или это было потому, что она вступилась за Специального помощника Лу?

“Слабая женщина трижды сбегала. Всем здесь должно быть стыдно! Они должны быть наказаны!”

Гонг Чжуэ холодно фыркнул. Подчиненные позади него вздрогнули.

Гу Цици беззаботно скривила губы. “Разве ты, мелкий менеджер, не должен быть тем, кто берет на себя ответственность?”

Он сказал, что она была слабой женщиной?

Хм, тогда он был властным менеджером!

Свирепый взгляд Гонг Чжуэ метнулся к ней. “И ты! Возвращение должно быть наказанием, а ты вместо этого получаешь удовольствие!”

Сказав это, он окинул взглядом столовые приборы на столе.

Гу Цици сразу все поняла.

Теперь, когда Специального помощника Лу не стало, обслуживать его было некому. Он просил ее подать ему чай?

В этот момент, почему у нее возникла иллюзия, что властный мужчина с эректильной дисфункцией намеренно отослал Специального помощника Лу подальше?

Он сделал все это только для того, чтобы поиграть с ней? Какие хитрости у него были припрятаны в рукавах?

http://tl.rulate.ru/book/54566/1787390

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь